14535 lines
530 KiB
Plaintext
14535 lines
530 KiB
Plaintext
# Translation of WP Ultimo 2 in Swedish
|
||
# This file is distributed under the same license as the WP Ultimo 2 package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 06:17:45+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
|
||
"Language: sv_SE\n"
|
||
"Project-Id-Version: WP Ultimo 2\n"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://nextpress.co/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Arindo Duque & NextPress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "The Ultimate Website as a Service (WaaS) platform builder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://wpultimo.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:377
|
||
msgid "Process Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:362
|
||
msgid "Switching your current template completely overwrites the content of your site with the contents of the newly chosen template. All customizations will be lost. This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:361
|
||
msgid "Confirm template switch?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:340
|
||
msgid "← Back to Template Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:268
|
||
msgid "You need to provide a valid template to duplicate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:133
|
||
msgid "Template Selector Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:74
|
||
msgid "Adds the template switching form to this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:62
|
||
msgid "Template Switching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:252
|
||
msgid "Change Site Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:88
|
||
msgid "Adds a account summary block to the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:280
|
||
msgid "e.g. 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/limits/class-theme-limits.php:115
|
||
msgid "This theme is not available on your current plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: the day/month/year date format used by WP Ultimo. You can
|
||
#. changed it to localize this date format to your language. the default value
|
||
#. is d/m/Y, which is the format 31/12/2021.
|
||
#: inc/class-scripts.php:243
|
||
msgid "d/m/Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:237
|
||
msgid "F j, Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:236
|
||
msgid "g:i a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:208
|
||
msgid "If the template selection field is the only field in the current step, the step will be skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:207
|
||
msgid "Prevent customers from seeing this field when a template was already selected via the URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:163
|
||
msgid "Template switched successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:118
|
||
msgid "Switch Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:149
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:826
|
||
msgid "Reset Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/models/class-domain.php:589
|
||
msgid "Domain deleted and logs cleared..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:649
|
||
msgid "Critical error found when migrating \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:424
|
||
msgid "Migrating..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:415
|
||
msgid "Other migrations that don't really fit anywhere else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:414
|
||
msgid "Other Migrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:379
|
||
msgid "Adjusts existing site templates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:378
|
||
msgid "Sites Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:372 inc/installers/class-migrator.php:380
|
||
msgid "Making Adjustments..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:371
|
||
msgid "Adjusts existing customer sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:370
|
||
msgid "Customer Sites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:304
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:301
|
||
msgid "Runs all migrations in a sand-boxed environment to see if it hits an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:300
|
||
msgid "Pre-Migration Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:364
|
||
msgid "There are no plans to release a new version of Pro Sites Migrator at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:361
|
||
msgid "Pro Sites Migrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:358
|
||
msgid "A new version of Domain Seller is coming out soon with full support for 2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:355
|
||
msgid "Domain Seller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:352
|
||
msgid "Blocks are now part of WP Ultimo core, although with different blocks available. You can safely delete this add-on on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:349
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:346
|
||
msgid "Multiple Accounts is now part of WP Ultimo core. It needs to be activated on WP Ultimo → Settings → Login and Registration, though. You can safely remove this add-on after turning the new option on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:340
|
||
msgid "Although still supported, a new version fully compatible with WP Ultimo 2.0 is available. An update will appear on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:336
|
||
msgid "Plugin and Theme Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:333
|
||
msgid "A new version with full support for WP Ultimo 2.0 is already out. An update will appear on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:329
|
||
msgid "WooCommerce Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:286
|
||
msgid "<strong>Thanks for updating to WP Ultimo version 2.0</strong>!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:254
|
||
msgid "Other add-ons that you have installed at the moment are still supported, but have new versions with full compatibility with version 2.0:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:232
|
||
msgid "These add-ons include:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:232
|
||
msgid "To make sure you do not experience any crashes on your network, we checked the add-ons installed and deactivated the ones that could cause problems in their currently installed version - or that are no longer supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:220
|
||
msgid "Visit the Installer to finish the upgrade →"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:218
|
||
msgid "It seems that you have not run the WP Ultimo upgrader yet. That is the first thing we need to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:214
|
||
msgid "plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:914
|
||
msgid "+ Add Post Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:902
|
||
msgid "e.g. Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:901
|
||
msgid "Post Type Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:892
|
||
msgid "e.g. product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:891
|
||
msgid "Post Type Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:863
|
||
msgid "Add the first post type using the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:856
|
||
msgid "By default, WP Ultimo only allows super admins to limit post types that are registered on the main site. This makes sense from a technical stand-point but it also forces you to have plugins network-activated in order to be able to set limitations for their custom post types. Using this option, you can emulate the registering of a post type. This will register them on the main site and allow you to create limits for them on your products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:851
|
||
msgid "Emulates the registering of a custom post type to be able to create limits for it without having to activate plugins on the main site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:850
|
||
msgid "Emulated Post Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:267
|
||
msgid "%d years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:266
|
||
msgid "a year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:265
|
||
msgid "%d months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:264
|
||
msgid "a month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:263
|
||
msgid "%d weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:262
|
||
msgid "a week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:261
|
||
msgid "%d days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:260
|
||
msgid "a day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:259
|
||
msgid "%d hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:258
|
||
msgid "an hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:257
|
||
msgid "%d minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:256
|
||
msgid "a minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:255
|
||
msgid "%d seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:254
|
||
msgid "a few seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:252
|
||
msgid "in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:198
|
||
msgid "Adds the prefix and suffix blocks to the URL field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:197
|
||
msgid "Display URL field attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %1$s the duration, and %2$s the duration unit (day, week,
|
||
#. month, etc)
|
||
#: inc/checkout/class-line-item.php:1143
|
||
msgid "%2$s"
|
||
msgid_plural "every %1$s %2$s"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:706
|
||
msgid "A server error happened while processing this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:484
|
||
msgid "Rollback to version 1.10.13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:479
|
||
msgid "Download migration error log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:477
|
||
msgid "List of errors detected:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:433
|
||
msgid "Run Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:258
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:358
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:481
|
||
msgid "Object not found."
|
||
msgstr "Objektet hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:510
|
||
msgid "Invalid payment method"
|
||
msgstr "Ogiltig betalningsmetod"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1786
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "år"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1785
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "år"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1784
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "månader"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1783
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "månad"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1782
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "Veckor"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1781
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "vecka"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1780
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dagar"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1779
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "dag"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:208
|
||
msgid "Search Webhook"
|
||
msgstr "Sök Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:207
|
||
msgid "Webhook removed successfully."
|
||
msgstr "Webhook har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:500
|
||
msgid "Search Site"
|
||
msgstr "Sök webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:499
|
||
msgid "Site removed successfully."
|
||
msgstr "Webbplatsen har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:75
|
||
msgid "Search Product"
|
||
msgstr "Sök produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:74
|
||
msgid "Product removed successfully."
|
||
msgstr "Produkten har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:220
|
||
msgid "Search Payment"
|
||
msgstr "Sök Betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:219
|
||
msgid "Payment removed successfully."
|
||
msgstr "Betalningen har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:258
|
||
msgid "Search Membership"
|
||
msgstr "Sök medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:257
|
||
msgid "Membership removed successfully."
|
||
msgstr "Medlemskapet har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:170
|
||
msgid "Search Event"
|
||
msgstr "Sök händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:169
|
||
msgid "Event removed successfully."
|
||
msgstr "Händelsen har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:272
|
||
msgid "Search Domains"
|
||
msgstr "Sök domäner"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:271
|
||
msgid "Domains removed successfully."
|
||
msgstr "Domäner har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:75
|
||
msgid "Search Discount Code"
|
||
msgstr "Sök rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:74
|
||
msgid "Discount Code removed successfully."
|
||
msgstr "Rabattkoden har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:237
|
||
msgid "Search Customer"
|
||
msgstr "Sök efter kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:236
|
||
msgid "Customer removed successfully."
|
||
msgstr "Kunden har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:217
|
||
msgid "Search Checkout Form"
|
||
msgstr "Sök i kassaformuläret"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:216
|
||
msgid "Checkout Form removed successfully."
|
||
msgstr "Utcheckningsformuläret har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:492
|
||
msgid "Search Broadcast"
|
||
msgstr "Sök Broadcast"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:491
|
||
msgid "Broadcast removed successfully."
|
||
msgstr "Sändningen har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:126
|
||
msgid "Resending verification email..."
|
||
msgstr "Skickar om verifieringsmail..."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:520
|
||
msgid "Toggle this option on to allow this plan to enable custom domains for sign-ups on this plan."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet för att tillåta den här planen att aktivera anpassade domäner för registreringar på denna plan."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:519
|
||
msgid "Allow Custom Domains"
|
||
msgstr "Tillåt anpassade domäner"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:509
|
||
msgid "Custom Domains"
|
||
msgstr "Anpassad domäner"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:273
|
||
msgid "The Single Sign-on feature adds two extra ajax calls to every page load on sites with custom domains active to check if it should perform an auth loopback. You can restrict these extra calls to the login pages of sub-sites using this option. If enabled, SSO will only work on login pages."
|
||
msgstr "Single Sign-on-funktionen lägger till två extra ajax-anrop till varje sidladdning på webbplatser med anpassade domäner aktiva för att kontrollera om den ska utföra en auth-loopback. Du kan begränsa dessa extra samtal till inloggningssidorna på undersidor med det här alternativet. Om det är aktiverat fungerar SSO endast på inloggningssidor."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:272
|
||
msgid "Restrict SSO Checks to Login Pages"
|
||
msgstr "Begränsa SSO-kontroller till inloggningssidor"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:92
|
||
msgid "Error: customer not found."
|
||
msgstr "Fel: Kunden hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:82
|
||
msgid "Error: you are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "Fel: du får inte utföra den här åtgärden."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:378
|
||
msgid "Add a new SubDomain on cPanel whenever a new site gets created on your network"
|
||
msgstr "Lägg till en ny underdomän på cPanel när en ny webbplats skapas i ditt nätverk"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:371
|
||
msgid "Add a new Addon Domain on cPanel whenever a new domain mapping gets created on your network"
|
||
msgstr "Lägg till en ny Addon-domän på cPanel när en ny domänmappning skapas i ditt nätverk"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:492
|
||
msgid "Add domain mappings as new CloudFlare zones"
|
||
msgstr "Lägg till domänmappningar som nya CloudFlare-zoner"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:488
|
||
msgid "Do nothing! The CloudFlare integration has no effect in subdirectory multisite installs such as this one"
|
||
msgstr "Göra ingenting! CloudFlare-integrationen har ingen effekt vid installationer av flera platser under underkataloger som den här"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:484
|
||
msgid "Add a new proxied subdomain to the configured CloudFlare zone whenever a new site gets created"
|
||
msgstr "Lägg till en ny underdomän med proxyserver till den konfigurerade CloudFlare-zonen när en ny webbplats skapas"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:113
|
||
msgid "Not Proxied"
|
||
msgstr "Inte \"proxied\""
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:111
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:113
|
||
msgid "Cloudflare"
|
||
msgstr "Cloudflare"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:111
|
||
msgid "Proxied"
|
||
msgstr "Fullmakt"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique-site.php:105
|
||
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens."
|
||
msgstr "Webbplatsnamn får bara innehålla små bokstäver (a-z), siffror och bindestreck."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique-site.php:84
|
||
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
|
||
msgstr "Webbplatsnamn får bara innehålla små bokstäver (a-z) och siffror."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:92
|
||
msgid "The selected template is not available for this product."
|
||
msgstr "Den valda mallen är inte tillgänglig för detta köp."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:58
|
||
msgid "The Template ID does not correspond to a valid Template"
|
||
msgstr "Mall-ID:t motsvarar inte en giltig mall"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-products.php:62
|
||
msgid "A plan is required."
|
||
msgstr "En plan krävs."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:94
|
||
msgid "Result is not a PNG file."
|
||
msgstr "Resultatet är inte en PNG-fil."
|
||
|
||
#. translators: %s is the API URL.
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:67
|
||
msgid "Downloading image from \"%s\":"
|
||
msgstr "Laddar ner bild från \"%s\":"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1186
|
||
msgid "By default, WP Ultimo adds a \"hover to zoom\" feature, allowing network admins to see larger version of site screenshots and other images across the UI in full-size when hovering over them. You can disable that feature here. Preview tags like the above are not affected."
|
||
msgstr "Som standard lägger WP Ultimo till en \"hovra för att zooma\"-funktion, vilket gör att nätverksadministratörer kan se större versioner av webbplatsens skärmdumpar och andra bilder över gränssnittet i full storlek när de håller muspekaren över dem. Du kan inaktivera den funktionen här. Förhandsgranskningstaggar som ovan påverkas inte."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1185
|
||
msgid "Disable \"Hover to Zoom\""
|
||
msgstr "Inaktivera \"Hover to Zoom\""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:958
|
||
msgid "With this option is enabled, WP Ultimo will take a screenshot for every newly created site on your network and set the resulting image as that site's featured image. This features requires a valid license key to work and it is not supported for local sites."
|
||
msgstr "När det här alternativet är aktiverat kommer WP Ultimo att ta en skärmdump för varje nyskapad webbplats i ditt nätverk och ställa in den resulterande bilden som den webbplatsens utvalda bild. Den här funktionen kräver en giltig licensnyckel för att fungera och den stöds inte för lokala webbplatser."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:957
|
||
msgid "Enable Screenshot Generator"
|
||
msgstr "Aktivera Screenshot Generator"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:737
|
||
msgid "By default, when a new pending site needs to be converted into a real network site, the publishing process happens via Job Queue, asynchronously. Enable this option to force the publication to happen in the same request as the signup. Be careful, as this can cause timeouts depending on the size of the site templates being copied."
|
||
msgstr "Som standard, när en ny väntande webbplats behöver konverteras till en riktig nätverkswebbplats, sker publiceringsprocessen via jobbkö, asynkront. Aktivera det här alternativet för att tvinga publiceringen att ske i samma begäran som registreringen. Var försiktig, eftersom detta kan orsaka timeout beroende på storleken på webbplatsmallarna som kopieras."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:736
|
||
msgid "Force Synchronous Site Publication "
|
||
msgstr "Force Synchronous Site Publication"
|
||
|
||
#: inc/class-core-updates.php:68
|
||
msgid "Updating WP Ultimo Core..."
|
||
msgstr "Uppdaterar WP Ultimo Core..."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:174
|
||
msgid "e.g. ← Go Back"
|
||
msgstr "t.ex. ← Gå tillbaka"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:173
|
||
msgid "Value to be used as the \"Go Back\" label."
|
||
msgstr "Värde som ska användas som \"Gå tillbaka\"-etikett."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:245
|
||
msgid "Enter one domain option per line."
|
||
msgstr "Ett domänalternativ per rad."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:165
|
||
msgid "Please, enter the full shortcode, including []."
|
||
msgstr "Vänligen ange hela kortkoden, inklusive []."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:164
|
||
msgid "e.g. [shortcode]"
|
||
msgstr "t.ex. [kortkod]"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:169
|
||
msgid "Add different options below. The first option is used as the default."
|
||
msgstr "Lägg till olika alternativ nedan. Det första alternativet används som standard."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:214
|
||
msgid "If the pricing table field is the only field in the current step, the step will be skipped."
|
||
msgstr "Om pristabellsfältet är det enda fältet i det aktuella steget kommer steget att hoppas över."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:213
|
||
msgid "Prevent customers from seeing this field when a plan was already selected via the URL."
|
||
msgstr "Hindra kunder från att se det här fältet när en plan redan har valts via URL:en."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:212
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:206
|
||
msgid "Hide when Pre-Selected"
|
||
msgstr "Dölj när det är förvalt"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:151
|
||
msgid "Plan Selection"
|
||
msgstr "Val av plan"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:205
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:174
|
||
msgid "Add the first option using the button below."
|
||
msgstr "Lägg till det första alternativet med knappen nedan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:199
|
||
msgid "Add different options below. These need to match your product price variations."
|
||
msgstr "Lägg till olika alternativ nedan. Dessa måste matcha dina produktprisvariationer."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:148
|
||
msgid "Plan Duration Switch"
|
||
msgstr "Planera varaktighet Switch"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:188
|
||
msgid "Adds a \"Confirm your Password\" field below the default password field to reduce the chance or making a mistake."
|
||
msgstr "Lägger till ett \"Bekräfta ditt lösenord\"-fält under standardlösenordsfältet för att minska risken eller göra ett misstag."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:164
|
||
msgid "e.g. blue"
|
||
msgstr "t.ex. blå"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:580
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "Spara inte"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:577
|
||
msgid "User Meta"
|
||
msgstr "Metainformation om användare"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:510
|
||
msgid "Just like this!"
|
||
msgstr "Precis som det här!"
|
||
|
||
#. translators: %is is the icon for a question mark.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:510
|
||
msgid "Any text entered here will be shown when the customer hovers the %s icon next to the field label."
|
||
msgstr "All text som skrivs in här kommer att visas när kunden håller ikonen %s bredvid fältetiketten."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:496
|
||
msgid "This value appears inside the field, as an example of how to fill it."
|
||
msgstr "Detta värde visas i fältet, som ett exempel på hur man fyller det."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:485
|
||
msgid "Leave blank to hide the field label. You can also set a placeholder value and tip in the \"Additional Settings\" tab."
|
||
msgstr "Lämna tomt för att dölja fältetiketten. Du kan också ställa in ett platshållarvärde och tips på fliken \"Ytterligare inställningar\"."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:483
|
||
msgid "e.g. Your Name"
|
||
msgstr "t.ex. Ditt namn"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:469
|
||
msgid "Field ID"
|
||
msgstr "Fält-ID"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:419
|
||
msgid "Resend verification email →"
|
||
msgstr "Skicka verifieringse-post igen \t"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:99
|
||
msgid "Toggle this option on if WP Ultimo elements are not loading correctly or at all."
|
||
msgstr "Aktivera detta alternativ om WP Ultimo-element inte laddas korrekt eller alls."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo Compatibility Mode"
|
||
msgstr "WP Ultimo-kompatibilitetsläge"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:74
|
||
msgid "Go to the sites page"
|
||
msgstr "Gå till sajtens sidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:70
|
||
msgid "Manage Sites"
|
||
msgstr "Hantera webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:157
|
||
msgid "To make a site template available on registration, you will need to manually add it to the template selection field of your checkout forms."
|
||
msgstr "För att göra en webbplatsmall tillgänglig vid registrering måste du lägga till den manuellt i mallvalsfältet i dina kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:156
|
||
msgid "Keep in mind that newly created site templates do not appear automatically in your checkout forms."
|
||
msgstr "Tänk på att nyskapade webbplatsmallar inte visas automatiskt i dina kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:155
|
||
msgid "You just successfully added a new site template to your WP Ultimo network and that's awesome!"
|
||
msgstr "Du har precis lagt till en ny webbplatsmall till ditt WP Ultimo-nätverk och det är fantastiskt!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "On adding a new Site Template..."
|
||
msgstr "När du lägger till en ny webbplatsmall..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:162
|
||
msgid "Go to Checkout Forms"
|
||
msgstr "Gå till kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "To make a product available on registration, you will need to manually add it to the pricing table field of your checkout forms."
|
||
msgstr "För att göra en produkt tillgänglig vid registrering måste du lägga till den manuellt i pristabellfältet i dina kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:124
|
||
msgid "Keep in mind that newly created products do not appear automatically in your checkout forms."
|
||
msgstr "Tänk på att nyskapade produkter inte visas automatiskt i dina kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:123
|
||
msgid "You just successfully added a new product to your WP Ultimo network and that's awesome!"
|
||
msgstr "Du har precis lagt till en ny produkt till ditt WP Ultimo-nätverk och det är fantastiskt!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:121
|
||
msgid "On adding a new product..."
|
||
msgstr "När du lägger till en ny produkt..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:943
|
||
msgid "Select the visibility of this step."
|
||
msgstr "Välj synligheten för detta steg."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:924
|
||
msgid "e.g. This is the last step!"
|
||
msgstr "t.ex. Detta är det sista steget!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:908
|
||
msgid "e.g. My Extra Step"
|
||
msgstr "t.ex. Mitt extra steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:891
|
||
msgid "e.g. step-name"
|
||
msgstr "t.ex. steg-namn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:890
|
||
msgid "Step ID"
|
||
msgstr "Steg ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field element itself, when possible."
|
||
msgstr "Du kan ange flera CSS-klasser separerade med mellanslag. Dessa kommer att tillämpas på själva fältelementet, när det är möjligt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:506
|
||
msgid "Field CSS Classes"
|
||
msgstr "Fält CSS-klasser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:493
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field wrapper element."
|
||
msgstr "Du kan ange flera CSS-klasser separerade med mellanslag. Dessa kommer att tillämpas på fältomslagselementet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:492
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:507
|
||
msgid "e.g. custom-field example-class"
|
||
msgstr "t.ex. anpassat fält exempel-klass"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:491
|
||
msgid "Wrapper CSS Classes"
|
||
msgstr "Wrapper CSS-klasser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:474
|
||
msgid "Wrapper Width"
|
||
msgstr "Omslagets bredd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:448
|
||
msgid "Select the visibility of this field."
|
||
msgstr "Välj synligheten för detta fält."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:447
|
||
msgid "Field Visibility"
|
||
msgstr "Fältsynlighet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:430
|
||
msgid "The key is the field slug. If your field has the slug \"my-color\" for example, adding ?my-color=blue will pre-fill this field with the value \"blue\"."
|
||
msgstr "Nyckeln är fältsnigeln. Om ditt fält har snigeln \"my-color\" till exempel, lägger du till ?my-color=blue för att fylla i detta fält med värdet \"blue\"."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:381
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "Ytterligare inställningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:380
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Fält"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:229
|
||
msgid "Your plan does not support media upload."
|
||
msgstr "Din plan stöder inte mediauppladdning."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:650
|
||
msgid "Account credit and other discounts"
|
||
msgstr "Kontokredit och andra rabatter"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:200
|
||
msgid "Allow users to have accounts in different sites with the same email address. This is useful when running stores with WooCommerce and other plugins, for example."
|
||
msgstr "Tillåt användare att ha konton på olika webbplatser med samma e-postadress. Detta är användbart när man till exempel driver butiker med WooCommerce och andra plugins."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:199
|
||
msgid "Enable Multiple Accounts"
|
||
msgstr "Aktivera flera konton"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:194
|
||
msgid "Options related to the Multiple Accounts feature."
|
||
msgstr "Alternativ relaterade till funktionen Flera konton."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:560
|
||
msgid "Add your company logo to be used on the login page and other places."
|
||
msgstr "Lägg till din företagslogotyp som ska användas på inloggningssidan och andra ställen."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:559
|
||
msgid "Upload Company Logo"
|
||
msgstr "Ladda upp företagets logotyp"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:88
|
||
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to insert content from other plugins inside a WP Ultimo checkout form."
|
||
msgstr "Visar innehållet i en given WordPress-kortkod. Kan vara användbart för att infoga innehåll från andra plugins i ett WP Ultimo-utcheckningsformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:162
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sektion"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:216
|
||
msgid "Go to the add-ons page"
|
||
msgstr "Gå till tilläggssidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:951
|
||
msgid "Click to copy Shareable Link"
|
||
msgstr "Klicka för att kopiera delbar länk"
|
||
|
||
#. translators: placeholder %1$s is the amount, %2$s is the duration (such as
|
||
#. 1, 2, 3), and %3$s is the unit (such as month, year, week)
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:584
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:363
|
||
msgid "The customer will be charged %1$s every %2$s %3$s(s)."
|
||
msgstr "Kunden kommer att debiteras %1$s varje %2$s %3$s."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:404
|
||
msgid "Enter Broadcast Title"
|
||
msgstr "Ange sändningstitel"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:39
|
||
msgid "Support for 3rd party plugins (i.e. plugins you install yourself later on)"
|
||
msgstr "Hjälp och support för tredjeparts plugins (dvs. plugins som du själv installerar senare)"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:35
|
||
msgid "Installation services"
|
||
msgstr "Installationstjänster"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:31
|
||
msgid "Customization services"
|
||
msgstr "Anpassningstjänster"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:26
|
||
msgid "Support <strong>DOES NOT</strong> Include:"
|
||
msgstr "Support <strong> GES INTE </strong> gällande:"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:22
|
||
msgid "Assistance with reported bugs and issues"
|
||
msgstr "Hjälp med rapporterade buggar och problem"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:18
|
||
msgid "Answering technical questions about item features"
|
||
msgstr "Besvara tekniska frågor om objektfunktioner"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:14
|
||
msgid "Availability of the author to answer questions"
|
||
msgstr "Författarens tillgänglighet för att svara på frågor"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:9
|
||
msgid "This plugin comes with support for issues you may have. Support can be requested via email on <a class=\"wu-no-underline\" href=\"mailto:support@wpultimo.com\" target=\"_blank\">support@wpultimo.com</a> and includes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:90
|
||
msgid "It looks like your hosting environment does not support the current version of WP Ultimo. Visit the <strong>Read More</strong> links on each item to see what steps you need to take to bring your environment up to the WP Ultimo current requirements."
|
||
msgstr "Det verkar som att din värdmiljö inte stöder den aktuella versionen av WP Ultimo. Besök länkarna <strong>Läs mer</strong> för varje objekt för att se vilka steg du behöver ta för att få din miljö att uppfylla WP Ultimo gällande krav."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:60
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Skick"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:52
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Och"
|
||
|
||
#. translators: %s is the requirement version
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:30
|
||
msgid "%s or later"
|
||
msgstr "%s eller senare"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:20
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Rekommenderad"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:19
|
||
msgid "Minimum Version"
|
||
msgstr "Minsta version"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:11
|
||
msgid "WP Ultimo Requires:"
|
||
msgstr "WP Ultimo kräver:"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:27
|
||
msgid "Don't worry! We'll guide you through the first steps."
|
||
msgstr "Oroa dig inte! Vi guidar dig genom de första stegen."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:23
|
||
msgid "You now have everything you need in place to start building your Website as a Service business!"
|
||
msgstr "Du har nu allt du behöver på plats för att börja bygga din webbplats som en tjänst-verksamhet!"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:19
|
||
msgid "We told you this was going to be a walk in the park!"
|
||
msgstr "Vi sa att det här skulle bli en promenad i parken!"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:15
|
||
msgid "my friend"
|
||
msgstr "min vän"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:15
|
||
msgid "We are ready, %s!"
|
||
msgstr "Vi är redo, %s!"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:54
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:37
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:73
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjälp"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:47
|
||
msgid "Completed!"
|
||
msgstr "Klar!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:51
|
||
msgid "If you are sure everything is right, take a screenshot of this screen and contact support."
|
||
msgstr "Om du är säker på att allt är rätt, ta en skärmdump av den här skärmen och kontakta supporten."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:48
|
||
msgid "If you have added the constants to your wp-config.php file manually, double check to make sure you've added them to the right wp-config.php file and in the right place (just above the <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */)"
|
||
msgstr "Om du har lagt till konstanterna till din wp-config.php-fil manuellt, dubbelkolla så att du har lagt till dem i rätt wp-config.php-fil och på rätt plats (precis ovanför <code>/* Det är alla, sluta redigera! Lycka till med publiceringen. */)"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:45
|
||
msgid "Go back to the <strong>Configuration</strong> step - if available - and make sure you entered all the necessary information correctly;"
|
||
msgstr "Gå tillbaka till steget <strong>Konfiguration</strong> - om det finns - och se till att du har angett all nödvändig information korrekt;"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:41
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Felsökning"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:37
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:87
|
||
msgid "Waiting for results..."
|
||
msgstr "Väntar på resultat..."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:33
|
||
msgid "Something wrong happened... We might need to make some adjustments to make this work."
|
||
msgstr "Något fel hände... Vi kan behöva göra några justeringar för att få det här att fungera."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:26
|
||
msgid "Yey! Everything seems to be working!"
|
||
msgstr "Yey! Allt verkar fungera!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:19
|
||
msgid "Sending API call..."
|
||
msgstr "Skickar API-anrop..."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:11
|
||
msgid "We will send a test API call to %s to make sure we are able to connect. This will confirm if everything we did so far have worked."
|
||
msgstr "Vi kommer att skicka ett test-API-anrop till %s för att säkerställa att vi kan ansluta. Detta kommer att bekräfta om allt vi gjort hittills har fungerat."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:8
|
||
msgid "Testing the Integration"
|
||
msgstr "Testa integrationen"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:52
|
||
msgid "Save the Server and APP id values as they will be necessary in the next step"
|
||
msgstr "Spara server- och APP-id-värdena eftersom de kommer att behövas i nästa steg"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:51
|
||
msgid "Server and App ID values are on the URL"
|
||
msgstr "Server- och app-ID-värden finns på URL:en"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:46
|
||
msgid "To find what are the server and app ids for your application, navigate to its manage page inside the RunCloud panel. Once you are there, you’ll be able to extract the values from the URL"
|
||
msgstr "För att hitta server- och app-id:n för din applikation, navigera till dess hanteringssida i RunCloud-panelen. När du väl är där kommer du att kunna extrahera värdena från webbadressen"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:44
|
||
msgid "Getting the Server and App IDs"
|
||
msgstr "Hämta server- och app-ID:n"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:41
|
||
msgid "On that same page, you also need to change the API access option to “Enable”"
|
||
msgstr "På samma sida måste du också ändra API-åtkomstalternativet till \"Aktivera\""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "otherwise RunCloud won’t accept WP Ultimo API calls"
|
||
msgstr "Annars accepterar inte RunCloud WP Ultimo API-anrop"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "YOU ALSO NEED TO CHANGE THE ENABLE API ACCESS TO “ENABLE”"
|
||
msgstr "DU MÅSTE ÄVEN ÄNDRA ENABLE API ACCESS TILL \"ENABLE\""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "we will need them in the next steps"
|
||
msgstr "vi kommer att behöva dem i nästa steg"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "API Key and Secret values"
|
||
msgstr "API-nyckel och hemliga värden"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "Copy the"
|
||
msgstr "Kopiera"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:36
|
||
msgid "Copy the API key and secret values"
|
||
msgstr "Kopiera API-nyckeln och hemliga värden"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "menu item on the left"
|
||
msgstr "menyalternativet till vänster"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "On the new page, click in the"
|
||
msgstr "På den nya sidan klickar du på"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:29
|
||
msgid "Settings Page Link"
|
||
msgstr "Inställningssida Länk"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:22
|
||
msgid "On your RunCloud admin panel, click the cog icon at the top-right corner to go to the settings page"
|
||
msgstr "På din RunCloud-adminpanel klickar du på kuggikonen i det övre högra hörnet för att gå till inställningssidan"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:18
|
||
msgid "Getting the API Key and API Secret"
|
||
msgstr "Hämta API-nyckeln och API-hemligheten"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "for your WordPress application"
|
||
msgstr "för din WordPress-applikation"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "APP ID"
|
||
msgstr "APP ID"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "Server ID"
|
||
msgstr "Server-ID"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "as well as find the"
|
||
msgstr "samt hitta"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:28
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:46
|
||
msgid "Finish!"
|
||
msgstr "Avsluta!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:16
|
||
msgid "The integration with %s was correctly setup and is now ready! Now, every time a new domain is added to your platform, WP Ultimo will sync that with your application automatically."
|
||
msgstr "Integrationen med %s var korrekt konfigurerad och är nu klar! Nu, varje gång en ny domän läggs till din plattform, synkroniserar WP Ultimo det automatiskt med din applikation."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:13
|
||
msgid "That's it! We are ready!"
|
||
msgstr "Det är allt! Vi är redo!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:31
|
||
msgid "You're all set"
|
||
msgstr "Du är redo"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "switch"
|
||
msgstr "växla"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "WP Ultimo Integration"
|
||
msgstr "WP Ultimo Integration"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "tab and toggle the"
|
||
msgstr "fliken och växla mellan"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "Multisite"
|
||
msgstr "Multisite"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "Go to the"
|
||
msgstr "Gå till"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "Click on your network site to bring up the options modal"
|
||
msgstr "Klicka på din nätverkswebbplats för att visa alternativen"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "On the GridPane panel, go to"
|
||
msgstr "På GridPane-panelen, gå till"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:10
|
||
msgid "Setting up GridPane with WP Ultimo is as easy as toggling a switch"
|
||
msgstr "Att ställa in GridPane med WP Ultimo är lika enkelt som att växla mellan en switch"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:46
|
||
msgid "Add automatically"
|
||
msgstr "Lägg till automatiskt"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:42
|
||
msgid "Add manually"
|
||
msgstr "Lägg till manuellt"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:49
|
||
msgid "Test Integration →"
|
||
msgstr "Testa integration \t"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:33
|
||
msgid "Your wp-config.php settings:"
|
||
msgstr "Dina wp-config.php-inställningar:"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:30
|
||
msgid "You will need to edit your wp-config.php file manually. Copy the contents of the box below and paste it on your wp-config.php file, right before the line containing <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */</code>"
|
||
msgstr "Du måste redigera filen wp-config.php manuellt. Kopiera innehållet i rutan nedan och klistra in det i din wp-config.php-fil, precis före raden som innehåller <code>/* Det är allt, sluta redigera! Lycka till med publiceringen. */</code>"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:23
|
||
msgid "All set! We have made all the adjustments to and the Integration should work."
|
||
msgstr "Redo! Vi har gjort alla justeringar och integrationen ska fungera."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:13
|
||
msgid "You should have all the information we need in hand right now. The next step is to configure it."
|
||
msgstr "Du bör ha all information vi behöver till hands just nu. Nästa steg är att konfigurera den."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:9
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:9
|
||
msgid "We are almost there!"
|
||
msgstr "Vi är nästan där!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:69
|
||
msgid "Done!"
|
||
msgstr "Gjort!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:64
|
||
msgid "Copy the API Token (it won't be shown again, so you need to copy it now!). We will use it on the next step alongside with the Zone ID"
|
||
msgstr "Kopiera API-token (det kommer inte att visas igen, så du måste kopiera det nu!). Vi kommer att använda det i nästa steg tillsammans med zon-ID"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:62
|
||
msgid "Finishing up."
|
||
msgstr "Avslutar."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:57
|
||
msgid "Finally, click Create Token."
|
||
msgstr "Klicka slutligen på Skapa token."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:55
|
||
msgid "Permission and Zone Settings"
|
||
msgstr "Behörighet och zoninställningar"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:50
|
||
msgid "On the next screen, set the permissions to Edit, and select the zone that corresponds to your target domain. Then, move to the next step."
|
||
msgstr "På nästa skärm ställer du in behörigheterna på Redigera och väljer den zon som motsvarar din måldomän. Gå sedan till nästa steg."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:48
|
||
msgid "Use the Edit Zone DNS template"
|
||
msgstr "Använd DNS-mallen för Edit Zone"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:43
|
||
msgid "We want an API token that will allow us to edit DNS records, so select the Edit zone DNS template."
|
||
msgstr "Vi vill ha ett API-token som gör att vi kan redigera DNS-poster, så välj Edit zone DNS-mallen."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:41
|
||
msgid "Go to the API Tokens tab, then click on Create Token"
|
||
msgstr "Gå till fliken API-tokens och klicka sedan på Skapa token"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:36
|
||
msgid "On that same sidebar block, you will see the Get your API token link. Click on it to go to the token generation screen."
|
||
msgstr "På samma sidofältsblock kommer du att se länken Get your API-token. Klicka på den för att gå till skärmen för tokengenerering."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:34
|
||
msgid "DNS Zone ID on the Sidebar"
|
||
msgstr "DNS-zon-ID på sidofältet"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:27
|
||
msgid "On the Cloudflare overview page of your Zone (the domain managed), you'll see a block on the sidebar containing the Zone ID. Copy that value."
|
||
msgstr "På Cloudflares översiktssida för din zon (den domän som hanteras) ser du ett block på sidofältet som innehåller zon-ID:t. Kopiera det värdet."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:23
|
||
msgid "Getting the Zone ID and API Key"
|
||
msgstr "Hämta zon-ID och API-nyckel"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:19
|
||
msgid "This integration is really aimed at people that do not have access to an Enterprise Cloudflare account, since that particular tier supports proxying on wildcard DNS entries, which makes adding each subdomain unecessary. If you own an enterprise tier account, you can simply follow <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this tutorial</a> to create the wildcard entry and deactivate this integration entirely."
|
||
msgstr "Den här integrationen är verkligen riktad till personer som inte har tillgång till ett Enterprise Cloudflare-konto, eftersom just den nivån stöder proxy på DNS-poster med jokertecken, vilket gör det onödigt att lägga till varje underdomän. Om du äger ett företagskonto kan du helt enkelt följa <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\">denna handledning för</a> att skapa jokerteckenposten och inaktivera denna integration helt."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:18
|
||
msgid "Before we start..."
|
||
msgstr "Innan vi börjar..."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
msgid "for your Cloudflare DNS zone."
|
||
msgstr "för din Cloudflare DNS-zon."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "You’ll need to get your"
|
||
msgstr "Du måste få din"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:89
|
||
msgid "Integration already activated."
|
||
msgstr "Integration redan aktiverad."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:82
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:44
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:36
|
||
msgid "← Cancel"
|
||
msgstr "← Avbryt"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:57
|
||
msgid "This integration will <strong>not</strong>:"
|
||
msgstr "Denna integration kommer <strong>inte</strong>:"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:35
|
||
msgid "This integration will:"
|
||
msgstr "Denna integration kommer att:"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:9
|
||
msgid "Activate %s Integration"
|
||
msgstr "Aktivera %s-integration"
|
||
|
||
#: views/ui/toolbox.php:64
|
||
msgid "Membership <Strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Medlemskap <Strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: views/ui/toolbox.php:19
|
||
msgid "Toggle Toolbox"
|
||
msgstr "Växla Verktygslåda"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:190
|
||
msgid "Site Template Preview will go here!"
|
||
msgstr "Förhandsvisning av webbplatsmall kommer hit!"
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:327
|
||
msgid "Nothing Found..."
|
||
msgstr "Inget hittat..."
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:219
|
||
msgid "Mapped Domain"
|
||
msgstr "Mappad domän"
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:183
|
||
msgid "Network Admin"
|
||
msgstr "Nätverksadministratör"
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:100
|
||
msgid "Searching Results..."
|
||
msgstr "Söker resultat..."
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:94
|
||
msgid "Redirecting you to the target page..."
|
||
msgstr "Omdirigerar dig till målsidan ..."
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:27
|
||
msgid "Click to rebuild menu list"
|
||
msgstr "Klicka för att bygga om menylistan"
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:15
|
||
msgid "Search Anything..."
|
||
msgstr "Sök vad som helst..."
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:19
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "Bred"
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:12 views/ui/container-toggle.php:14
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:17
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "Boxad"
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:10
|
||
msgid "Toggle container"
|
||
msgstr "Växla behållare"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/header.php:61
|
||
msgid "Server Clock"
|
||
msgstr "Server klocka"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:79
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "gemenskap"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:74
|
||
msgid "Knowledge Base"
|
||
msgstr "Kunskapsbas"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:69
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Stöd"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:52
|
||
msgid "Job Queue"
|
||
msgstr "Jobbkö"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:20
|
||
msgid "A <a class=\"wu-text-gray-500 hover:wu-text-gray-600 wu-no-underline\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> invention"
|
||
msgstr "En <a class=\"wu-text-gray-500 hover:wu-text-gray-600 wu-no-underline\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> uppfinning"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:305
|
||
msgid "Save Tax Rates"
|
||
msgstr "Spara skattesatser"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:133
|
||
msgid "Loading Tax Rates..."
|
||
msgstr "Laddar skattesatser..."
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:77
|
||
msgid "Add new Tax Category"
|
||
msgstr "Lägg till ny skattekategori"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:67
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Växla"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:43 views/taxes/list.php:51
|
||
msgid "← Back"
|
||
msgstr "← Tillbaka"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:39
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Skapa"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:36
|
||
msgid "Tax Category Name"
|
||
msgstr "Skattekategorinamn"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:18
|
||
msgid "Go to the Tax Settings Page"
|
||
msgstr "Gå till sidan för skatteinställningar"
|
||
|
||
#: views/system-info/system-info.php:38
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Nedladdning fil"
|
||
|
||
#: views/system-info/system-info.php:30
|
||
msgid "Copy Data to Clipboard"
|
||
msgstr "Kopiera data till Urklipp"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:246
|
||
msgid "Save Template Placeholders"
|
||
msgstr "Spara mallplatshållare"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:237 views/taxes/list.php:296
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Sparar..."
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:233 views/taxes/list.php:292
|
||
msgid "Save your changes!"
|
||
msgstr "Spara dina ändringar!"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:207 views/taxes/list.php:266
|
||
msgid "Delete Selected Rows"
|
||
msgstr "Radera valda rader"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:201 views/taxes/list.php:260
|
||
msgid "Add new Row"
|
||
msgstr "Lägg till ny rad"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:90 views/taxes/list.php:147
|
||
msgid "No items to display"
|
||
msgstr "Inga objekt att visa"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:76
|
||
msgid "Loading Template Placeholders..."
|
||
msgstr "Laddar mallplatshållare..."
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:30 views/taxes/list.php:87
|
||
msgid "item(s)"
|
||
msgstr "föremål"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:12
|
||
msgid "Template Placeholders"
|
||
msgstr "Mallplatshållare"
|
||
|
||
#: views/settings/fields/field-multi_checkbox.php:81
|
||
msgid "Check / Uncheck All"
|
||
msgstr "Markera / Avmarkera alla"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:120
|
||
msgid "I understand the risks and I want to rollback to the last stable version before <code> %s </code>"
|
||
msgstr "Jag förstår riskerna och jag vill återgå till den senaste stabila versionen före <code> %s </code>"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:117
|
||
msgid "I understand the risks and I want to rollback to WP Ultimo version %s"
|
||
msgstr "Jag förstår riskerna och jag vill återgå till WP Ultimo version %s"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:109 views/rollback/rollback.php:112
|
||
msgid "Confirm Rollback"
|
||
msgstr "Bekräfta återställning"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:100 views/rollback/rollback.php:125
|
||
msgid "You need to activate your copy to have access to Rollbacks."
|
||
msgstr "Du måste aktivera din kopia för att få tillgång till Återställning."
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:94
|
||
msgid " - Current Version"
|
||
msgstr " - Nuvarande version"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:82 views/rollback/rollback.php:86
|
||
msgid "Available Versions"
|
||
msgstr "Tillgängliga versioner"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:74
|
||
msgid "Select the version manually"
|
||
msgstr "Välj version manuellt"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:69
|
||
msgid "Last stable version before the currently installed - Currently Installed: <code> %s </code>"
|
||
msgstr "Senaste stabila versionen före den för närvarande installerade - För närvarande installerad: <code> %s </code>"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:60 views/rollback/rollback.php:64
|
||
msgid "Rollback to"
|
||
msgstr "Återgå till"
|
||
|
||
#: views/payments/tax-details.php:33
|
||
msgid "No tax rates."
|
||
msgstr "Inga skattesatser."
|
||
|
||
#: views/payments/line-item-actions.php:60
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Total:"
|
||
|
||
#: views/payments/line-item-actions.php:44
|
||
msgid "Refunds:"
|
||
msgstr "Återbetalningar:"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:66
|
||
msgid "Pre-Selected"
|
||
msgstr "Förvalt"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is a date
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:98
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:74
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:65
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:82
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:64
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:81
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Tillgängliga"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:45
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Inga kategorier"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:81
|
||
msgid "Force Inactivate & Lock"
|
||
msgstr "Tvinga inaktivering och lås"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:80
|
||
msgid "Force Activate & Lock"
|
||
msgstr "Tvinga aktivering och lås"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:79
|
||
msgid "Force Inactivate"
|
||
msgstr "Tvinga inaktivering"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:78
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:83
|
||
msgid "Force Activate"
|
||
msgstr "Tvinga aktivering"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:72
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:55
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:76
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Beteende"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:67
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:71
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Dold"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:66
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:70
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Synlig"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:46
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:48 views/ui/branding/footer.php:25
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Version %s"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:28
|
||
msgid "Network Active"
|
||
msgstr "Nätverksaktivt"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:122
|
||
msgid "View Mobile Portrait (320x480)"
|
||
msgstr "Visa mobilporträtt (320x480)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:120
|
||
msgid "View Mobile Landscape (480x320)"
|
||
msgstr "Visa mobilt landskap (480x320)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:118
|
||
msgid "View Tablet Portrait (768x1024)"
|
||
msgstr "Visa tablettporträtt (768x1024)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:116
|
||
msgid "View Tablet Landscape (1024x768)"
|
||
msgstr "Visa surfplatta liggande (1024x768)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:114
|
||
msgid "View Desktop Version"
|
||
msgstr "Visa skrivbordsversion"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:78
|
||
msgid "Select template..."
|
||
msgstr "Välj mall ..."
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:34
|
||
msgid "yoursite"
|
||
msgstr "dinsida"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:26
|
||
msgid "Your URL will be"
|
||
msgstr "Din webbadress kommer att vara"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-steps-navigation.php:80
|
||
msgid "← Go Back to Previous Step"
|
||
msgstr "← Gå tillbaka till föregående steg"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:31
|
||
msgid "Return to Home"
|
||
msgstr "Tillbaka till början"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-main.php:32
|
||
#: views/legacy/signup/signup-main.php:78
|
||
msgid "%s - Signup"
|
||
msgstr "%s - Registrering"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:116
|
||
msgid "This is your current plan"
|
||
msgstr "Detta är din nuvarande plan"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/no-plans.php:25
|
||
msgid "There are no Plans created in the platform."
|
||
msgstr "Det finns inga planer skapade på plattformen."
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:177
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:190
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "AV"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:267
|
||
msgid "Total: %s"
|
||
msgstr "Totalt: %s"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:212 views/wizards/setup/installation_steps.php:15
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:18
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:59
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Artikel"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:192
|
||
msgid "Bill to"
|
||
msgstr "Fakturering till"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:156
|
||
msgid "Due on Receipt"
|
||
msgstr "Förfaller vid mottagandet"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:155
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "Skapad: %s"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:152
|
||
msgid "Invoice #"
|
||
msgstr "Faktura #"
|
||
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:85
|
||
msgid "Target %s"
|
||
msgstr "Mål %s"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:12
|
||
msgid "Your Site"
|
||
msgstr "Din sida"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:10
|
||
msgid "We have great news! The site <b>%1$s</b> (%2$s) was created successfully and is ready!"
|
||
msgstr "Vi har fantastiska nyheter! Webbplatsen <b>%1$s</b> (%2$s) skapades framgångsrikt och är klar!"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:10
|
||
msgid "We have great news! We successfully processed your payment of %1$s for %2$s."
|
||
msgstr "Vi har fantastiska nyheter! Vi har behandlat din betalning på %1$s för %2$s."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:17
|
||
msgid "or copy the link %s and paste it onto your browser"
|
||
msgstr "eller kopiera länken %s och klistra in den i din webbläsare"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:15
|
||
msgid "Verify Email Address →"
|
||
msgstr "Verifiera e-postadress \t"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:12
|
||
msgid "In order to complete the activation of your account, you need to confirm your email address by clicking on the link below."
|
||
msgstr "För att slutföra aktiveringen av ditt konto måste du bekräfta din e-postadress genom att klicka på länken nedan."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:10
|
||
msgid "Thanks for creating an account! You're only a step away from being ready."
|
||
msgstr "Tack för att du skapade ett konto! Du är bara ett steg ifrån att vara redo."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:8
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:8
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:8
|
||
msgid "Hey %s,"
|
||
msgstr "Hej %s,"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:10
|
||
msgid "A new website, <b>%1$s</b> (%2$s), was created successfully on your network!"
|
||
msgstr "En ny webbplats, <b>%1$s</b> (%2$s), skapades framgångsrikt i ditt nätverk!"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:154
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:120
|
||
msgid "Go to Customer →"
|
||
msgstr "Gå till Kund \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:77
|
||
msgid "Go to Payment →"
|
||
msgstr "Gå till Betalning \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:66
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:50
|
||
msgid "Download PDF"
|
||
msgstr "Ladda ner PDF"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:59
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:43
|
||
msgid "Processed at"
|
||
msgstr "Behandlas kl"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:43
|
||
msgid "Paid with"
|
||
msgstr "Betalas med"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:10
|
||
msgid "We have great news! You received %1$s from %2$s (%3$s) for %4$s."
|
||
msgstr "Vi har fantastiska nyheter! Du fick %1$s från %2$s (%3$s) för %4$s."
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:133
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:118
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:84
|
||
msgid "Go to Membership →"
|
||
msgstr "Gå till Medlemskap \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:92
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:43
|
||
msgid "Go to Site Management →"
|
||
msgstr "Gå till Webbplatshantering \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:86
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:37
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:31
|
||
msgid "Visit Admin Panel →"
|
||
msgstr "Besök adminpanelen \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:84
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:35
|
||
msgid "Site Admin Panel"
|
||
msgstr "Sidans adminpanel"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:80
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:31
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:25
|
||
msgid "Visit Site →"
|
||
msgstr "Besök webbplatsen \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:55
|
||
msgid "Go to Domain →"
|
||
msgstr "Gå till Domän \t"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:47
|
||
msgid "Secure"
|
||
msgstr "Säkra"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:29
|
||
msgid "Domain Stage"
|
||
msgstr "Domänstadiet"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:10
|
||
msgid "A new domain, %2$s, was added to the site %3$s."
|
||
msgstr "En ny domän, %2$s, lades till på webbplatsen %3$s."
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:8
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:8
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:8
|
||
msgid "Hey there"
|
||
msgstr "Hallå där"
|
||
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:16
|
||
msgid "Search Placeholders"
|
||
msgstr "Sök efter platshållare"
|
||
|
||
#: views/domain/log.php:19
|
||
msgid "Refresh Logs"
|
||
msgstr "Uppdatera loggar"
|
||
|
||
#: views/domain/log.php:11
|
||
msgid "Loading log contents..."
|
||
msgstr "Laddar logginnehåll..."
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:59
|
||
msgid "Your Network IP"
|
||
msgstr "Ditt nätverks IP"
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:27
|
||
msgid "Loading DNS entries..."
|
||
msgstr "Laddar DNS-poster..."
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:17
|
||
msgid "TTL"
|
||
msgstr "TTL"
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:16
|
||
msgid "IP / Target"
|
||
msgstr "IP / mål"
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:14
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Värd"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:332
|
||
msgid "No sites found"
|
||
msgstr "Inga webbplatser hittades"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:317
|
||
msgid "Visit"
|
||
msgstr "Besök"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:312
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:53
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:90
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:131
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:75
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:116
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:152
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:41
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:82
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:118
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:29
|
||
msgid "Admin Panel"
|
||
msgstr "Admin Panel"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:305
|
||
msgid "Check Status"
|
||
msgstr "Kolla statusen"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:48
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:144
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Beställnings-ID"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:55
|
||
msgid "Today's gross revenue"
|
||
msgstr "Dagens bruttointäkter"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:23
|
||
msgid "Signups today"
|
||
msgstr "Anmälningar idag"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:57
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Farozon"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:62
|
||
msgid "Error loading external feed."
|
||
msgstr "Fel vid inläsning av externt flöde."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:49
|
||
msgid "WP Ultimo Community"
|
||
msgstr "WP Ultimo Community"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:29
|
||
msgid "Join our Community"
|
||
msgstr "Gå med i vår gemenskap"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:13
|
||
msgid "From the Community"
|
||
msgstr "Från gemenskapen"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:102 views/ui/toolbox.php:29
|
||
#: views/ui/toolbox.php:44 views/ui/toolbox.php:61
|
||
msgid "Current Site"
|
||
msgstr "Nuvarande webbplats"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:52
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "Skapa ett konto"
|
||
|
||
#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:19
|
||
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Log in</a> using your account."
|
||
msgstr "Inte %1$s? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Logga in</a> med ditt konto."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:115
|
||
msgid "Next Reset: %s"
|
||
msgstr "Nästa återställning: %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:113
|
||
msgid "Unique Visits"
|
||
msgstr "Unika besök"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/invoices.php:49
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:12
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:12
|
||
msgid "Download Invoice"
|
||
msgstr "Ladda ner faktura"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:92
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Avfärda"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:27
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "Gjort"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:19
|
||
msgid "Here are the next steps to keep you on that streak!"
|
||
msgstr "Här är nästa steg för att hålla dig på den raden!"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:15
|
||
msgid "Your network is taking shape!"
|
||
msgstr "Ditt nätverk tar form!"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:120
|
||
msgid "No domains added."
|
||
msgstr "Inga domäner har lagts till."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
msgid "All other mapped domains will redirect to the primary domain."
|
||
msgstr "Alla andra mappade domäner omdirigeras till den primära domänen."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:75
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Gör primära"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:81
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:63
|
||
msgid "Site Image: %s"
|
||
msgstr "Webbplatsbild: %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:33
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hem"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:20
|
||
msgid "Breadcrumb"
|
||
msgstr "Brödsmula"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:302
|
||
msgid "No packages or services found."
|
||
msgstr "Inga paket eller tjänster hittades."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:283
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:275
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "detaljer"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:267
|
||
msgid "Product Details"
|
||
msgstr "Produktinformation"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:229
|
||
msgid "Additional Packages & Services"
|
||
msgstr "Ytterligare paket och tjänster"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:96
|
||
msgid "There's a pending change for this membership, scheduled to take place on <strong>%1$s</strong>. Changing to <strong>%2$s</strong>."
|
||
msgstr "Det finns en väntande ändring för detta medlemskap, planerad att ske <strong>%1$s</strong>. Byter till <strong>%2$s</strong>."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:35
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Förändra"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:51
|
||
msgid "Product Characteristics:"
|
||
msgstr "Produktegenskaper:"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:41
|
||
msgid "Product Description:"
|
||
msgstr "Produktbeskrivning:"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:52
|
||
msgid "No billing address found. Click <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">here</a> to add one."
|
||
msgstr "Ingen faktureringsadress hittades. Klicka <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">här för</a> att lägga till en."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:37
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:116
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Uppdatering"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:32
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:52
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:111
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:30
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:47
|
||
msgid "Update Billing Address"
|
||
msgstr "Uppdatera faktureringsadress"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:104
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Nästa sida"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:99
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Föregående sida"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:94
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:70
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:50
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:52
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "av %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:61
|
||
msgid "with %s"
|
||
msgstr "med %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:18
|
||
msgid "No more items to display"
|
||
msgstr "Inga fler objekt att visa"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:116
|
||
msgid "Disk space used"
|
||
msgstr "Utnyttjat diskutrymme"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:85
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:117
|
||
msgid "Upgrade →"
|
||
msgstr "Uppgradera \t"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:84
|
||
msgid "Remaining time in trial"
|
||
msgstr "Återstående tid i testperiod"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:78
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s dag"
|
||
msgstr[1] "%s dagar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:64
|
||
msgid "Manage →"
|
||
msgstr "Hantera \t"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:63
|
||
msgid "Your current plan"
|
||
msgstr "Din nuvarande plan"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:30
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:35
|
||
msgid "See More"
|
||
msgstr "Se mer"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:52
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Total rea"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:82
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:88
|
||
msgid "No Taxes found."
|
||
msgstr "Inga skatter hittades."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:20
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:51
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:20
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:53
|
||
msgid "Tax Total"
|
||
msgstr "Skatt totalt"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:50
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:51
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Order"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:49
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Betygsätta"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:39
|
||
msgid "Gross Revenue"
|
||
msgstr "Bruttointäkter"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:23
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:39
|
||
msgid "MRR"
|
||
msgstr "MRR"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:12
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:28
|
||
msgid "MRR stands for Monthly Recurring Revenue"
|
||
msgstr "MRR står för Monthly Recurring Revenue"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:63
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:94
|
||
msgid "No Products found."
|
||
msgstr "Inga produkter hittades."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:37
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "produktnamn"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:105
|
||
msgid "No visits registered in this period."
|
||
msgstr "Inga besök registrerade under denna period."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:89
|
||
msgid "%d visit"
|
||
msgid_plural "%d visits"
|
||
msgstr[0] "%d besök"
|
||
msgstr[1] "%d besök"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:84
|
||
msgid "No data yet."
|
||
msgstr "Inga uppgifter ännu."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:66
|
||
msgid "Customers created via the admin panel, by super admins."
|
||
msgstr "Kunder skapade via adminpanelen, av superadministratörer."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:54
|
||
msgid "Signups"
|
||
msgstr "Registreringar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:88
|
||
msgid "No countries registered yet."
|
||
msgstr "Inga länder registrerade ännu."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:53
|
||
msgid "Customer Count"
|
||
msgstr "Antal kunder"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:67
|
||
msgid "Visit Profile →"
|
||
msgstr "Besök profil \t"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:58
|
||
msgid "Switching to your own account is not possible."
|
||
msgstr "Det går inte att byta till ditt eget konto."
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:52 views/customers/widget-avatar.php:59
|
||
msgid "Switch To →"
|
||
msgstr "Byt till \t"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:37
|
||
msgid "Send an email to this customer."
|
||
msgstr "Skicka ett mail till denna kund."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:94
|
||
msgid "Select this Template"
|
||
msgstr "Välj den här mallen"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:220
|
||
msgid "No Templates Found"
|
||
msgstr "Inga mallar hittades"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:172
|
||
msgid "View Template"
|
||
msgstr "Visa mall"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:82
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:111
|
||
msgid "All Templates"
|
||
msgstr "Alla mallar"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:60
|
||
msgid "Pick your Template"
|
||
msgstr "Välj din mall"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:39
|
||
msgid "No Site Templates Found."
|
||
msgstr "Inga webbplatsmallar hittades."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:108
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:192
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Vald"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:81
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:82
|
||
msgid "View Template Preview"
|
||
msgstr "Visa förhandsgranskning av mall"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/steps/clean.php:55
|
||
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:53
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr "Steg %d"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/steps/clean.php:25
|
||
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:25
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Framsteg"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:352
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:362
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:116
|
||
msgid "Select Plan"
|
||
msgstr "Välj Plan"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:318
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:97
|
||
msgid "%1$s, billed %2$s"
|
||
msgstr "%1$s, faktureras %2$s "
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:305
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:92
|
||
msgid "yearly"
|
||
msgstr "årlig"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:304
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:91
|
||
msgid "every 3 months"
|
||
msgstr "var tredje månad"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:256
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:72
|
||
msgid "/mo"
|
||
msgstr "/mån"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the discount name (e.g. Launch Promo). 2 is the coupon
|
||
#. code (e.g PROMO10), 3 is the coupon amount and 4 is the discount total.
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:256
|
||
msgid "Discount applied: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"
|
||
msgstr "Tillämpad rabatt: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:248
|
||
msgid "Next fee of %1$s will be billed in %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:227
|
||
msgid "Total in %1$s - end of trial period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:204
|
||
msgid "Today's Grand Total"
|
||
msgstr "Dagens totalbelopp att betala"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:74
|
||
msgid "Subscription - %s"
|
||
msgstr "Prenumeration - %s"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:64
|
||
msgid "No products in shopping cart."
|
||
msgstr "Inga produkter i kundvagnen."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:49
|
||
msgid "Gross Total"
|
||
msgstr "Totalt brutto"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:41
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:170
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Rabatter"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:37
|
||
msgid "Net Total"
|
||
msgstr "Totalt netto"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:12
|
||
msgid "Generating Order Summary..."
|
||
msgstr "Genererar ordersammanfattning..."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:48
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Lägg till i kundvagn"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:92
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekräfta"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:71
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:410
|
||
msgid "Tax (%s%%)"
|
||
msgstr "Moms (%s%%)"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:24
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-post:"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:22
|
||
msgid "PayPal Status:"
|
||
msgstr "PayPal-status:"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:10
|
||
msgid "Please confirm your payment"
|
||
msgstr "Vänligen bekräfta din betalning"
|
||
|
||
#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:21
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:87
|
||
msgid "No Products Found."
|
||
msgstr "Inga produkter hittades."
|
||
|
||
#: views/checkout/fields/field-password.php:30
|
||
msgid "Strength Meter"
|
||
msgstr "Styrkemätare"
|
||
|
||
#: views/broadcast/widget-targets.php:56
|
||
msgid "No Targets"
|
||
msgstr "Inga mål"
|
||
|
||
#: views/base/wizard/submit-box.php:18
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:102
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Fortsätta"
|
||
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:77
|
||
msgid "See Main Site"
|
||
msgstr "Se huvudsidan"
|
||
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:55
|
||
msgid "Publish pending site"
|
||
msgstr "Publicera väntande webbplats"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:200
|
||
#: views/base/products/grid-item.php:68
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:55
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:38
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:75
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Läs mer"
|
||
|
||
#: views/base/products/grid-item.php:64 views/base/sites/grid-item.php:52
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:63
|
||
msgid "Select Site"
|
||
msgstr "Välj Webbplats"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:209
|
||
msgid "Add new Filter"
|
||
msgstr "Lägg till nytt filter"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:196
|
||
msgid "Remove Filter"
|
||
msgstr "Ta bort filter"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:171
|
||
msgid "is after"
|
||
msgstr "är efter"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:170
|
||
msgid "is before"
|
||
msgstr "är innan"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:166
|
||
msgid "is not empty."
|
||
msgstr "är inte tom."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:165
|
||
msgid "is empty."
|
||
msgstr "är tom."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:164
|
||
msgid "ends with"
|
||
msgstr "slutar med"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:163
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "börjar med"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:162
|
||
msgid "does not contain"
|
||
msgstr "innehåller inte"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:161
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "innehåller"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:160
|
||
msgid "is not"
|
||
msgstr "är inte"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:159
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "är"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:155
|
||
msgid "is false."
|
||
msgstr "är falskt."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:154
|
||
msgid "is true."
|
||
msgstr "är sant."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:113
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Var"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:50 views/base/filter.php:54
|
||
msgid "Advanced Filters"
|
||
msgstr "Avancerade filter"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:88
|
||
msgid "Hide other fields"
|
||
msgstr "Göm andra fält"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:82
|
||
msgid "Display all fields"
|
||
msgstr "Visa alla fält"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:36
|
||
msgid "All Options"
|
||
msgstr "Alla alternativ"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-list-table.php:31
|
||
msgid "%s will show up here once this item is saved."
|
||
msgstr "%s kommer att dyka upp här när det här objektet har sparats."
|
||
|
||
#: views/base/edit/editor-customizer.php:34
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "Förhandsgranskning av mall"
|
||
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:13
|
||
msgid "Use the \"Add new Note\" to create the first one."
|
||
msgstr "Använd \"Lägg till ny anteckning\" för att skapa den första."
|
||
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:12
|
||
msgid "No notes yet."
|
||
msgstr "Inga anteckningar än."
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:132 views/base/sites/grid-item.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:111
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Hantera"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:128
|
||
msgid "Select Customer"
|
||
msgstr "Välj Kund"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:100
|
||
msgid "Actions:"
|
||
msgstr "Aktiviteter:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:78
|
||
msgid "Memberships:"
|
||
msgstr "Medlemskap:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:69
|
||
msgid "Customer Since:"
|
||
msgstr "Kund sedan:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:61
|
||
msgid "Never logged in"
|
||
msgstr "Aldrig inloggad"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:59 views/base/customers/grid-item.php:72
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "sedan"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:51
|
||
msgid "Last Login:"
|
||
msgstr "Senaste inloggning:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:42
|
||
msgid "Regular Customer"
|
||
msgstr "Stamkund"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:42
|
||
msgid "VIP Customer"
|
||
msgstr "VIP-kund"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:37
|
||
msgid "No email address"
|
||
msgstr "Ingen e-postadress"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:234
|
||
msgid "Your browser doesn't support iframes"
|
||
msgstr "Din webbläsare stöder inte iframes"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:223
|
||
msgid "Something wrong happened along the way =("
|
||
msgstr "Något fel hände på vägen =("
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:213
|
||
#: views/base/edit/editor-customizer.php:16
|
||
msgid "Loading Preview..."
|
||
msgstr "Laddar förhandsgranskning..."
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:204
|
||
msgid "See as visitor"
|
||
msgstr "Se som besökare"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:200
|
||
msgid "See as existing user"
|
||
msgstr "Se som befintlig användare"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:170
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:178
|
||
msgid "Add new Field"
|
||
msgstr "Lägg till nytt fält"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:155
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:163
|
||
msgid "Edit Section"
|
||
msgstr "Redigera avsnitt"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:138
|
||
msgid "Delete Step"
|
||
msgstr "Ta bort steg"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:104
|
||
msgid "This step is only visible for <strong>logged-in users</strong>"
|
||
msgstr "Det här steget är endast synligt för <strong>inloggade användare</strong>"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:100
|
||
msgid "This step is only visible for <strong>guests</strong>"
|
||
msgstr "Det här steget är endast synligt för <strong>gäster</strong>"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:87
|
||
msgid "Step %s"
|
||
msgstr "Steg %s"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:45
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:53
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:281
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:289
|
||
msgid "Add new Checkout Step"
|
||
msgstr "Lägg till ett nytt kassasteg"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:39
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:275
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Redigera"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:19
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:255
|
||
msgid "%1$s steps and %2$s fields"
|
||
msgstr "%1$s steg och %2$s fält"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:130
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Flytta"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:109
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:148
|
||
msgid "Confirm?"
|
||
msgstr "Bekräfta?"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:60
|
||
msgid "(no label)"
|
||
msgstr "(ingen etikett)"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:51
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:116
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Visa mer information"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:26
|
||
msgid "Add the first field!"
|
||
msgstr "Lägg till det första fältet!"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:693
|
||
msgid "Upgrade your License"
|
||
msgstr "Uppgradera din licens"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:684
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Installera nu"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:669
|
||
msgid "Already Installed"
|
||
msgstr "Redan installerad"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:654
|
||
msgid "This is a Premium Add-on."
|
||
msgstr "Detta är ett premiumtillägg."
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:105
|
||
msgid "See on the Oficial Site »"
|
||
msgstr "Se på den officiella sajten »"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:98
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s eller högre"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:97
|
||
msgid "Requires WP Ultimo Version:"
|
||
msgstr "Kräver WP Ultimo-version:"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:82
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Författare:"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:68
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Recensioner"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:62
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Skärmdumpar"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:56 views/ui/branding/footer.php:84
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Ändringslogg"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:50
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:350
|
||
msgid "See all add-ons"
|
||
msgstr "Se alla tillägg"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:349
|
||
msgid "Check the search terms or navigate between categories to see what add-ons we have available."
|
||
msgstr "Kontrollera söktermerna eller navigera mellan kategorier för att se vilka tillägg vi har tillgängliga."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:348
|
||
msgid "No add-ons found..."
|
||
msgstr "Inga tillägg hittades."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:329 views/wizards/setup/requirements_table.php:21
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installerad"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:320
|
||
msgid "Premium Add-on"
|
||
msgstr "Premium-tillägg"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:313
|
||
msgid "Free Add-on"
|
||
msgstr "Gratis tillägg"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:300
|
||
msgid "By WP Ultimo"
|
||
msgstr "Av WP Ultimo"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:294
|
||
msgid "Add-on Details"
|
||
msgstr "Tilläggsinformation"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:253
|
||
msgid "We are fetching the list of WP Ultimo add-ons."
|
||
msgstr "Vi hämtar listan över WP Ultimo-tillägg."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:204
|
||
msgid "Developed for 1.X, but compatible with 2.X."
|
||
msgstr "Utvecklad för 1.X, men kompatibel med 2.X."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:194
|
||
msgid "In active development, but not yet available."
|
||
msgstr "I aktiv utveckling, men ännu inte tillgänglig."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:191 views/base/addons.php:277
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "Kommer snart"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:183
|
||
msgid "Ready for testing, but not necessarily production-ready."
|
||
msgstr "Klar för testning, men inte nödvändigtvis produktionsklar."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:180 views/base/addons.php:285
|
||
msgid "Beta"
|
||
msgstr "Beta"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:81
|
||
msgid "Search Add-ons"
|
||
msgstr "Sök tillägg"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:64 views/base/settings.php:57
|
||
msgid "Settings successfully saved."
|
||
msgstr "Inställningarna har sparats."
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:56
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:112
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:60
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiera"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-repeater.php:139
|
||
msgid "Add new Line"
|
||
msgstr "Lägg till ny linje"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-image.php:24
|
||
#: views/settings/fields/field-image.php:47
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Ta bort bild"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-image.php:18
|
||
msgid "Set Image"
|
||
msgstr "Ställ in bild"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-dashicon.php:27
|
||
msgid "No Icon"
|
||
msgstr "Ingen ikon"
|
||
|
||
#: views/about.php:10
|
||
msgid "← Back to the Dashboard"
|
||
msgstr "← Tillbaka till Dashboard"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-tours.php:101
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Nästa"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:226
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:285
|
||
msgid "Thank you for your order! We are waiting on the payment processor to confirm your payment, which can take up to 5 minutes. We will notify you via email when your site is ready."
|
||
msgstr "Tack för din beställning! Vi väntar på att få din betalning bekräftad, och så snart vi fått det meddelar vi dig via e-post och sätter upp din nya Fellow. "
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:225
|
||
msgid "This content is used when the payment was not yet confirmed. Shortcodes are supported."
|
||
msgstr "Detta innehåll används när betalningen ännu inte har bekräftats. Kortkoder stöds."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:224
|
||
msgid "Thank You Message (Pending)"
|
||
msgstr "Tackmeddelande (väntande)"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:218
|
||
msgid "Leave blank to hide the title completely. This title is used when the payment was not yet confirmed."
|
||
msgstr "Lämna tomt för att dölja titeln helt. Denna titel används när betalningen ännu inte har bekräftats."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:216
|
||
msgid "Title (Pending)"
|
||
msgstr "Titel (Väntar)"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:207
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:283
|
||
msgid "Thank you for your payment! Your transaction has been completed and a receipt for your purchase has been emailed to you."
|
||
msgstr "Tack för din betalning! Din transaktion har slutförts och ett kvitto på ditt köp har skickats till dig via e-post."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:206
|
||
msgid "Shortcodes are supported."
|
||
msgstr "Kortkoder stöds."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:205
|
||
msgid "Thank You Message"
|
||
msgstr "Tack meddelande"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-previewer.php:237
|
||
msgid "This template is not available"
|
||
msgstr "Den här mallen är inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:146
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:199
|
||
msgid "Put your site on maintenance mode. When activated, the front-end will only be accessible to logged users."
|
||
msgstr "Sätt din webbplats i underhållsläge. När den är aktiverad kommer gränssnittet endast att vara tillgängligt för inloggade användare."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:139
|
||
msgid "e.g. Toggle Maintenance Mode"
|
||
msgstr "t.ex. Växla underhållsläge"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:138
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:198
|
||
msgid "Toggle Maintenance Mode"
|
||
msgstr "Växla underhållsläge"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:104
|
||
msgid "Adds the toggle control to turn maintenance mode on."
|
||
msgstr "Lägger till växlingskontrollen för att aktivera underhållsläget."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:87
|
||
msgid "Site Maintenance"
|
||
msgstr "Webbplatsunderhåll"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:271
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Ändra lösenord"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:83
|
||
#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:19
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlingar"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:200
|
||
msgid "Text, HTML or shortcode."
|
||
msgstr "Text, HTML eller kortkod."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:131
|
||
msgid "You can insert plain text, HTML or a shortcode in this block."
|
||
msgstr "Du kan infoga vanlig text, HTML eller en kortkod i detta block."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:130
|
||
msgid "E.g. Text, HTML or shortcode."
|
||
msgstr "T.ex. Text, HTML eller kortkod."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:96
|
||
msgid "Adds a simple text block to the page."
|
||
msgstr "Lägger till ett enkelt textblock på sidan."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:79
|
||
msgid "Simple Text"
|
||
msgstr "Enkel text"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:129
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:141
|
||
msgid "Apply Styles"
|
||
msgstr "Använd stilar"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:133
|
||
msgid "Password Strength Meter"
|
||
msgstr "Lösenordsstyrkemätare"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:88
|
||
msgid "Adds a block to display the sites owned by the current customer."
|
||
msgstr "Lägger till ett block för att visa webbplatserna som ägs av den nuvarande kunden."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:666
|
||
msgid "Lost your password?"
|
||
msgstr "Förlorat ditt lösenord?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:615
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:616
|
||
msgid "Get New Password"
|
||
msgstr "Skaffa nytt lösenord"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:592
|
||
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
|
||
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn eller e-postadress. Du kommer att få ett e-postmeddelande med instruktioner om hur du återställer ditt lösenord."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:564
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:565
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Spara lösenord"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:533
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:523
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to the login page.
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:484
|
||
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
|
||
msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken och besök sedan <a href=\"%s\">inloggningssidan</a> ."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:468
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logga in"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:468
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Ditt lösenord har blivit återställt."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:228
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:310
|
||
#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:32
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Logga in"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:227
|
||
msgid "Submit Button Label"
|
||
msgstr "Skicka knappetikett"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:211
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:308
|
||
msgid "Keep me logged in for two weeks."
|
||
msgstr "Håll mig inloggad i två veckor."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:210
|
||
msgid "Remember Me Description"
|
||
msgstr "Kom ihåg mig Beskrivning"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:199
|
||
msgid "Remember Me Label"
|
||
msgstr "Remember Me Label"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:192
|
||
msgid "Toggle to show/hide the remember me checkbox."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja kryssrutan kom ihåg mig."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:191
|
||
msgid "Display Remember Toggle?"
|
||
msgstr "Display Kom ihåg att växla?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:184
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:185
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:200
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:307
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "Kom ihåg mig"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:178
|
||
msgid "e.g. Your Password"
|
||
msgstr "t.ex. Ditt lösenord"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:177
|
||
msgid "Password Field Placeholder"
|
||
msgstr "Lösenordsfältplatshållare"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:169
|
||
msgid "Password Field Label"
|
||
msgstr "Lösenordsfältetikett"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:162
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:163
|
||
msgid "Password Field"
|
||
msgstr "Lösenordsfält"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:156
|
||
msgid "e.g. Username Here"
|
||
msgstr "t.ex. Användarnamn här"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:155
|
||
msgid "Username Field Placeholder"
|
||
msgstr "Användarnamn Fält Platshållare"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:171
|
||
msgid "Leave blank to hide."
|
||
msgstr "Lämna tomt för att dölja."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:148
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:301
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:597
|
||
msgid "Username or Email Address"
|
||
msgstr "Användarnamn eller e-mailadress"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:147
|
||
msgid "Username Field Label"
|
||
msgstr "Användarnamn Fältetikett"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:140
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:141
|
||
msgid "Username Field"
|
||
msgstr "Användarnamnsfält"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:123
|
||
msgid "Toggle to show/hide the title element."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja titelelementet."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:122
|
||
msgid "Display Title?"
|
||
msgstr "Visa titel?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:89
|
||
msgid "Adds a login form to the page."
|
||
msgstr "Lägger till ett inloggningsformulär på sidan."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:72
|
||
msgid "Login Form"
|
||
msgstr "Inloggningsformulär"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:122 inc/ui/class-limits-element.php:187
|
||
msgid "Site Limits"
|
||
msgstr "Webbplatsgränsningar"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:71
|
||
msgid "Limits & Quotas"
|
||
msgstr "Gränser och kvoter"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:563
|
||
msgid "Tile of Custom Link : http://link.com"
|
||
msgstr "Kakel med anpassad länk: http://link.com"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:562
|
||
msgid "Use this textarea to add custom links to the Jumper. Add one per line, with the format \"Title : url\"."
|
||
msgstr "Använd detta textområde för att lägga till anpassade länkar till bygeln. Lägg till en per rad, med formatet \"Titel: url\"."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:552
|
||
msgid "Change the keyboard key used in conjunction with ctrl + alt (or cmd + option), to trigger the Jumper box."
|
||
msgstr "Ändra tangentbordstangenten som används i kombination med ctrl + alt (eller cmd + alternativ) för att aktivera Jumper -rutan."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:551
|
||
msgid "Trigger Key"
|
||
msgstr "Utlösningsnyckel"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:545
|
||
msgid "Turn this option on to make the Jumper available on your network."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet för att göra Jumper tillgänglig på ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:544
|
||
msgid "Enable Jumper"
|
||
msgstr "Aktivera bygel"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:539
|
||
msgid "Spotlight-like search bar that allows you to easily access everything on your network."
|
||
msgstr "Spotlight-liknande sökfält som låter dig enkelt komma åt allt på ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:538 views/ui/jumper-trigger.php:11
|
||
#: views/ui/jumper-trigger.php:13 views/ui/toolbox.php:82
|
||
#: views/ui/toolbox.php:85
|
||
msgid "Jumper"
|
||
msgstr "Hoppare"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:444
|
||
msgid "Regenerating Jumper menu items"
|
||
msgstr "Återskapa Jumper menyalternativ"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:351
|
||
msgid "Nothing found for"
|
||
msgstr "Inget hittat för"
|
||
|
||
#. translators: the %s placeholder is the key combination to trigger the
|
||
#. Jumper.
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:334
|
||
msgid "<strong>Quick Tip:</strong> Use %s to jump between pages."
|
||
msgstr "<strong> Snabbtips: </strong> Använd %s för att hoppa mellan sidorna."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:257
|
||
msgid "Main Site Dashboard"
|
||
msgstr "Huvudplatsens instrumentpanel"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:248
|
||
msgid "System Info: Logs"
|
||
msgstr "Systeminformation: Loggar"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:246
|
||
msgid "Settings: Webhooks"
|
||
msgstr "Inställningar: Webhooks"
|
||
|
||
#. translators: The placeholder represents the title of the Settings tab.
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:242
|
||
msgid "Settings: %s"
|
||
msgstr "Inställningar: %s"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:234
|
||
msgid "Activation & Support"
|
||
msgstr "Aktivering och support"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:232 inc/ui/class-jumper.php:532
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:533
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Verktyg"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:231
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr "Styling"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:229
|
||
msgid "Domain Mapping & SSL"
|
||
msgstr "Domänmappning & SSL"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:227
|
||
msgid "Network Settings"
|
||
msgstr "Nätverksinställningar"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:205 inc/ui/class-jumper.php:561
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Anpassade länkar"
|
||
|
||
#. translators: The %1$s placeholder is the old type name, the second, the new
|
||
#. type name.
|
||
#: inc/ui/class-field.php:163
|
||
msgid "The field type \"%1$s\" is no longer supported, use \"%2$s\" instead."
|
||
msgstr "Fälttypen \"%1$s\" stöds inte längre, använd \"%2$s\" istället."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:691
|
||
msgid "Domain secured with HTTPS"
|
||
msgstr "Domän säkrad med HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:685
|
||
msgid "Domain not secured with HTTPS"
|
||
msgstr "Domänen är inte skyddad med HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:614
|
||
msgid "Something wrong happenned."
|
||
msgstr "Något fel hände."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:543
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:544
|
||
msgid "Make it Primary"
|
||
msgstr "Gör det till primärt"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:532
|
||
msgid "This action will also convert the previous primary domain (if any) to an alias to prevent unexpected behavior."
|
||
msgstr "Den här åtgärden kommer också att konvertera den tidigare primära domänen (om någon) till ett alias för att förhindra oväntat beteende."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:385
|
||
msgid "You do not have permissions to perform this action."
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att utföra den här åtgärden."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:312
|
||
msgid "mydomain.com"
|
||
msgstr "mydomain.com"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:274
|
||
msgid "← Back to the Instructions"
|
||
msgstr "← Tillbaka till instruktionerna"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:90
|
||
msgid "Adds the site's domains block."
|
||
msgstr "Lägger till webbplatsens domänblock."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:442
|
||
msgid "Site title can not be empty."
|
||
msgstr "Webbplatsens titel får inte vara tom."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:380
|
||
msgid "e.g. My Awesome Site description."
|
||
msgstr "t.ex. Beskrivning av min fantastiska webbplats."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:371
|
||
msgid "e.g. My Awesome Site"
|
||
msgstr "t.ex. Min fantastiska sida"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:192
|
||
msgid "Screenshot Position"
|
||
msgstr "Skärmdump Position"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:179
|
||
msgid "Screenshot Size"
|
||
msgstr "Skärmdumpstorlek"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:172
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:132
|
||
msgid "Toggle to show/hide the site screenshots on the element."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja webbplatsens skärmdumpar på elementet."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:171
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:131
|
||
msgid "Display Site Screenshot?"
|
||
msgstr "Visa webbplatsskärmdump?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:164
|
||
msgid "Toggle to show/hide the site description on the element."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja webbplatsbeskrivningen på elementet."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:163
|
||
msgid "Display Site Description?"
|
||
msgstr "Visa webbplatsbeskrivning?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:156
|
||
msgid "Toggle to show/hide the breadcrumbs block."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja ströbrödsblocket."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:155
|
||
msgid "Display Breadcrumbs?"
|
||
msgstr "Visa brödsmulor?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:122
|
||
msgid "Adds a block to display the current site being managed."
|
||
msgstr "Lägger till ett block för att visa den aktuella webbplatsen som hanteras."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:173
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:130 inc/ui/class-my-sites-element.php:122
|
||
msgid "How many columns to use."
|
||
msgstr "Hur många kolumner som ska användas."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:172
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:129 inc/ui/class-my-sites-element.php:121
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:165
|
||
msgid "Toggle to show/hide the product images on the element."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja produktbilderna på elementet."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:164
|
||
msgid "Display Product Images?"
|
||
msgstr "Visa produktbilder?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:157
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:229
|
||
msgid "Your Membership"
|
||
msgstr "Ditt medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:302
|
||
msgid "Registration is not available at this time."
|
||
msgstr "Registrering är inte tillgänglig för närvarande."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:312
|
||
msgid "Registration is closed for your location."
|
||
msgstr "Registreringen är stängd för din plats."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:296
|
||
msgid "Checkout form %s not found."
|
||
msgstr "Kassaformuläret %s hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:123
|
||
msgid "The checkout form slug."
|
||
msgstr "Kassaformuläret slug."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:327
|
||
msgid "Enter your billing address here. This info will be used on your invoices."
|
||
msgstr "Ange din faktureringsadress här. Denna information kommer att användas på dina fakturor."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:326
|
||
msgid "Your Address"
|
||
msgstr "Din adress"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:101
|
||
msgid "Billing Information"
|
||
msgstr "Faktureringsinformation"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1220
|
||
msgid "You are seeing this because you are a super admin"
|
||
msgstr "Du ser detta för att du är en superadministratör"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the URL to the customize modal. %2$s is the URL of the
|
||
#. shortcode generation modal
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1218
|
||
msgid "<a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Customize\" href=\"%1$s\">Customize this element</a>, or <a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Shortcode\" href=\"%2$s\">generate a shortcode</a> to use it on the front-end!"
|
||
msgstr "<a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Anpassa\" href=\"%1$s\">Anpassa det här elementet</a> eller <a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Kortkod\" href=\"%2$s\">generera en kortkod för</a> att använda det i gränssnittet!"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1046
|
||
msgid "An element can not be loaded as inline content unless the get_current_screen() function is already available."
|
||
msgstr "Ett element kan inte laddas som inlineinnehåll om inte funktionen get_current_screen() redan är tillgänglig."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:785
|
||
msgid "Be careful. Hiding an element from the account page might remove important functionality from your customers' reach."
|
||
msgstr "Var försiktig. Att dölja ett element från kontosidan kan ta bort viktig funktionalitet från dina kunders räckvidd."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:784
|
||
msgid "Hide Element"
|
||
msgstr "Göm element"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:740
|
||
msgid "Copy Shortcode"
|
||
msgstr "Kopiera kortkod"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:735
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultat"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:153
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:158
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:125
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:123 inc/ui/class-limits-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:199
|
||
msgid "Leave blank to hide the title completely."
|
||
msgstr "Lämna tomt för att dölja titeln helt."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:175
|
||
msgid "About this Site"
|
||
msgstr "Om denna webbplats"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:118
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:90
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:88 inc/ui/class-limits-element.php:88
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:88
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:100
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:164
|
||
msgid "Adds a checkout form block to the page."
|
||
msgstr "Lägger till ett kassaformulärblock på sidan."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:71
|
||
msgid "Account Summary"
|
||
msgstr "Kontosammanfattning"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-subscription-deprecated.php:43
|
||
msgid "Membership keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "Medlemsnycklar bör inte nås direkt"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:84
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:85
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Övrig"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:75
|
||
msgid "Adding setting sections directly via filters is no longer supported."
|
||
msgstr "Att lägga till inställningssektioner direkt via filter stöds inte längre."
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:266
|
||
msgid "%s day <strong>Free Trial</strong>"
|
||
msgstr "%s dagar <strong> Gratis provversion </strong>"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:252
|
||
msgid "Visit per month"
|
||
msgid_plural "Visits per month"
|
||
msgstr[0] "Besök per månad"
|
||
msgstr[1] "Besök per månad"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:238
|
||
msgid "%s <strong>Disk Space</strong>"
|
||
msgstr "%s <strong> Diskutrymme </strong>"
|
||
|
||
#. Translators: used as "No Posts" where a post type is disabled
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:193
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "Inga %s"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:166
|
||
msgid "Setup Fee: %s"
|
||
msgstr "Installationsavgift: %s"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:161
|
||
msgid "Contact Us to know more"
|
||
msgstr "Kontakta oss för att veta mer"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:91
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-site-deprecated.php:44
|
||
msgid "Product keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "Produktnycklar ska inte nås direkt"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:73
|
||
msgid "Discount Code keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "Rabattkodsnycklar bör inte nås direkt"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the key.
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:60
|
||
msgid "Discount Codes do not have a %s parameter"
|
||
msgstr "Rabattkoder har ingen %s-parameter"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:32
|
||
msgid "Discount Code keys should not be set directly."
|
||
msgstr "Rabattkodsnycklar bör inte ställas in direkt."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:314 inc/tax/class-tax.php:320
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:324
|
||
msgid "Manage Tax Rates →"
|
||
msgstr "Hantera skattesatser \t"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:308
|
||
msgid "You need to activate tax support first."
|
||
msgstr "Du måste aktivera skattestöd först."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:302
|
||
msgid "Add different tax rates depending on the country of your customers."
|
||
msgstr "Lägg till olika skattesatser beroende på vilket land dina kunder har."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:294 inc/tax/class-tax.php:298
|
||
msgid "Manage Tax Rates"
|
||
msgstr "Hantera skattesatser"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:275
|
||
msgid "Tax Rates successfully updated!"
|
||
msgstr "Skattesatser har uppdaterats!"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:244
|
||
msgid "No tax rates present in the request"
|
||
msgstr "Inga skattesatser finns i begäran"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:231
|
||
msgid "You don't have permission to alter tax rates"
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att ändra skattesatser."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:145
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Regelbunden"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:73
|
||
msgid "Enable this option if your prices include taxes. In that case, WP Ultimo will calculate the included tax instead of adding taxes to the price."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet om dina priser inkluderar skatter. I så fall kommer WP Ultimo att beräkna den inkluderade skatten istället för att lägga till skatter på priset."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:72
|
||
msgid "Inclusive Tax"
|
||
msgstr "Inklusive skatt"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:66
|
||
msgid "Enable this option to be able to collect sales taxes on your network payments."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet för att kunna samla in moms på dina nätverksbetalningar."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:65
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Aktivera skatter"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:204
|
||
msgid "Taxes Collected"
|
||
msgstr "Insamlade skatter"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:203
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:21
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:54
|
||
msgid "Net Profit"
|
||
msgstr "Nettoförtjänst"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:140
|
||
msgid "Taxes by Day"
|
||
msgstr "Skatter per dag"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:138
|
||
msgid "Taxes by Code"
|
||
msgstr "Skatter enligt kod"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:76
|
||
msgid "Enable Tax Support"
|
||
msgstr "Aktivera skattestöd"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:75
|
||
msgid "If you need to collect taxes, you'll be glad to hear that WP Ultimo offers tax support!"
|
||
msgstr "Om du behöver samla in skatter kommer du att bli glad att höra att WP Ultimo erbjuder skattestöd!"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:74
|
||
msgid "You do not have tax support enabled yet..."
|
||
msgstr "Du har inte aktiverat skattestöd ännu..."
|
||
|
||
#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:182
|
||
msgid "Placeholders successfully updated!"
|
||
msgstr "Platshållare har uppdaterats!"
|
||
|
||
#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:167
|
||
msgid "You don't have permission to alter placeholders."
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att ändra platshållare."
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message captured.
|
||
#: inc/rollback/class-rollback.php:240
|
||
msgid "Something might have gone wrong doing the rollback. Check to see if the WP Ultimo version was downgraded or not on the plugins page. Error captured: %s."
|
||
msgstr "Något kan ha gått fel vid återställningen. Kontrollera om WP Ultimo-versionen har nedgraderats eller inte på instickssidan. Fel fångat: %s."
|
||
|
||
#: inc/objects/class-note.php:229
|
||
msgid "Note ID"
|
||
msgstr "Notera ID"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-note.php:224
|
||
msgid "Author ID"
|
||
msgstr "Författar-ID"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:307
|
||
msgid "E.g. US"
|
||
msgstr "T.ex. USA"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:306
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:52
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:300
|
||
msgid "E.g. NY"
|
||
msgstr "T.ex. NY"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:299
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Stat/provins (gäller ej i Sverige)"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:292
|
||
msgid "E.g. 10009"
|
||
msgstr "T.ex. 10009"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:291
|
||
msgid "ZIP / Postal Code"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:285
|
||
msgid "E.g. New York City"
|
||
msgstr "T.ex. New York City"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:284
|
||
msgid "City / Town"
|
||
msgstr "Ort"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:278
|
||
msgid "E.g. Apartment 10a"
|
||
msgstr "T.ex. Lägenhet 10a"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:277
|
||
msgid "Address Line 2"
|
||
msgstr "Adressrad 2"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:270
|
||
msgid "E.g. 555 1st Avenue"
|
||
msgstr "T.ex. 555 1st Avenue"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:269
|
||
msgid "Address Line 1"
|
||
msgstr "Adressrad 1"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:262
|
||
msgid "E.g. john@company.com"
|
||
msgstr "T.ex. john@company.com"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:261
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "E-post för fakturering"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:255
|
||
msgid "E.g. Google (optional)"
|
||
msgstr "T.ex. Google (valfritt)"
|
||
|
||
#: inc/models/class-product.php:820
|
||
msgid "one-time payment"
|
||
msgstr "engångsbetalning"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price of the setup fee
|
||
#: inc/models/class-product.php:794
|
||
msgid "Setup Fee of %1$s"
|
||
msgstr "Installationsavgift på %1$s"
|
||
|
||
#: inc/models/class-product.php:744
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Kontakta oss"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date of processing.
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1142
|
||
msgid "Processed on %s"
|
||
msgstr "Bearbetades den %s"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1131
|
||
msgid "Partial Refund"
|
||
msgstr "Partiell återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1125
|
||
msgid "Full Refund"
|
||
msgstr "Full återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:989
|
||
msgid "(provisional)"
|
||
msgstr "(provisorisk)"
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:915 inc/models/class-product.php:657
|
||
#: inc/models/class-product.php:750
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:144
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:246
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:273
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:34
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:57
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Fri!"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price of the product
|
||
#: inc/models/class-membership.php:907 inc/models/class-product.php:784
|
||
msgid "%1$s one time payment"
|
||
msgstr "%1$s engångsbetalning"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price, %2$s the duration, and %3$s the
|
||
#. duration unit (day, week, month, etc)
|
||
#: inc/models/class-membership.php:883 inc/models/class-product.php:760
|
||
msgid "%1$s every %3$s"
|
||
msgid_plural "%1$s every %2$s %3$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s varje %3$s"
|
||
msgstr[1] "%1$s varje %2$s %3$s"
|
||
|
||
#. translators: the place holder is the number of times the membership was
|
||
#. billed.
|
||
#: inc/models/class-membership.php:859
|
||
msgid "%1$s / until cancelled"
|
||
msgstr "%1$s / till tjänsten avslutas"
|
||
|
||
#. translators: times billed / subscription duration in cycles. e.g. 1/12
|
||
#. cycles
|
||
#: inc/models/class-membership.php:854
|
||
msgid "%1$s / %2$s cycles"
|
||
msgstr "%1$s / %2$s cykler"
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:749
|
||
msgid "Schedule date is invalid."
|
||
msgstr "Schemadatumet är ogiltigt."
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:668 inc/models/class-membership.php:755
|
||
msgid "Swap Cart is invalid."
|
||
msgstr "Bytesvagnen är ogiltig."
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:323
|
||
msgid "No Message"
|
||
msgstr "Inget meddelande"
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:319
|
||
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was created."
|
||
msgstr "<strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} skapades."
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:318
|
||
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was changed: {{payload}}"
|
||
msgstr "<strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} ändrades: {{payload}}"
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:164
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notering"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:722
|
||
msgid "%1$s OFF on Setup Fees"
|
||
msgstr "%1$s rabatt på installationsavgiften"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:704
|
||
msgid "%1$s OFF on Subscriptions"
|
||
msgstr "%1$s rabatt på prenumerationen"
|
||
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:502
|
||
msgid "This discount code was already redeemed the maximum amount of times allowed."
|
||
msgstr "Denna rabattkod har redan lösts in det maximala antalet tillåtna gånger."
|
||
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:493
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:520
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:532
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:560
|
||
msgid "This coupon code is not valid."
|
||
msgstr "Denna kupongkod är ogiltigt."
|
||
|
||
#: inc/models/class-customer.php:318 inc/models/class-customer.php:338
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
#: inc/models/class-customer.php:257
|
||
msgid "User Deleted"
|
||
msgstr "Användare raderad"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1267
|
||
msgid "Complete Checkout"
|
||
msgstr "Slutför utcheckningen"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:972
|
||
msgid "Pay & Create Account"
|
||
msgstr "Betala & Skapa konto"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:965
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:71
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Betalningsmetoder"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:917
|
||
msgid "Continue to the Next Step"
|
||
msgstr "Fortsätt till nästa steg"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:803
|
||
msgid "Pricing Tables"
|
||
msgstr "Pristabeller"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:627
|
||
msgid "User Info"
|
||
msgstr "användarinformation"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:593
|
||
msgid "Site Info"
|
||
msgstr "Webbplatsinformation"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:540
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:690
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:952
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:152
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:206
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:148
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:114
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fakturaadress"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:526
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:676
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1253
|
||
msgid "Your Order"
|
||
msgstr "Du beställer"
|
||
|
||
#: inc/models/class-base-model.php:801
|
||
msgid "This method expects an array as argument."
|
||
msgstr "Denna metod förväntar sig en array som argument."
|
||
|
||
#: inc/models/class-base-model.php:185
|
||
msgid "You can only use numeric fields to generate hashes."
|
||
msgstr "Du kan bara använda numeriska fält för att generera hash."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-webhook-manager.php:265
|
||
msgid "You do not have enough permissions to read the logs of this webhook."
|
||
msgstr "Du har inte tillräckligt med behörigheter för att läsa loggarna för dessa webhooks."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-webhook-manager.php:208
|
||
msgid "You do not have enough permissions to send a test event."
|
||
msgstr "Du har inte tillräckligt med behörigheter för att skicka en testhändelse."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-visits-manager.php:79
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "Inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-visits-manager.php:79
|
||
msgid "This site is now available at this time."
|
||
msgstr "Denna webbplats är inte tillgänglig just nu."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:397
|
||
msgid "Go to the Whitelabel Settings →"
|
||
msgstr "Gå till Whitelabel-inställningarna \t"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:393
|
||
msgid "Go to the WP Ultimo Sites page →"
|
||
msgstr "Gå till sidan WP Ultimo Sites \t"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:389
|
||
msgid "Hey there! We highly recommend managing your network sites using the WP Ultimo → Sites page. <br>If you want to avoid confusion, you can also hide this page from the admin panel completely on the WP Ultimo → Settings → Whitelabel options."
|
||
msgstr "Hallå där! Vi rekommenderar starkt att du hanterar dina nätverkswebbplatser med hjälp av sidan WP Ultimo \t Webbplatser.<br> Om du vill undvika förvirring kan du också dölja den här sidan från adminpanelen helt på WP Ultimo \t Inställningar \t Whitelabel-alternativ."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:270
|
||
msgid "If you are experiencing negative SEO impacts on other sites in your network, consider disabling this setting <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "Om du upplever negativa SEO -effekter på andra webbplatser i ditt nätverk, överväg att inaktivera den här inställningen <a href=\"%s\">här</a> ."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:268
|
||
msgid "Your WP Ultimo settings are configured to <strong>prevent search engines such as Google from indexing your template sites</strong>."
|
||
msgstr "Dina WP Ultimo-inställningar är konfigurerade för att <strong>förhindra sökmotorer som Google från att indexera dina mallwebbplatser</strong>."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:250
|
||
msgid "WP Ultimo - Search Engines"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Sökmotorer"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:206
|
||
msgid "We were not able to fetch the screenshot."
|
||
msgstr "Vi kunde inte hämta skärmdumpen."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:137
|
||
msgid "Site not available"
|
||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:135
|
||
msgid "This site is not available at this moment"
|
||
msgstr "Den här sidan är inte tillgänglig just nu"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:117
|
||
msgid "This invoice does not exist."
|
||
msgstr "Denna faktura finns inte."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notification-manager.php:130
|
||
msgid "Hide all admin notices on network sites, except for WP Ultimo broadcasts."
|
||
msgstr "Dölj alla adminmeddelanden på nätverkswebbplatser, förutom WP Ultimo-sändningar."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notification-manager.php:129
|
||
msgid "Hide Admin Notices on Sites"
|
||
msgstr "Dölj administratörsmeddelanden på webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:453
|
||
msgid "Note not found"
|
||
msgstr "Noteringen hittades inte"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:391
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:392
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:60
|
||
msgid "Clear Note"
|
||
msgstr "Rensa notering"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:383
|
||
msgid "Confirm clear the note?"
|
||
msgstr "Bekräfta att ta bort anteckningen?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:293
|
||
msgid "Confirm clear all notes?"
|
||
msgstr "Bekräfta att ta bort alla anteckningar?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:214
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:215
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Lägg till anteckning"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:202
|
||
msgid "Basic formatting is supported."
|
||
msgstr "Grundläggande formatering stöds."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:201
|
||
msgid "Note Content"
|
||
msgstr "Notera innehållet"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:179
|
||
msgid "Add notes to this model."
|
||
msgstr "Lägg till anteckningar till denna modell."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:178
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Anteckningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:156
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:165
|
||
msgid "Add new Note"
|
||
msgstr "Lägg till ny anteckning"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:138
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:146
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:301
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:302
|
||
msgid "Clear Notes"
|
||
msgstr "Rensa anteckningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:206
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:301
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:91
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:123
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:131
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:149
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:157
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:261
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:343
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:153
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:206
|
||
msgid "An unexpected error happened."
|
||
msgstr "Ett oväntat fel inträffade"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:796
|
||
msgid "This is the number of sites the customer will be able to create under this membership."
|
||
msgstr "Detta är antalet sajter som kunden kommer att kunna skapa under detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:795
|
||
msgid "Site Allowance"
|
||
msgstr "Webbplatstillägg"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:784
|
||
msgid "The product type selection does not support allowing for the creating of extra sites."
|
||
msgstr "Valet av produkttyp stöder inte att tillåta skapande av extra webbplatser."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:765
|
||
msgid "Enable site limitations for this product."
|
||
msgstr "Aktivera webbplatsbegränsningar för den här produkten."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:764
|
||
msgid "Limit Sites"
|
||
msgstr "Begränsa webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:718
|
||
msgid "%s Quota. e.g. 200"
|
||
msgstr "%s kvot. t.ex. 200"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "The customer will be able to create %s post(s) of this post type."
|
||
msgstr "Kunden kommer att kunna skapa %s antal inlägg av denna typ."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:707
|
||
msgid "Limit %s"
|
||
msgstr "Begränsa %s"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:655
|
||
msgid "%s Role Quota. e.g. 10"
|
||
msgstr "%s rollkvot. t.ex. 10"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "noll"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "obegränsat"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
msgid "The customer will be able to create %s users(s) of this user role."
|
||
msgstr "Kunden kommer att kunna skapa %s antal användare med denna användarroll."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:644
|
||
msgid "Limit %s Role"
|
||
msgstr "Begränsa %s roll"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:608
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:93
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:93
|
||
msgid "This value is being applied only to this entity. Changes made to the membership or product permissions will not affect this particular value."
|
||
msgstr "Detta värde tillämpas endast på denna enhet. Ändringar som görs i medlemskapet eller produktbehörigheterna kommer inte att påverka detta specifika värde."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:587
|
||
msgid "Use this option to reset the custom limitations applied to this object."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att återställa de anpassade begränsningarna som tillämpas på detta objekt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:582
|
||
msgid "Reset the limitations applied to this element."
|
||
msgstr "Återställ begränsningarna för detta element."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:567
|
||
msgid "Select how the plugins installed on the network should behave."
|
||
msgstr "Välj hur plugins installerade på nätverket ska bete sig."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:560
|
||
msgid "You can choose the behavior of each plugin installed on the platform."
|
||
msgstr "Du kan välja beteendet för varje plugin som är installerad på plattformen."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:559
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:566
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:550
|
||
msgid "Select how the themes installed on the network should behave."
|
||
msgstr "Välj hur teman som är installerade på nätverket ska bete sig."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:510
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:540
|
||
msgid "Limit the number of users on each role, posts, pages, and more."
|
||
msgstr "Begränsa antalet användare på varje roll, inlägg, sidor och mer."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:539
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:549
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Teman"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:492
|
||
msgid "Set a limit in MBs for the disk space for <strong>each</strong> individual site."
|
||
msgstr "Ange en gräns i MB för diskutrymmet för <strong>varje</strong> enskild webbplats."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:491
|
||
msgid "Disk Space Allowance"
|
||
msgstr "Diskutrymme"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:474
|
||
msgid "Enable disk space limitations for this entity."
|
||
msgstr "Aktivera diskutrymmesbegränsningar för den här enheten."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:473
|
||
msgid "Limit Disk Space per Site"
|
||
msgstr "Begränsa diskutrymme per webbplats"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:464
|
||
msgid "Control limitations imposed to the disk space allowed for memberships attached to this entity."
|
||
msgstr "Kontrollbegränsningar för det tillåtna diskutrymmet för medlemskap kopplade till denna enhet."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:463
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Lagringsutrymme"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:453
|
||
msgid "<strong>Note:</strong> Using the fields below you can set a post limit for each of the post types activated. <br>Toggle the switch to <strong>deactivate</strong> the post type altogether. Leave 0 or blank for unlimited posts."
|
||
msgstr "<strong>Obs!</strong> Genom att använda fälten nedan kan du ställa in en inläggsgräns för var och en av de aktiverade inläggstyperna. <br>Vrid reglaget för att <strong>inaktivera</strong> inläggstypen helt och hållet. Lämna 0 eller tomt för obegränsade inlägg."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:436
|
||
msgid "Toggle this option to set limits to each post type."
|
||
msgstr "Växla detta alternativ för att ställa in gränser för varje inläggstyp."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:435
|
||
msgid "Limit Post Types"
|
||
msgstr "Begränsa inläggstyper"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:426
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of posts allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Kontrollbegränsningar för antalet tillåtna inlägg för medlemskap kopplade till denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:425
|
||
msgid "Post Types"
|
||
msgstr "Inläggstyper"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:408
|
||
msgid "Enable user limitations for this product."
|
||
msgstr "Aktivera användarbegränsningar för denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:407
|
||
msgid "Limit User"
|
||
msgstr "Begränsa användare"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:398
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of user allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Kontrollbegränsningar för antalet tillåtna användare för medlemskap kopplade till denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:397 views/ui/jumper.php:55
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:384
|
||
msgid "Current visits count for this particular site."
|
||
msgstr "Aktuella besök räknas för just den här webbplatsen."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:383
|
||
msgid "Current Unique Visits Count this Month"
|
||
msgstr "Nuvarande unika besök räknade denna månad"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:358
|
||
msgid "e.g. 10000"
|
||
msgstr "t.ex. 10 000"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:357
|
||
msgid "Set a top limit for the number of monthly unique visits. Leave empty or 0 to allow for unlimited visits."
|
||
msgstr "Ställ in en övre gräns för antalet månatliga unika besök. Lämna tomt eller 0 för att tillåta obegränsade besök."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:356
|
||
msgid "Unique Visits Quota"
|
||
msgstr "Unik besökskvot"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:339
|
||
msgid "Toggle this option to enable unique visits limitation."
|
||
msgstr "Växla detta alternativ för att aktivera begränsning av unika besök."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:338
|
||
msgid "Limit Unique Visits"
|
||
msgstr "Begränsa unika besök"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:329
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of unique visitors allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Kontrollbegränsningar för antalet unika besökare som tillåts för medlemskap kopplade till denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:328
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:56
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Besök"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:311
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of sites allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Kontrollbegränsningar för antalet tillåtna webbplatser för medlemskap kopplade till denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:293
|
||
msgid "Only customer-owned sites have limitations."
|
||
msgstr "Endast kundägda webbplatser har begränsningar."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:292
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Gränser"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:289
|
||
msgid "Limitations are only available for customer-owned sites. You need to change the type to Customer-owned and save this site before the options are shown."
|
||
msgstr "Begränsningar är endast tillgängliga för kundägda webbplatser. Du måste ändra typen till Kundägd och spara den här webbplatsen innan alternativen visas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:227
|
||
msgid "Required parameters are missing."
|
||
msgstr "Nödvändiga parametrar saknas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:174
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:581
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:587
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:588
|
||
msgid "Reset Limitations"
|
||
msgstr "Återställ begränsningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:404
|
||
msgid "Use the Manual Gateway to allow users to pay you directly via bank transfers, checks, or other channels."
|
||
msgstr "Använd den manuella gatewayen för att tillåta användare att betala dig direkt via banköverföringar, checkar eller andra kanaler."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:399
|
||
msgid "PayPal is the leading provider in checkout solutions and it is the easier way to get your network subscriptions going."
|
||
msgstr "PayPal är den ledande leverantören inom kassalösningar och det är det enklaste sättet att få igång dina nätverksabonnemang."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:394
|
||
msgid "Stripe Checkout is the hosted solution for checkouts using Stripe."
|
||
msgstr "Stripe Checkout är den värdbaserade lösningen för kassar som använder Stripe."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:389
|
||
msgid "Stripe is a suite of payment APIs that powers commerce for businesses of all sizes, including subscription management."
|
||
msgstr "Stripe är en svit med betalnings-API:er som driver handel för företag av alla storlekar, inklusive prenumerationshantering."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:341
|
||
msgid "Payment gateways are what your customers will use to pay."
|
||
msgstr "Betalningsgateways är vad dina kunder kommer att använda för att betala."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:340
|
||
msgid "Active Payment Gateways"
|
||
msgstr "Aktiva betalningsgateways"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:288
|
||
msgid "Missing gateway parameter."
|
||
msgstr "Gatewayparameter saknas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:530
|
||
msgid "Review this action carefully."
|
||
msgstr "Granska denna åtgärd noggrant."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:68
|
||
msgid "Form not available"
|
||
msgstr "Formulär ej tillgänglig"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-field-templates-manager.php:58
|
||
msgid "Template not found."
|
||
msgstr "Mallen hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:523
|
||
msgid "Removed %1$d events successfully. Failed to remove %2$d events."
|
||
msgstr "%1$d händelser har tagits bort. Det gick inte att ta bort %2$d händelser."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:458
|
||
msgid "This event is fired every time a new domain mapping is added by a customer."
|
||
msgstr "Denna händelse aktiveras varje gång en ny domänmappning läggs till av användaren."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:457
|
||
msgid "New Domain Mapping Added"
|
||
msgstr "Ny domänmappning tillagd"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:439
|
||
msgid "This event is fired every time a new customer is added with an email verification status of pending."
|
||
msgstr "Denna händelse aktiveras varje gång en ny kund läggs till med en e-postverifieringsstatus på väntande."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:438
|
||
msgid "Email Verification Needed"
|
||
msgstr "E-postverifiering behövs"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:421
|
||
msgid "This event is fired every time a new site is created tied to a membership, or transitions from a pending state to a published state."
|
||
msgstr "Den här händelsen aktiveras varje gång en ny webbplats skapas kopplad till ett medlemskap, eller övergår från ett väntande tillstånd till ett publicerat tillstånd."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:420
|
||
msgid "Site Published"
|
||
msgstr "Webbplatsen publicerad"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:397
|
||
msgid "This event is fired every time a new payment is received, regardless of the payment status."
|
||
msgstr "Denna händelse aktiveras varje gång en ny betalning tas emot, oavsett betalningsstatus."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:396
|
||
msgid "Payment Received"
|
||
msgstr "Betalning mottagen"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:214
|
||
msgid "Data not found."
|
||
msgstr "Data hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:206
|
||
msgid "Event was not found."
|
||
msgstr "Händelsen hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:198
|
||
msgid "No event was selected."
|
||
msgstr "Ingen händelse har valts."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:430
|
||
msgid "A new domain was added to your Network!"
|
||
msgstr "En ny domän har lagts till i ditt nätverk!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:419
|
||
msgid "Confirm your email address!"
|
||
msgstr "Bekräfta Din E-postadress!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:408
|
||
msgid "Your site is ready!"
|
||
msgstr "Din sida är klar!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:397
|
||
msgid "A new site was created on your Network!"
|
||
msgstr "En ny webbplats skapades i ditt nätverk!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:386
|
||
msgid "We got your payment!"
|
||
msgstr "Vi har din betalning!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:375
|
||
msgid "You got a new payment!"
|
||
msgstr "Du har fått en ny betalning!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:278
|
||
msgid "Select when we should send the notification email. If you select 3 days, for example, a notification email will be sent to every membership (or trial period) expiring in the next 3 days. Memberships are checked hourly."
|
||
msgstr "Välj när vi ska skicka e -postmeddelandet. Om du till exempel väljer tre dagar kommer ett e-postmeddelande att skickas till varje prenumeration (eller provperiod) som löper ut under de kommande tre dagarna. Prenumerationer kontrolleras varje timme."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:277
|
||
msgid "Days to Expire"
|
||
msgstr "Dagar att gå ut"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:272
|
||
msgid "Change the settings for the expiring notification (trials and subscriptions) emails."
|
||
msgstr "Ändra inställningarna för e -postmeddelanden som går ut (försök och prenumerationer)."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:271
|
||
msgid "Expiring Notification Settings"
|
||
msgstr "Utgående meddelandeinställningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:257
|
||
msgid "Email Templates Style"
|
||
msgstr "E -postmallar stil"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:252
|
||
msgid "Change the settings of the email templates."
|
||
msgstr "Ändra inställningarna för e -postmallarna."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:251
|
||
msgid "Template Settings"
|
||
msgstr "Mallinställningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:241
|
||
msgid "How the sender email will appear in emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Hur avsändarens e -postmeddelande kommer att visas i e -postmeddelanden som skickas av WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:240
|
||
msgid "\"From\" E-mail"
|
||
msgstr "\"Från\" e-post"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:230
|
||
msgid "How the sender name will appear in emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Hur avsändarnamnet kommer att visas i e -postmeddelanden som skickas av WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:229
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "\"Från\" namn"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:224
|
||
msgid "Change the settings of the email headers, like from and name."
|
||
msgstr "Ändra inställningarna för e -postrubrikerna, som från och namn."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:223
|
||
msgid "Sender Settings"
|
||
msgstr "Avsändarinställningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:135
|
||
msgid "No targets found."
|
||
msgstr "Inga mål hittades."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:687
|
||
msgid "The necessary constants were not found on your wp-config.php file."
|
||
msgstr "De nödvändiga konstanterna hittades inte i filen wp-config.php."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:676
|
||
msgid "Invalid Integration ID"
|
||
msgstr "Ogiltigt integrations-ID"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:612
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:620
|
||
msgid "Not able to fetch DNS entries."
|
||
msgstr "Det går inte att hämta DNS-poster."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:598
|
||
msgid "A valid domain was not passed."
|
||
msgstr "En giltig domän skickades inte."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:530
|
||
msgid "- SSL Cert not found, retrying in %d minute(s)..."
|
||
msgstr "- SSL-certifikat hittades inte, försöker igen om %d minut(er)..."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes to try again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:520
|
||
msgid "- SSL checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as ready without SSL."
|
||
msgstr "- SSL-kontroller har provats för det maximala antalet gånger (5 gånger, en var %d minut). Markering som klar utan SSL."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:502
|
||
msgid "- Valid SSL cert found. Marking domain as done."
|
||
msgstr "- Giltigt SSL-certifikat hittades. Markerar domänen som klar."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:473
|
||
msgid "- DNS propagation not finished, retrying in %d minutes..."
|
||
msgstr "- DNS-utbredning inte avslutad, försöker igen om %d minuter..."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes to try again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:463
|
||
msgid "- DNS propagation checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as failed."
|
||
msgstr "- DNS-utbredningskontroller prövade det maximala antalet gånger (5 gånger, en var %d minut). Markering som misslyckad."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:443
|
||
msgid "- DNS propagation finished, advancing domain to next step..."
|
||
msgstr "- DNS-utbredning avslutad, domänen går vidare till nästa steg..."
|
||
|
||
#. translators: %s is the domain name
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:431
|
||
msgid "Starting Check for %s"
|
||
msgstr "Startar Sök efter %s"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:337
|
||
msgid "After you finish that step, come back to this screen and click the button below."
|
||
msgstr "När du är klar med det steget, gå tillbaka till den här skärmen och klicka på knappen nedan."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:335
|
||
msgid "For that to work, you'll need to create a new CNAME record pointing to <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> on your DNS manager."
|
||
msgstr "För att det ska fungera måste du skapa en ny CNAME-post som pekar på <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> på din DNS-hanterare."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:333
|
||
msgid "Cool! You're about to make this site accessible using your own domain name!"
|
||
msgstr "Häftigt! Du håller på att koppla din Fellow till ett eget domännamn!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:309
|
||
msgid "You can use the placeholder <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> and <code>%NETWORK_IP%</code>."
|
||
msgstr "Du kan använda platshållaren <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> och <code>%NETWORK_IP%</code>."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:308
|
||
msgid "Display a customized message with instructions for the mapping and alerting the end-user of the risks of mapping a misconfigured domain."
|
||
msgstr "Visa ett anpassat meddelande med instruktioner för kartläggning och varning för slutanvändaren om riskerna med att kartlägga en felkonfigurerad domän."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:307
|
||
msgid "Add New Domain Instructions"
|
||
msgstr "Lägg till nya domäninstruktioner"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:298
|
||
msgid "Toggle this option if you wish to allow end-customers to add their own domains. This can be controled on a plan per plan basis."
|
||
msgstr "Växla detta alternativ om du vill tillåta slutkunder att lägga till sina egna domäner. Detta kan kontrolleras på en plan per plan."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:297
|
||
msgid "Enable Custom Domains?"
|
||
msgstr "Aktivera anpassade domäner"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:292
|
||
msgid "Force Redirect to Network Domain"
|
||
msgstr "Tvinga omdirigering till nätverksdomän"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:291
|
||
msgid "Force Redirect to Mapped Domain"
|
||
msgstr "Tvinga omdirigering till mappad domän"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:290
|
||
msgid "Allow access to the admin by both mapped domain and network domain"
|
||
msgstr "Tillåt åtkomst till administratören av både mappad domän och nätverksdomän"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Force Redirect to Network Domain: your users with mapped domains will be redirect to yournetworkdomain.com/wp-admin, even if they access using theirdomain.com/wp-admin."
|
||
msgstr "Tvinga omdirigering till nätverksdomän: dina användare med mappade domäner kommer att omdirigera till yournetworkdomain.com/wp-admin, även om de får åtkomst med derasdomän.com/wp-admin."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Force Redirect to Mapped Domain: your users with mapped domains will be redirected to theirdomain.com/wp-admin, even if they access using yournetworkdomain.com/wp-admin."
|
||
msgstr "Tvinga omdirigering till mappad domän: dina användare med mappade domäner omdirigeras till derasdomän.com/wp-admin, även om de använder din nätverksdomän.com/wp-admin."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Select how you want your users to access the admin panel if they have mapped domains."
|
||
msgstr "Välj hur du vill att dina användare ska komma åt adminpanelen om de har mappade domäner."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:283
|
||
msgid "Force Admin Redirect"
|
||
msgstr "Tvinga omdirigering av admin"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:263
|
||
msgid "Enables the Single Sign-on functionality between mapped-domains."
|
||
msgstr "Aktiverar funktionen för enkel inloggning mellan mappade domäner."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:262
|
||
msgid "Enable Single Sign-On"
|
||
msgstr "Aktivera enkel inloggning"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:256
|
||
msgid "Do you want to enable domain mapping?"
|
||
msgstr "Vill du aktivera domänmappning?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:255
|
||
msgid "Enable Domain Mapping?"
|
||
msgstr "Aktivera domänmappning?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:250
|
||
msgid "Define the domain mapping settings for your network."
|
||
msgstr "Definiera domänmappningsinställningarna för ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:249
|
||
msgid "Domain Mapping Settings"
|
||
msgstr "Domänmappningsinställningar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:210
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:218
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:224
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:230
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:238
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:244
|
||
msgid "Invalid verification key."
|
||
msgstr "Ogiltig verifieringsnyckel."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:143
|
||
msgid "No product or customer target was selected."
|
||
msgstr "Ingen produkt eller kundmål har valts."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:80
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:45
|
||
msgid "Your Sites"
|
||
msgstr "Dina webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:177
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Räkna"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:176
|
||
msgid "Trigger Event"
|
||
msgstr "Utlösa händelse"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:175
|
||
msgid "Target URL"
|
||
msgstr "Mål URL"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:129
|
||
msgid "See Events"
|
||
msgstr "Se Händelser"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:68
|
||
msgid "Send Test"
|
||
msgstr "Skicka test"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:64
|
||
msgid "Sending Test.."
|
||
msgstr "Skickar test.."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:38
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Webhook"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:73
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:104
|
||
msgid "Not Secure (HTTP)"
|
||
msgstr "Inte säker (HTTP)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:73
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:104
|
||
msgid "Secure (HTTPS)"
|
||
msgstr "Säker (HTTPS)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:357
|
||
msgid "All Sites"
|
||
msgstr "Alla webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:337
|
||
msgid "Site Since"
|
||
msgstr "Webbplats sedan"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:327
|
||
msgid "VIP Sites"
|
||
msgstr "VIP-sidor"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:326
|
||
msgid "Regular Sites"
|
||
msgstr "Vanliga webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:324
|
||
msgid "VIP Status"
|
||
msgstr "VIP-status"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:168
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:56
|
||
msgid "Publish Site"
|
||
msgstr "Publicera webbplats"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:96
|
||
msgid "Registered %s"
|
||
msgstr "Registrerade %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:61
|
||
msgid "Last login %s"
|
||
msgstr "Senaste inloggning %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:337
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Tjänster"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:331
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:319
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Alla produkter"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:188
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:167
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:256
|
||
msgid "No Setup Fee"
|
||
msgstr "Ingen installationsavgift"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
|
||
msgid "Requires contact"
|
||
msgstr "Kräver kontakt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:264
|
||
msgid "All Payments"
|
||
msgstr "Alla betalningar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:233
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:220
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Partiell"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:140
|
||
msgid "Item Description"
|
||
msgstr "Funktionsbeskrivning"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:133
|
||
msgid "Taxes: %s"
|
||
msgstr "Moms: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:112
|
||
msgid "Subtotal: %s"
|
||
msgstr "Delsumma: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:104
|
||
msgid "Discounts: %s"
|
||
msgstr "Rabatter: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:60
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:72
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:75
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:64
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Hemsida"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:301
|
||
msgid "All Memberships"
|
||
msgstr "Alla medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:281
|
||
msgid "Renewal Date"
|
||
msgstr "Datum för förnyelse"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:215
|
||
msgid "It never expires"
|
||
msgstr "Den går aldrig ut"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:193
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:127
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:112
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:78
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Utgång"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:186
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:187
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:121
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:53
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:106
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:72
|
||
msgid "Reference Code"
|
||
msgstr "Referens kod"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:283
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:231
|
||
msgid "Ref."
|
||
msgstr "Ref."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:213
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:168
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:162
|
||
msgid "one time payment"
|
||
msgstr "engångsbetalning"
|
||
|
||
#. translators: %s is the number of billing cycles.
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:203
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:156
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:152
|
||
#: inc/models/class-membership.php:895 inc/models/class-product.php:772
|
||
msgid "for %s cycle"
|
||
msgid_plural "for %s cycles"
|
||
msgstr[0] "för %s cykel"
|
||
msgstr[1] "för %s cykler"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price, %2$s the duration, and %3$s the
|
||
#. duration unit (day, week, month, etc)
|
||
#. translators: %1$s the duration, and %2$s the duration unit (day, week,
|
||
#. month, etc)
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:194
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:147
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:143
|
||
#: inc/models/class-membership.php:836 inc/models/class-product.php:826
|
||
msgid "every %2$s"
|
||
msgid_plural "every %1$s %2$s"
|
||
msgstr[0] "varje %2$s"
|
||
msgstr[1] "varje %1$s %2$ss"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:107
|
||
msgid "Upgrade or Downgrade"
|
||
msgstr "Uppgradera eller nedgradera"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:88
|
||
msgid "Price description"
|
||
msgstr "Prisbeskrivning"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:84
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:54
|
||
msgid "x%d"
|
||
msgstr "x%d"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:229
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:64
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:31
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:403
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:25
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:25
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Delsumma"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:228
|
||
msgid "discounts"
|
||
msgstr "rabatter"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:183
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:97
|
||
msgid "No discount"
|
||
msgstr "Ingen rabatt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:157
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:126
|
||
msgid "No Taxes Applied"
|
||
msgstr "Inga skatter tillämpas"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:157
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:126
|
||
msgid "Tax Applied"
|
||
msgstr "Skatt tillämpas"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:131
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Antal: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:108
|
||
msgid "Delete Item"
|
||
msgstr "Radera sak"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:107
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Redigera objekt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:38
|
||
msgid "Line Item"
|
||
msgstr "Rad"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:93
|
||
msgid "Processed %s"
|
||
msgstr "Bearbetade %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:65
|
||
msgid "Automatically processed by WP Ultimo"
|
||
msgstr "Bearbetas automatiskt av WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:56
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Event typ"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:51
|
||
msgid "Event ID"
|
||
msgstr "Händelse-ID"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:249
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:244
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Skapad vid"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:243
|
||
#: inc/models/class-event.php:161
|
||
msgid "Fatal"
|
||
msgstr "Dödlig"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:242
|
||
#: inc/models/class-event.php:160
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Varning"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:241
|
||
#: inc/models/class-event.php:159
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:240
|
||
#: inc/models/class-event.php:158
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "Neutral"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:239
|
||
#: inc/models/class-event.php:157
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Framgång"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:237
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Allvarlighetsgrad"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:216
|
||
msgid "SLug"
|
||
msgstr "Snigel"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:214
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:14
|
||
msgid "Initiator"
|
||
msgstr "Initiativtagare"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:139
|
||
msgid "No initiator found"
|
||
msgstr "Ingen initiativtagare hittades"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:97
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:71
|
||
msgid "Automatically started"
|
||
msgstr "Startas automatiskt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:369
|
||
msgid "Customer Emails"
|
||
msgstr "Kundernas e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:363
|
||
msgid "Admin Emails"
|
||
msgstr "Admin e-post"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:357
|
||
msgid "All Emails"
|
||
msgstr "Alla e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:328
|
||
msgid "Email Type"
|
||
msgstr "E-posttyp"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:244
|
||
msgid "Email not found."
|
||
msgstr "E-post hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:218
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "När"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:217
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "snigel"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:197
|
||
msgid "Sent immediately after the event."
|
||
msgstr "Skickas direkt efter händelsen."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:191
|
||
msgid "%s day(s) after the event."
|
||
msgstr "%s dag(ar) efter händelsen."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:187
|
||
msgid "%1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
|
||
msgstr "%1$s timme/timmar och %2$s minut(er) efter händelsen."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:129
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:193
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Återställa"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:231
|
||
msgid "Verification Stage"
|
||
msgstr "Verifieringsstadiet"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:222
|
||
msgid "Non-HTTPS"
|
||
msgstr "Icke-HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:211
|
||
msgid "Not Primary Domain"
|
||
msgstr "Inte primär domän"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:209
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Är Primär"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:200
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:58
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inaktiv"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:175
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:220
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:223
|
||
msgid "HTTPS"
|
||
msgstr "HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:174
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:45
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:41
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primär"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:212
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:211
|
||
msgid "Setup Fee Value"
|
||
msgstr "Värde för installationsavgift"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:208
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:33
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Koda"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:163
|
||
msgid "No Limits"
|
||
msgstr "Inga gränser"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the number of times this coupon can be used
|
||
#. before becoming inactive.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:159
|
||
msgid "Allowed uses: %d"
|
||
msgstr "Tillåtna användningar: %d"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the number of times this coupon was used.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:154
|
||
msgid "Used %d time(s)"
|
||
msgstr "Använd %d tid(er)"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the amount of discount. e.g. 10% or $5.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:109
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:139
|
||
msgid "%s OFF"
|
||
msgstr "%s rabatt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:96
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:126
|
||
msgid "No Discount"
|
||
msgstr "Ingen rabatt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:38
|
||
msgid "Discount Code"
|
||
msgstr "Rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:86
|
||
msgid "Go to the Membership"
|
||
msgstr "Gå till medlemskapet"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:80
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:65
|
||
msgid "Go to the Dashboard"
|
||
msgstr "Gå till instrumentpanelen"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:98
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:80
|
||
msgid "Created %s"
|
||
msgstr "Skapade %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:84
|
||
msgid "Expiring %s"
|
||
msgstr "Upphör att gälla %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:84
|
||
msgid "Expired %s"
|
||
msgstr "Förfallit %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:83
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:167
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Perioden upphör"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:66
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:58
|
||
msgid "Payment Total"
|
||
msgstr "Betalning totalt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:54
|
||
msgid "Contains %s"
|
||
msgid_plural "Contains %1$s and %2$s other product(s)"
|
||
msgstr[0] "Innehåller %s"
|
||
msgstr[1] "Innehåller %1$s och %2$s andra produkt(er)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:374
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:65
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:56
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Uppkopplad"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:355
|
||
msgid "Online Customers"
|
||
msgstr "Onlinekunder"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:349
|
||
msgid "VIP Customers"
|
||
msgstr "VIP-kunder"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:343
|
||
msgid "All Customers"
|
||
msgstr "Alla kunder"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:243
|
||
msgid "Customer Since"
|
||
msgstr "Kund sedan"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:241
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:207
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:264
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:174
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:56
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:30
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "namn"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:223
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:152
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:266
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text.php:40
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:89
|
||
#: views/base/responsive-table-row.php:116
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Se"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:152
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:109
|
||
msgid "Switch To"
|
||
msgstr "Byta till"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:147
|
||
msgid "Send an email to this customer"
|
||
msgstr "Skicka ett mail till denna kund"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:134
|
||
msgid "User not found"
|
||
msgstr "Användaren hittades inte"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:39
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "Listvy"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:39
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-product-list-table.php:34
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:34
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr "Rutnätsvy"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:195
|
||
msgid "Form Slug"
|
||
msgstr "Form Slug"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:194
|
||
msgid "Form Name"
|
||
msgstr "Form Namn"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:145
|
||
msgid "Checkout form not found."
|
||
msgstr "Kassaformuläret hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:121
|
||
#: views/events/widget-payload.php:34
|
||
msgid "Copy to the Clipboard"
|
||
msgstr "Kopiera till Urklipp"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:104
|
||
msgid "%1$d Step(s) and %2$d Field(s)"
|
||
msgstr "%1$d steg och %2$d fält"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:69
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:119
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:150
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicera"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:38
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:53
|
||
msgid "Checkout Form"
|
||
msgstr "Utcheckningsformulär"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:504
|
||
msgid "All Broadcasts"
|
||
msgstr "Alla sändningar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:466
|
||
msgid "Error - Red"
|
||
msgstr "Fel - Röd"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:465
|
||
msgid "Warning - Yellow"
|
||
msgstr "Varning - Gul"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:464
|
||
msgid "Success - Green"
|
||
msgstr "Framgång - Grön"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:463
|
||
msgid "Info - Blue"
|
||
msgstr "Info - Blå"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:461
|
||
msgid "Notice Type"
|
||
msgstr "Typ av meddelande"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:457
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:516
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:331
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr "Lägger märke till"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:436
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:197
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:245
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:219
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:219
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:194
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:193
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:269
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:289
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:180
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:23
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:72
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:115
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:47
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:100
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:142
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:23
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:66
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:108
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:435
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:472
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:337
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:162
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:434
|
||
msgid "Target Products"
|
||
msgstr "Målprodukter"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:68
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:155
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:92
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:118
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:107
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:142
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:85
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:90
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:70
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:142
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:67
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:72
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:90
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigera"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:93
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Lägga märke till"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1519
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Alla %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1351
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Beställnings"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1346
|
||
msgid "Year to Date"
|
||
msgstr "År hittills"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1341
|
||
msgid "Last 12 Months"
|
||
msgstr "Senaste 12 månaderna"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1336
|
||
msgid "Current Month"
|
||
msgstr "Aktuell månad"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1331
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Senaste 30 dagarna"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1326
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Senaste 7 dagarna"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1321
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "I går"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1316
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "I dag"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1311
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:42
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:37
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Allt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1139
|
||
msgid "No site found"
|
||
msgstr "Ingen webbplats hittades"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1083
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:291
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:143
|
||
msgid "No product found"
|
||
msgstr "Ingen produkt hittades"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:999
|
||
msgid "Total %s"
|
||
msgstr "Totalt %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:978
|
||
msgid "No payment found"
|
||
msgstr "Inge betalning hittades"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:927
|
||
msgid "No membership found"
|
||
msgstr "Inget medlemskap hittades"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:897
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:221
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:164
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:63
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:839
|
||
msgid "1 item"
|
||
msgid_plural "%s items"
|
||
msgstr[0] "1 objekt"
|
||
msgstr[1] "%s objekt"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:666
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:95
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Avaktivera"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:644
|
||
msgid "No items found"
|
||
msgstr "Inga föremål hittades"
|
||
|
||
#. translators: %s is the singular value of the model, such as Product, or
|
||
#. Payment.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:552
|
||
msgid "Create a new %s"
|
||
msgstr "Skapa en ny %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:550
|
||
msgid "...but you will see them here once they get created."
|
||
msgstr "...men du kommer att se dem här när de har skapats."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:550
|
||
msgid "How about we create a new one?"
|
||
msgstr "Vad sägs om att vi skapar en ny?"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:549
|
||
msgid "You don't have any %s yet."
|
||
msgstr "Du har inga %s än."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:447
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:529
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:531
|
||
msgid "Confirm Action"
|
||
msgstr "Bekräfta åtgärd"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with the data type plural name. e.g. Books.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:406
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Sök %s"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced by the data type plural name. e.g. Books.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:380
|
||
msgid "%s per page"
|
||
msgstr "%s per sida"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:179
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:48 views/sites/edit-placeholders.php:169
|
||
#: views/taxes/list.php:105 views/taxes/list.php:228
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Välj alla"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of images allowed.
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:263
|
||
msgid "You reached your media upload limit of %d images. Upgrade your account to unlock more media uploads."
|
||
msgstr "Du nådde din gräns för medieöverföring på %d bilder. Uppgradera ditt konto för att låsa upp fler mediaöverföringar."
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:162
|
||
msgid "You reached your plan's post limit."
|
||
msgstr "Du har nått planens gräns för inlägg."
|
||
|
||
#. translators: %s is the URL.
|
||
#. translators: %s is the URL
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:155
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:165
|
||
msgid "Limit Reached"
|
||
msgstr "Gränsen nådd"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:152
|
||
msgid "Your plan does not support this post type."
|
||
msgstr "Din plan stöder inte denna typ av inlägg."
|
||
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:173
|
||
msgid "Always Loaded"
|
||
msgstr "Alltid laddad"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:161
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:162 inc/limits/class-theme-limits.php:158
|
||
msgid "Upgrade to unlock"
|
||
msgstr "Uppgradera för att låsa upp"
|
||
|
||
#: inc/invoices/class-invoice.php:101
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:63
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:47
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Faktura"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:289
|
||
msgid "Cannot connect to your cPanel server : Invalid Credentials"
|
||
msgstr "Kan inte ansluta till din cPanel -server: Ogiltiga referenser"
|
||
|
||
#. translators: %s is the cURL error.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:236
|
||
msgid "cPanel API Error: %s"
|
||
msgstr "cPanel API-fel: %s"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:187
|
||
msgid "Cookie file not writable"
|
||
msgstr "Cookiefilen går inte att skriva"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:177
|
||
msgid "Cookie file missing."
|
||
msgstr "Cookie -fil saknas."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:224
|
||
msgid "WPMU DEV is one of the largest companies in the WordPress space. Founded in 2004, it was one of the first companies to scale the Website as a Service model with products such as Edublogs and CampusPress."
|
||
msgstr "WPMU DEV är ett av de största företagen inom WordPress-utrymmet. Det grundades 2004 och var ett av de första företagen att skala webbplatsen som en tjänst-modell med produkter som Edublogs och CampusPress."
|
||
|
||
#. translators: The %s placeholder will be replaced with the domain name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:134
|
||
msgid "Domain %s added to WPMU Dev hosting successfully."
|
||
msgstr "Domän %s har lagts till i WPMU Dev -hosting."
|
||
|
||
#. translators: The %1$s will be replaced with the domain name and %2$s is the
|
||
#. error message.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:129
|
||
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %1$s to WPMU Dev hosting: %2$s"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod under försök att lägga till den anpassade domänen %1$s till WPMU Dev hosting: %2$s"
|
||
|
||
#. translators: The %s placeholder will be replaced with the domain name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:120
|
||
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %s to WPMU Dev hosting."
|
||
msgstr "Ett fel uppstod under försök att lägga till den anpassade domänen %s till WPMU Dev hosting."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpengine-host-provider.php:174
|
||
msgid "WP Engine drives your business forward faster with the first and only WordPress Digital Experience Platform. We offer the best WordPress hosting and developer experience on a proven, reliable architecture that delivers unparalleled speed, scalability, and security for your sites."
|
||
msgstr "WP Engine driver ditt företag framåt snabbare med den första och enda WordPress Digital Experience Platform. Vi erbjuder den bästa WordPress-värd- och utvecklarupplevelsen på en beprövad, pålitlig arkitektur som ger oöverträffad hastighet, skalbarhet och säkerhet för dina webbplatser."
|
||
|
||
#. translators: %s is the json_encode of the error.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-serverpilot-host-provider.php:254
|
||
msgid "An error occurred while trying to get the current list of domains: %s"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod när den aktuella listan över domäner skulle hämtas: %s"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:438
|
||
msgid "With RunCloud, you don’t need to be a Linux expert to build a website powered by DigitalOcean, AWS, or Google Cloud. Use our graphical interface and build a business on the cloud affordably."
|
||
msgstr "Med RunCloud behöver du inte vara en Linux-expert för att bygga en webbplats som drivs av DigitalOcean, AWS eller Google Cloud. Använd vårt grafiska gränssnitt och bygg ett företag i molnet till ett överkomligt pris."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:197
|
||
msgid "Domain name not found on runcloud"
|
||
msgstr "Domännamnet hittades inte på runcloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:108
|
||
msgid "RunCloud App ID"
|
||
msgstr "RunCloud App ID"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:103
|
||
msgid "RunCloud Server ID"
|
||
msgstr "RunCloud Server ID"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:100
|
||
msgid "e.g. ZlAebXp2sa6J5xsrPoiPcMXZRIVsHJ2rEkNCNGknZnF0UK5cSNSePS8GBW9FXIQd"
|
||
msgstr "t.ex. ZlAebXp2sa6J5xsrPoiPcMXZRIVsHJ2rEkNCNGknZnF0UK5cSNSePS8GBW9FXIQd"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:99
|
||
msgid "The API secret retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "API-hemligheten som hämtades i föregående steg."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:98
|
||
msgid "RunCloud API Secret"
|
||
msgstr "RunCloud API Secret"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:95
|
||
msgid "e.g. Sx9tHAn5XMrkeyZKS1a7uj8dGTLgKnlEOaJEFRt1m95L"
|
||
msgstr "t.ex. Sx9tHAn5XMrkeyZKS1a7uj8dGTLgKnlEOaJEFRt1m95L"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:93
|
||
msgid "RunCloud API Key"
|
||
msgstr "RunCloud API-nyckel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:248
|
||
msgid "GridPane is the world's first hosting control panel built exclusively for serious WordPress professionals."
|
||
msgstr "GridPane är världens första värdkontrollpanel byggd exklusivt för seriösa WordPress-proffs."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:223
|
||
msgid "Connection successfully established."
|
||
msgstr "Anslutningen har upprättats."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:209
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:217
|
||
msgid "We were not able to successfully establish a connection."
|
||
msgstr "Vi kunde inte upprätta en anslutning."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:321
|
||
msgid "cPanel is the management panel being used on a large number of shared and dedicated hosts across the globe."
|
||
msgstr "cPanel är hanteringspanelen som används på ett stort antal delade och dedikerade värdar över hela världen."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:305
|
||
msgid "Unexpected error ocurred trying to sync domains with CPanel"
|
||
msgstr "Ett oväntat fel uppstod vid försök att synkronisera domäner med CPanel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:133
|
||
msgid "Defaults to /public_html"
|
||
msgstr "Standard är /public_html"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:132
|
||
msgid "Root Directory"
|
||
msgstr "Root katalog"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:128
|
||
msgid "Defaults to 2083"
|
||
msgstr "Standard till 2083"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:127
|
||
msgid "cPanel Port"
|
||
msgstr "cPanel-port"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:124
|
||
msgid "e.g. yourdomain.com"
|
||
msgstr "t.ex. dindomän.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:123
|
||
msgid "cPanel Host"
|
||
msgstr "cPanel-värd"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:120
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:119
|
||
msgid "cPanel Password"
|
||
msgstr "cPanel lösenord"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:115
|
||
msgid "e.g. username"
|
||
msgstr "t.ex. Användarnamn"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:114
|
||
msgid "cPanel Username"
|
||
msgstr "cPanel användarnamn"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:410
|
||
msgid "Focus on your business and avoid all the web hosting hassles. Our managed hosting guarantees unmatched performance, reliability and choice with 24/7 support that acts as your extended team, making Cloudways an ultimate choice for growing agencies and e-commerce businesses."
|
||
msgstr "Fokusera på ditt företag och undvik alla krångel med webbhotell. Vårt hanterade värd garanterar oöverträffad prestanda, tillförlitlighet och valmöjligheter med 24/7 support som fungerar som ditt utökade team, vilket gör Cloudways till ett ultimat val för växande byråer och e-handelsföretag."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:126
|
||
msgid "e.g. *.test.com, test.com"
|
||
msgstr "t.ex. *.test.com, test.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:125
|
||
msgid "Comma-separated list of additional domains to add to Cloudways."
|
||
msgstr "Kommaseparerad lista över ytterligare domäner att lägga till i Cloudways."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:124
|
||
msgid "The Cloudways API is a bit strange in that it doesn’t offer a way to add or remove just one domain, only a way to update the whole domain list. That means that WP Ultimo will replace all domains you might have there with the list of mapped domains of the network every time a new domain is added."
|
||
msgstr "Cloudways API är lite konstigt eftersom det inte erbjuder ett sätt att lägga till eller ta bort bara en domän, bara ett sätt att uppdatera hela domänlistan. Det betyder att WP Ultimo kommer att ersätta alla domäner du kan ha där med listan över mappade domäner i nätverket varje gång en ny domän läggs till."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:123
|
||
msgid "Cloudways Extra Domains"
|
||
msgstr "Cloudways extra domäner"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:120
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:110
|
||
msgid "e.g. 940288"
|
||
msgstr "t.ex. 940288"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:119
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:109
|
||
msgid "The App ID retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "App-ID:t hämtat i föregående steg."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:118
|
||
msgid "Cloudways App ID"
|
||
msgstr "Cloudways app-ID"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:115
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:105
|
||
msgid "e.g. 11667"
|
||
msgstr "t.ex. 11667"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:114
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:104
|
||
msgid "The Server ID retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "Server-ID:t hämtat i föregående steg."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:113
|
||
msgid "Cloudways Server ID"
|
||
msgstr "Cloudways Server ID"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:110
|
||
msgid "e.g. eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"
|
||
msgstr "t.ex. eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:109
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:94
|
||
msgid "The API Key retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "API-nyckeln som hämtades i föregående steg."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:108
|
||
msgid "Cloudways API Key"
|
||
msgstr "Cloudways API-nyckel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:105
|
||
msgid "e.g. me@gmail.com"
|
||
msgstr "t.ex. jag@gmail.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:104
|
||
msgid "Your Cloudways account email address."
|
||
msgstr "E-postadressen för ditt Cloudways-konto."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:103
|
||
msgid "Cloudways Account Email"
|
||
msgstr "E-post för Cloudways-konto"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:453
|
||
msgid "Cloudflare secures and ensures the reliability of your external-facing resources such as websites, APIs, and applications. It protects your internal resources such as behind-the-firewall applications, teams, and devices. And it is your platform for developing globally-scalable applications."
|
||
msgstr "Cloudflare säkrar och säkerställer tillförlitligheten hos dina externa resurser som webbplatser, API:er och applikationer. Det skyddar dina interna resurser som applikationer bakom brandväggen, team och enheter. Och det är din plattform för att utveckla globalt skalbara applikationer."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:173
|
||
msgid "e.g. xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"
|
||
msgstr "t.ex. xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:169
|
||
msgid "e.g. 644c7705723d62e31f700bb798219c75"
|
||
msgstr "t.ex. 644c7705723d62e31f700bb798219c75"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:168
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
msgid "Zone ID"
|
||
msgstr "Zon-ID"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:227
|
||
msgid "Closte is not just another web hosting who advertise their services as a cloud hosting while still provides fixed plans like in 1995."
|
||
msgstr "Closte är inte bara ett annat webbhotell som annonserar sina tjänster som ett molnhotell medan de fortfarande tillhandahåller fasta planer som 1995."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:155
|
||
msgid "Access Authorized"
|
||
msgstr "Åtkomst godkänd"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:622
|
||
msgid "No description provided."
|
||
msgstr "Ingen beskrivning tillhandahålls."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:548
|
||
msgid "Fetch and install a SSL certificate on %s platform after the domain is added. This needs to be done manually."
|
||
msgstr "Hämta och installera ett SSL-certifikat på %s-plattformen efter att domänen har lagts till. Detta måste göras manuellt."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:543
|
||
msgid "Fetch and install a SSL certificate on %s platform after the domain is added."
|
||
msgstr "Hämta och installera ett SSL-certifikat på %s-plattformen efter att domänen har lagts till."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:535
|
||
msgid "Send API calls to %s servers with domain names added to this network"
|
||
msgstr "Skicka API-anrop till %s servrar med domännamn tillagda i detta nätverk"
|
||
|
||
#. translators: %s is the integration name
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:292
|
||
msgid "Setup %s"
|
||
msgstr "Konfigurera %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s will be replaced with the integration title. E.g.
|
||
#. RunCloud.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:285
|
||
msgid "It looks like you are using %1$s as your hosting provider, yet the %1$s integration module was not properly setup. In order for the domain mapping integration to work with %1$s, you need to configure that module."
|
||
msgstr "Det verkar som att du använder %1$s som värdleverantör, men integreringsmodulen %1$s var inte korrekt konfigurerad. För att domänmappningsintegreringen ska fungera med %1$s måste du konfigurera den modulen."
|
||
|
||
#. translators: %s is the integration name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:259
|
||
msgid "Activate %s"
|
||
msgstr "Aktivera %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s will be replaced with the integration title. E.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:252
|
||
msgid "It looks like you are using %1$s as your hosting provider, yet the %1$s integration module is not active. In order for the domain mapping integration to work with %1$s, you might want to activate that module."
|
||
msgstr "Det verkar som att du använder %1$s som värdleverantör, men integreringsmodulen %1$s är inte aktiv. För att domänmappningsintegreringen ska fungera med %1$s kanske du vill aktivera den modulen."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:226
|
||
msgid "Go to the setup wizard to setup this integration."
|
||
msgstr "Gå till installationsguiden för att ställa in denna integration."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:222
|
||
msgid "%s Integration"
|
||
msgstr "%s Integration"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2595
|
||
msgid "Signup"
|
||
msgstr "Bli Medlem"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2554
|
||
msgid "Signup Form"
|
||
msgstr "Anmälningsformulär"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:408
|
||
msgid "Migrates existing webhooks."
|
||
msgstr "Migrerar befintliga webhooks."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:401
|
||
msgid "Converts the emails and broadcasts."
|
||
msgstr "Konverterar e-postmeddelanden och sändningar."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:400
|
||
msgid "Emails & Broadcasts"
|
||
msgstr "E-post och sändningar"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:394
|
||
msgid "Creates a checkout form based on the existing signup flow."
|
||
msgstr "Skapar ett kassaformulär baserat på det befintliga registreringsflödet."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:387
|
||
msgid "Converts mapped domains."
|
||
msgstr "Konverterar mappade domäner."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:364
|
||
msgid "Converts coupons into discount codes."
|
||
msgstr "Konverterar kuponger till rabattkoder."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:363
|
||
msgid "Coupons to Discount Codes"
|
||
msgstr "Kuponger till rabattkoder"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:357
|
||
msgid "Converts transactions into payments and events."
|
||
msgstr "Konverterar transaktioner till betalningar och händelser."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:356
|
||
msgid "Transactions to Payments & Events"
|
||
msgstr "Transaktioner till betalningar och evenemang"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:350
|
||
msgid "Converts subscriptions into Memberships."
|
||
msgstr "Konverterar prenumerationer till medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:349
|
||
msgid "Subscriptions to Memberships"
|
||
msgstr "Prenumerationer på medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:343
|
||
msgid "Creates customers based on the existing users."
|
||
msgstr "Skapar kunder utifrån de befintliga användarna."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:342
|
||
msgid "Users to Customers"
|
||
msgstr "Användare till kunder"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:336
|
||
msgid "Converts the old plans into products."
|
||
msgstr "Konverterar de gamla planerna till produkter."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:335
|
||
msgid "Plans to Products"
|
||
msgstr "Planer på produkter"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:329
|
||
msgid "Migrates the settings from the older version."
|
||
msgstr "Migrerar inställningarna från den äldre versionen."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:319
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Förbereder..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:317
|
||
msgid "Verifies the data before going forward with the migration."
|
||
msgstr "Verifierar data innan migreringen går vidare."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:316
|
||
msgid "Prepare for Migration"
|
||
msgstr "Förbered mig på migration"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:444
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2638
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:131
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:296
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logga in"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:393
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrera"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:363
|
||
msgid "Registration Form"
|
||
msgstr "Registreringsformulär"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:320
|
||
msgid "This is an example of a service that you can create and charge customers for."
|
||
msgstr "Detta är ett exempel på en tjänst som du kan skapa och debitera kunder för."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:319
|
||
msgid "SEO Consulting"
|
||
msgstr "SEO konsultation"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:300
|
||
msgid "This is an example of a paid plan."
|
||
msgstr "Detta är ett exempel på en betald plan."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:280
|
||
msgid "This is an example of a free plan."
|
||
msgstr "Detta är ett exempel på en gratis plan."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:246
|
||
msgid "Template Site was not created. Maybe a site with the /template path already exists?"
|
||
msgstr "Mallwebbplatsen skapades inte. Kanske finns det redan en webbplats med sökvägen /template?"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:207
|
||
msgid "Creating Custom Login Page..."
|
||
msgstr "Skapar anpassad inloggningssida..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:205
|
||
msgid "This action will create a custom login page and replace the default one."
|
||
msgstr "Denna åtgärd kommer att skapa en anpassad inloggningssida och ersätta standardsidan."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:204
|
||
msgid "Create Custom Login Page"
|
||
msgstr "Skapa anpassad inloggningssida"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:197
|
||
msgid "Creating System Emails..."
|
||
msgstr "Skapar system-e-postmeddelanden..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:195
|
||
msgid "This action will create all emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Denna åtgärd kommer att skapa alla e-postmeddelanden som skickas av WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:194
|
||
msgid "Create the System Emails"
|
||
msgstr "Skapa systemets e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:187
|
||
msgid "Creating Checkout Form and Registration Page..."
|
||
msgstr "Skapar kassaformulär och registreringssida..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:185
|
||
msgid "This action will create a single-step checkout form that your customers will use to place purchases, as well as the page that goes with it."
|
||
msgstr "Den här åtgärden kommer att skapa ett enstegsutcheckningsformulär som dina kunder kommer att använda för att göra köp, såväl som sidan som hör till den."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:184
|
||
msgid "Create a Checkout Form"
|
||
msgstr "Skapa ett kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:177
|
||
msgid "Creating Products..."
|
||
msgstr "Skapar produkter..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:175
|
||
msgid "This action will create example products (plans, packages, and services), so you have an starting point."
|
||
msgstr "Denna åtgärd kommer att skapa exempelprodukter (planer, paket och tjänster), så att du har en utgångspunkt."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:174
|
||
msgid "Create Example Products"
|
||
msgstr "Skapa exempelprodukter"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:167
|
||
msgid "Creating Template Site..."
|
||
msgstr "Skapar mallwebbplats..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:165
|
||
msgid "This will create a template site on your network that you can use as a starting point."
|
||
msgstr "Detta kommer att skapa en mallwebbplats i ditt nätverk som du kan använda som utgångspunkt."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:164
|
||
msgid "Create Example Template Site"
|
||
msgstr "Skapa exempelmallwebbplats"
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of a database table, e.g. wu_memberships.
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:125
|
||
msgid "Installation of the table %s failed"
|
||
msgstr "Installationen av tabellen %s misslyckades"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:86
|
||
msgid "Installing sunrise file..."
|
||
msgstr "Installerar sunrise-fil..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:84
|
||
msgid "We need to add our own sunrise.php file to the wp-content folder in order to be able to control access to sites and plugins before anything else happens on WordPress. "
|
||
msgstr "Vi måste lägga till vår egen sunrise.php-fil i wp-content-mappen för att kunna kontrollera åtkomsten till sajter och plugins innan något annat händer på WordPress."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:83
|
||
msgid "Install <code>sunrise.php</code> File"
|
||
msgstr "Installera filen <code>sunrise.php</code>"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:136
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:77
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:87
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:168
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:178
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:188
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:198
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:208
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:305 inc/installers/class-migrator.php:320
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:425
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Framgång!"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:76
|
||
msgid "Creating default tables..."
|
||
msgstr "Skapar standardtabeller..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:74
|
||
msgid "WP Ultimo uses custom tables for performance reasons. We need to create those tables and make sure they are setup properly before we can activate the plugin."
|
||
msgstr "WP Ultimo använder anpassade tabeller av prestandaskäl. Vi måste skapa dessa tabeller och se till att de är korrekt inställda innan vi kan aktivera insticksprogrammet."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:73
|
||
msgid "Create Database Tables"
|
||
msgstr "Skapa databastabeller"
|
||
|
||
#. translators: %s is a URL to a documentation link.
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:43
|
||
msgid "You are using Closte and they prevent the wp-config.php file from being written to. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Follow these instructions to do it manually</a>."
|
||
msgstr "Du använder Closte och de förhindrar att filen wp-config.php skrivs till. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Följ dessa instruktioner för att göra det manuellt</a> ."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique.php:67
|
||
msgid "A customer with the same email address or username already exists."
|
||
msgstr "En kund med samma e-postadress eller användarnamn finns redan."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:125
|
||
msgid "The %s step is missing a submit field"
|
||
msgstr "Steget %s saknar ett inlämningsfält"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:88
|
||
msgid "The %s field must be present in at least one of the checkout form steps."
|
||
msgstr "Fältet %s måste finnas i minst ett av stegen i kassaformuläret."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-wp-config.php:57
|
||
msgid "WP Ultimo can't recognize your wp-config.php, please revert it to original state for further process."
|
||
msgstr "WP Ultimo kan inte känna igen din wp-config.php, vänligen återställ den till det ursprungliga tillståndet för vidare process."
|
||
|
||
#. translators: %s is the file name.
|
||
#: inc/helpers/class-wp-config.php:40 inc/helpers/class-wp-config.php:183
|
||
msgid "The file %s is not writable"
|
||
msgstr "Filen %s är inte skrivbar"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:72 views/base/filter.php:122
|
||
#: views/base/filter.php:130
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:71 inc/models/class-discount-code.php:728
|
||
#: views/base/filter.php:121 views/base/filter.php:129
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "och"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:65
|
||
msgid ":email is not a valid email address"
|
||
msgstr ":email är inte en giltig e-postadress"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:64
|
||
msgid "The :attribute field is required"
|
||
msgstr "Fältet :attribute är obligatoriskt"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:283
|
||
msgid "We were not able to create a new admin user for the site being duplicated."
|
||
msgstr "Vi kunde inte skapa en ny administratörsanvändare för webbplatsen som dupliceras."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:218
|
||
msgid "An attempt to create a new site failed."
|
||
msgstr "Ett försök att skapa en ny webbplats misslyckades."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:188
|
||
msgid "You need to provide a valid site to duplicate."
|
||
msgstr "Du måste tillhandahålla en giltig webbplats för att duplicera."
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the ID of
|
||
#. the overriden site.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:133
|
||
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d successful."
|
||
msgstr "Försök att åsidosätta webbplats %1$d med data från webbplats %2$d lyckades."
|
||
|
||
#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
|
||
#. returned.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:110
|
||
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d failed: %3$s"
|
||
msgstr "Försök att åsidosätta webbplats %1$d med data från webbplats %2$d misslyckades: %3$s"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the id of
|
||
#. the new site.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:68
|
||
msgid "Attempt to duplicate site %1$d successful - New site id: %2$d"
|
||
msgstr "Försök att duplicera webbplats %1$d framgångsrikt - Nytt webbplats-id: %2$d"
|
||
|
||
#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
|
||
#. returned.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:59
|
||
msgid "Attempt to duplicate site %1$d failed: %2$s"
|
||
msgstr "Försök att duplicera webbplats %1$d misslyckades: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:665
|
||
msgid "Saved Payment Methods"
|
||
msgstr "Sparade betalningsmetoder"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:660
|
||
msgid "Add new card"
|
||
msgstr "Lägg till nytt kort"
|
||
|
||
#. translators: first is the customer id, then the customer email.
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:484
|
||
msgid "Customer ID: %1$d - User Email: %2$s"
|
||
msgstr "Kund-ID: %1$d - Användar-e-post: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:451
|
||
msgid "Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the issue persists."
|
||
msgstr "Stripe-betalningsavsikt saknas, försök igen eller kontakta supporten om problemet kvarstår."
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message.
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:213
|
||
msgid "Error creating Stripe customer: %s"
|
||
msgstr "Det gick inte att skapa Stripe-kund: %s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:68
|
||
msgid "Use the settings section below to configure Stripe as a payment method."
|
||
msgstr "Använd inställningsavsnittet nedan för att konfigurera Stripe som betalningsmetod."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:234
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:389
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:358
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:735
|
||
msgid "Saved Cards"
|
||
msgstr "Sparade kort"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:333
|
||
msgid "You will be redirected to a checkout to complete the purchase."
|
||
msgstr "Du kommer att omdirigeras till en kassa för att slutföra köpet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:137
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:160
|
||
msgid "This is the URL Stripe should send webhook calls to."
|
||
msgstr "Detta är URL Stripe ska skicka webhook-samtal till."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:135
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:158
|
||
msgid "Webhook Listener URL"
|
||
msgstr "Webhook Listener URL"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:132
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:155
|
||
msgid "Whenever you change your Stripe settings, WP Ultimo will automatically check the webhook URLs on your Stripe account to make sure we get notified about changes in subscriptions and payments."
|
||
msgstr "När du ändrar dina Stripe-inställningar kommer WP Ultimo automatiskt att kontrollera webbhook-URL:erna på ditt Stripe-konto för att se till att vi får meddelande om ändringar i prenumerationer och betalningar."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:122
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:145
|
||
msgid "sk_live_***********"
|
||
msgstr "sk_live_**********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:119
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:142
|
||
msgid "Stripe Live Secret Key"
|
||
msgstr "Stripe hemlig nyckel"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:108
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:131
|
||
msgid "pk_live_***********"
|
||
msgstr "pk_live_**********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:107
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:121
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:130
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:144
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE keys, not the test ones."
|
||
msgstr "Se till att du placerar LIVE-nycklarna, inte testnycklarna."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:105
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:128
|
||
msgid "Stripe Live Publishable Key"
|
||
msgstr "Stripe Live Publicerbar nyckel"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:94
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:117
|
||
msgid "sk_test_***********"
|
||
msgstr "sk_test_**********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:91
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:114
|
||
msgid "Stripe Test Secret Key"
|
||
msgstr "Stripe Test Secret Key"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:80
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:103
|
||
msgid "pk_test_***********"
|
||
msgstr "pk_test_**********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:79
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:93
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:102
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:116
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST keys, not the live ones."
|
||
msgstr "Se till att du placerar TEST-nycklarna, inte de levande."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:77
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:100
|
||
msgid "Stripe Test Publishable Key"
|
||
msgstr "Stripe publicerbar nyckel"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:65
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:88
|
||
msgid "Toggle this to put Stripe on sandbox mode. This is useful for testing and making sure Stripe is correctly setup to handle your payments."
|
||
msgstr "Växla detta för att sätta Stripe i sandlådeläge. Detta är användbart för att testa och se till att Stripe är korrekt inställd för att hantera dina betalningar."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:64
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:87
|
||
msgid "Stripe Sandbox Mode"
|
||
msgstr "Stripe Sandbox Mode"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:55
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:78
|
||
msgid "The name to display on the payment method selection field. By default, \"Credit Card\" is used."
|
||
msgstr "Namnet som ska visas i fältet för val av betalningsmetod. Som standard används \"Kreditkort\"."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:54
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:77
|
||
msgid "Stripe Public Name"
|
||
msgstr "Stripe Public Name"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:45
|
||
msgid "Use the settings section below to configure Stripe Checkout as a payment method."
|
||
msgstr "Använd inställningsavsnittet nedan för att konfigurera Stripe Checkout som betalningsmetod."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:44
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:394
|
||
msgid "Stripe Checkout"
|
||
msgstr "Stripe Checkout"
|
||
|
||
#. translators: %s is the paypal error message.
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1318
|
||
msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1315
|
||
msgid "Invalid response code from PayPal"
|
||
msgstr "Ogiltig svarskod från PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1160
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1295
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:290
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:317
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:325 views/ui/jumper.php:23
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fel"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:941
|
||
msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN."
|
||
msgstr "Medlemskap avbryts via PayPal Express IPN."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:922
|
||
msgid "Initial payment failed."
|
||
msgstr "Den första betalningen misslyckades."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:920
|
||
msgid "Initial payment failed in PayPal Express."
|
||
msgstr "Den första betalningen misslyckades i PayPal Express."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:896
|
||
msgid "Transaction ID %1$s is pending in PayPal for reason: %2$s"
|
||
msgstr "Transaktions-ID %1$s väntar i PayPal av anledning: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:894
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "okänd"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:887
|
||
msgid "Transaction ID %s failed in PayPal."
|
||
msgstr "Transaktions-ID %s misslyckades i PayPal."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:763
|
||
msgid "Exiting PayPal Express IPN - membership ID not found."
|
||
msgstr "Avslutar PayPal Express IPN - medlemskaps-ID hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:690
|
||
msgid "Missing membership or customer data."
|
||
msgstr "Saknar medlemskap eller kunddata."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:674
|
||
msgid "Original cart does not exist."
|
||
msgstr "Originalvagn finns inte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:658
|
||
msgid "Pending payment does not exist."
|
||
msgstr "Väntande betalning finns inte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:640
|
||
msgid "PayPal token no longer valid."
|
||
msgstr "PayPal-token är inte längre giltig."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:602
|
||
msgid "You will be redirected to PayPal to complete the purchase."
|
||
msgstr "Du kommer att omdirigeras till PayPal för att slutföra köpet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:475
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1160
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1295
|
||
msgid "Something has gone wrong, please try again"
|
||
msgstr "Något har gått fel, försök igen"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:259
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE signature, not the test one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar LIVE-signaturen, inte testet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:257
|
||
msgid "PayPal Live Signature"
|
||
msgstr "PayPal Live-signatur"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:245
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE password, not the test one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar LIVE-lösenordet, inte testet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:243
|
||
msgid "PayPal Live Password"
|
||
msgstr "PayPal Live-lösenord"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:231
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE username, not the test one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar LIVE-användarnamnet, inte testet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:229
|
||
msgid "PayPal Live Username"
|
||
msgstr "PayPal Live Användarnamn"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:218
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:260
|
||
msgid "e.g. AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"
|
||
msgstr "t.ex. AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:217
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST signature, not the live one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar TEST-signaturen, inte den levande."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:215
|
||
msgid "PayPal Test Signature"
|
||
msgstr "PayPal Test Signatur"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:204
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:246
|
||
msgid "e.g. IUOSABK987HJG88N"
|
||
msgstr "t.ex. IUOSABK987HJG88N"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:203
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST password, not the live one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar TEST-lösenordet, inte det aktiva."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:201
|
||
msgid "PayPal Test Password"
|
||
msgstr "PayPal Test Lösenord"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:190
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:232
|
||
msgid "e.g. username_api1.username.co"
|
||
msgstr "t.ex. användarnamn_api1.användarnamn.co"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:189
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST username, not the live one."
|
||
msgstr "Se till att du placerar TEST-användarnamnet, inte det levande."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:187
|
||
msgid "PayPal Test Username"
|
||
msgstr "PayPal Testa användarnamn"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:175
|
||
msgid "Toggle this to put PayPal on sandbox mode. This is useful for testing and making sure PayPal is correctly setup to handle your payments."
|
||
msgstr "Växla detta för att sätta PayPal i sandlådeläge. Detta är användbart för att testa och se till att PayPal är korrekt konfigurerat för att hantera dina betalningar."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:174
|
||
msgid "PayPal Sandbox Mode"
|
||
msgstr "PayPals sandlådeläge"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:165
|
||
msgid "Use the settings section below to configure PayPal Express as a payment method."
|
||
msgstr "Använd inställningsavsnittet nedan för att konfigurera PayPal Express som betalningsmetod."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:164
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:399
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:357
|
||
msgid "Instructions for Payment"
|
||
msgstr "Instruktioner för betalning"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:321
|
||
msgid "After you finish signing up, we will send you an email with instructions to finalize the payment. Your account will be pending until the payment is finalized and confirmed."
|
||
msgstr "När du har registrerat din order kommer vi att skicka ett e-postmeddelande med instruktioner för att slutföra betalningen. Ditt konto kommer att vara vilande tills betalningen är slutförd och bekräftad."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:103
|
||
msgid "Payment instructions here."
|
||
msgstr "Betalningsinstruktioner här."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:100
|
||
msgid "This instructions will be shown to the customer on the thank you page, as well as be sent via email."
|
||
msgstr "Dessa instruktioner kommer att visas för kunden på tacksidan, samt skickas via e-post."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:99
|
||
msgid "Payment Instructions"
|
||
msgstr "Betalningsinstruktioner"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:90
|
||
msgid "Use the settings section below to configure the manual payment method. This method allows your customers to manually pay for their memberships, but those payments require manual confirmation on your part."
|
||
msgstr "Använd inställningarna nedan för att konfigurera den manuella betalningsmetoden. Den här metoden tillåter dina kunder att manuellt betala för sina medlemskap, men dessa betalningar kräver manuell bekräftelse från din sida."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:232
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:404
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Betala till vårt bankgiro"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1896
|
||
msgid "Empty plan ID."
|
||
msgstr "Tomt plan-ID."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1870
|
||
msgid "Missing plan name or price."
|
||
msgstr "Planens namn eller pris saknas."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1724
|
||
msgid "Name on Card"
|
||
msgstr "Namn på kort"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the card brand (e.g. VISA), and 2 is the last 4 digits.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1689
|
||
msgid "%1$s ending in %2$s"
|
||
msgstr "%1$s slutar på %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1645
|
||
msgid "Membership cancelled via Stripe webhook."
|
||
msgstr "Medlemskap avslutas via Stripe webhook."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1584
|
||
msgid "Payment is not refundable."
|
||
msgstr "Betalning återbetalas inte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1576
|
||
msgid "Payment not found on refund webhook call."
|
||
msgstr "Betalning hittades inte på återbetalningswebhook-samtal."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1555
|
||
msgid "Duplicate payment."
|
||
msgstr "Dubblettbetalning."
|
||
|
||
#. translators: %s is the customer ID.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1370
|
||
msgid "Exiting Stripe webhook - membership not found. Customer ID: %s."
|
||
msgstr "Avslutar Stripe webhook - medlemskap hittades inte. Kund-ID: %s."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1293
|
||
msgid "Exiting Stripe webhook - no customer attached to event."
|
||
msgstr "Exiting Stripe webhook - ingen kund kopplad till eventet."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1273
|
||
msgid "Event ID not found."
|
||
msgstr "Händelse-ID hittades inte."
|
||
|
||
#. translators: 1 is the error code and 2 the message.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1225
|
||
msgid "An error has occurred (code: %1$s; message: %2$s)."
|
||
msgstr "Ett fel har uppstått (kod: %1$s; meddelande: %2$s)."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1194
|
||
msgid "An unknown error has occurred."
|
||
msgstr "Ett okänt fel har uppstått."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1071
|
||
msgid "Gateway payment ID not valid."
|
||
msgstr "Gateway-betalnings-ID är inte giltigt."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1051
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:515
|
||
msgid "Gateway payment ID not found. Cannot process refund automatically."
|
||
msgstr "Gateway-betalnings-ID hittades inte. Kan inte behandla återbetalningen automatiskt."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:160
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:57
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:80
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kreditkort"
|
||
|
||
#: inc/functions/settings.php:112
|
||
msgid "Side Panel"
|
||
msgstr "Sidopanel"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:66
|
||
msgid "Test Product"
|
||
msgstr "Testa produkten"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:25
|
||
msgid "examplesite.dev"
|
||
msgstr "examplesite.dev"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:24
|
||
msgid "This is an example of a site description."
|
||
msgstr "Detta är ett exempel på en webbplatsbeskrivning."
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:23
|
||
msgid "Example Site"
|
||
msgstr "Exempelwebbplats"
|
||
|
||
#: inc/functions/membership.php:260
|
||
msgid "Previous payment not found"
|
||
msgstr "Tidigare betalning hittades inte"
|
||
|
||
#: inc/functions/limitations.php:75 inc/functions/limitations.php:123
|
||
msgid "Invalid site ID"
|
||
msgstr "Ogiltigt webbplats -ID"
|
||
|
||
#: inc/functions/legacy.php:292
|
||
msgid "Strength indicator"
|
||
msgstr "styrkeindikator"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:679
|
||
msgid "Use WP Ultimo default"
|
||
msgstr "Använd WP Ultimo standard"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:648
|
||
msgid "Current APIs are already available. You should use wu_get_setting() instead."
|
||
msgstr "Aktuella API:er är redan tillgängliga. Du bör använda wu_get_setting() istället."
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:405
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: inc/functions/gateway.php:31
|
||
msgid "You should not register new payment gateways before the wu_register_gateways hook."
|
||
msgstr "Du bör inte registrera nya betalningsgateways innan wu_register_gateways haken."
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:154 inc/list-tables/class-base-list-table.php:905
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:229
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:36
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:42
|
||
msgid "In %s"
|
||
msgstr "I %s"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:253 inc/functions/date.php:154
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:905
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:229
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:36
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:42
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s sedan"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:144
|
||
msgid "on %s"
|
||
msgstr "på %s"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:117
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "År"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:113
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Månad"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:109
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:50
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Dag"
|
||
|
||
#: inc/functions/customer.php:194
|
||
msgid "We were not able to find a user with the given user_id."
|
||
msgstr "Vi kunde inte hitta en användare med det angivna user_id."
|
||
|
||
#: inc/functions/customer.php:182
|
||
msgid "We were not able to create a new user with the provided username and email address combination."
|
||
msgstr "Vi kunde inte skapa en ny användare med den angivna kombinationen av användarnamn och e-postadress."
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:70
|
||
msgid "Egyptian Pound"
|
||
msgstr "Egyptiskt pund"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:69
|
||
msgid "Vietnamese Dong"
|
||
msgstr "Vietnamesisk Dong"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:68
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "US dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:67
|
||
msgid "Ukrainian Hryvnia"
|
||
msgstr "Ukrainsk hryvnia"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:66
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Turkiska lira"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:65
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thailändska baht"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:64
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwan nya dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:63
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Schweiziska franc"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:62
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Svenska kronor"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:61
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Sydafrikansk rand"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:60
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapore dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:59
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr "Rysk rubel"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:58
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Rumänska Leu"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:57
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Brittiska Pund"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:56
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polska zloty"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:55
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Filippinska pesos"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:54
|
||
msgid "Paraguayan Guaraní"
|
||
msgstr "Paraguayansk Guaraní"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:53
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Nya Zeelands dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:52
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norsk krona"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:51
|
||
msgid "Nigerian Naira"
|
||
msgstr "Nigerianska naira"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:50
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Mexikansk peso"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:49
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysiska ringgits"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:48
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "Sydkoreanska won"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:47
|
||
msgid "Lao Kip"
|
||
msgstr "Lao Kip"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:46
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Japanska yen"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:45
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israels shekel"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:44
|
||
msgid "Nepali Rupee"
|
||
msgstr "Nepalesiska rupier"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:43
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Indiska rupier"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:42
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Indonesien Rupiah"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:41
|
||
msgid "Icelandic krona"
|
||
msgstr "Isländsk krona"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:40
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Ungerska forint"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:39
|
||
msgid "Croatia kuna"
|
||
msgstr "Kroatien kuna"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:38
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hongkong-dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:37
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euro"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:36
|
||
msgid "Dominican Peso"
|
||
msgstr "Dominikansk peso"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:35
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Danska kronor"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:34
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Tjeckiska koruna"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:33
|
||
msgid "Colombian Peso"
|
||
msgstr "Colombiansk peso"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:32
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Kinesiska yuan"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:31
|
||
msgid "Chilean Peso"
|
||
msgstr "Chilensk peso"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:30
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Kanadensiska dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:29
|
||
msgid "Bulgarian Lev"
|
||
msgstr "Bulgariska Lev"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:28
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Brasilianska Real"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:27
|
||
msgid "Bangladeshi Taka"
|
||
msgstr "Bangladeshisk Taka"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:26
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Australiska dollar"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:25
|
||
msgid "Argentine Peso"
|
||
msgstr "Argentinsk peso"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:24
|
||
msgid "United Arab Emirates Dirham"
|
||
msgstr "Förenade Arabemiraten Dirham"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:302
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Hittades inte"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:287
|
||
msgid "Select Country"
|
||
msgstr "Välj land"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:273
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:272
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:271
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Jemen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:270
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:269
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Västra Sahara"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:268
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis och Futuna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:267
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:266
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:265
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikanen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:264
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:263
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:262
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:261
|
||
msgid "United States (US) Virgin Islands"
|
||
msgstr "USA (USA) Jungfruöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:260
|
||
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "USA (USA) Mindre avlägsna öar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:259
|
||
msgid "United States (US)"
|
||
msgstr "USA (USA)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:258
|
||
msgid "United Kingdom (UK)"
|
||
msgstr "Storbritannien (Storbritannien)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:257
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Förenade arabemiraten"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:256
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:255
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:254
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:253
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:252
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:251
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Kalkon"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:250
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:249
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad och Tobago"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:248
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:247
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:246
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:245
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:244
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:243
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:242
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tadzjikistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:241
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:240
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syrien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:239
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Schweiz"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:238
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sverige"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:237
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:236
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:235
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:234
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:233
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:232
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spanien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:231
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "södra Sudan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:230
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Sydkorea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:229
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:228
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sydafrika"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:227
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:226
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Salomonöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:225
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:224
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:223
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:222
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:221
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychellerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:220
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:219
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:218
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudiarabien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:217
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé och Príncipe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:216
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:215
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:214
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:213
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (nederländsk del)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:212
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (franska delen)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:211
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:210
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:209
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Sankt Helena"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:208
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:207
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:206
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Ryssland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:205
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumänien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:204
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Återförening"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:203
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:202
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:201
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:200
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:199
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:198
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filippinerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:197
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:196
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:195
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Nya Guinea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:194
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:193
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinskt territorium"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:192
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:191
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "oman"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:190
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norge"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:189
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Nordkorea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:188
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Norra Marianerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:187
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Island"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:186
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:185
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:184
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:183
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:182
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nya Zeeland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:181
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nya Kaledonien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:180
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Nederländerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:179
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:178
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:177
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:176
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:175
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Moçambique"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:174
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marocko"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:173
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:172
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:171
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "mongoliet"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:170
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:169
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:168
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Mikronesien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:167
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexiko"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:166
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:165
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:164
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauretanien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:163
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:162
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshallöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:161
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:160
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:159
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldiverna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:158
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:157
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:156
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:155
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Makedonien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:154
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:153
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:152
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litauen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:151
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:150
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libyen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:149
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:148
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:147
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libanon"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:146
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:145
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:144
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirgizistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:143
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:142
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:141
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:140
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakstan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:139
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordanien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:138
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:137
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:136
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:135
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Elfenbenskusten"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:134
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:133
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:132
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "ö av man"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:131
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:130
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:129
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:128
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:127
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Indien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:126
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Island"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:125
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungern"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:124
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:123
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:122
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:121
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:120
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:119
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:118
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:117
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:116
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:115
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:114
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:113
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:112
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grönland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:111
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grekland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:110
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:109
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:108
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Tyskland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:107
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:106
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:105
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:104
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Franska södra territorier"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:103
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Franska Polynesien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:102
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Franska Guyana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:101
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Frankrike"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:100
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:99
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:98
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Färöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:97
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falklandsöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:96
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:95
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:94
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:93
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Ekvatorialguinea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:92
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:91
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypten"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:90
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:89
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominikanska republiken"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:88
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:87
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:86
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danmark"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:85
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Tjeckien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:84
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Cypern"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:83
|
||
msgid "Curaçao"
|
||
msgstr "Curaçao"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:82
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Kuba"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:81
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Kroatien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:80
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:79
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cooköarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:78
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:77
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:76
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Komorerna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:75
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:74
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:73
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Julön"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:72
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:71
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:70
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Tchad"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:69
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Centralafrikanska republiken"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:68
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Caymanöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:67
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cap Verde"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:66
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:65
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:64
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodja"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:63
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:62
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:61
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgarien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:60
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:59
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:58
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:57
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasilien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:56
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Island"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:55
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:54
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnien och Hercegovina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:53
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:52
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:51
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:50
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:49
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:48
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:47
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:46
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:45
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Vitryssland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:44
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:43
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:42
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:41
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:40
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbajdzjan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:39
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Österrike"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:38
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:37
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:36
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:35
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:34
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua och Barbuda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:33
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:32
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:31
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:30
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:29
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikanska Samoa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:28
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeriet"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:27
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albanien"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:26
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:25
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:65
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr "Ingen titel"
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:28
|
||
msgid "We're still working on this part of the product."
|
||
msgstr "Vi arbetar fortfarande med den här delen av produkten."
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:27
|
||
msgid "This is not yet available..."
|
||
msgstr "Detta är inte tillgängligt ännu..."
|
||
|
||
#: inc/domain-mapping/class-sso.php:743
|
||
msgid "Could not save token to database"
|
||
msgstr "Det gick inte att spara token i databasen"
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message returned by the checker.
|
||
#: inc/domain-mapping/class-helper.php:171
|
||
msgid "Certificate Invalid: %s"
|
||
msgstr "Certifikat ogiltigt: %s"
|
||
|
||
#: inc/deprecated/deprecated.php:180 inc/deprecated/deprecated.php:181
|
||
msgid "Admin Page"
|
||
msgstr "Admin -sida"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:508
|
||
msgid "Drop Database Tables →"
|
||
msgstr "Släpp databastabeller \t"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:505
|
||
msgid "This action will drop the WP Ultimo database tables and is irreversable."
|
||
msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort WP Ultimo-databastabellerna och är oåterkallelig."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:426
|
||
msgid "Reset Database →"
|
||
msgstr "Återställ databas \t"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:418
|
||
msgid "Toggle this option to only remove data that was added by the generator previously. Untoggling this option will reset ALL data in WP Ultimo tables."
|
||
msgstr "Växla detta alternativ för att bara ta bort data som lagts till av generatorn tidigare. Om du avaktiverar detta alternativ återställs ALLA data i WP Ultimo-tabeller."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:417
|
||
msgid "Only reset generated data."
|
||
msgstr "Återställ endast genererad data."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:278
|
||
msgid "Generate Data →"
|
||
msgstr "Generera data \t"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:269
|
||
msgid "Number of Payments"
|
||
msgstr "Antal betalningar"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:262
|
||
msgid "Toggle to generate payments."
|
||
msgstr "Växla för att generera betalningar."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:252
|
||
msgid "Number of Discount Codes"
|
||
msgstr "Antal rabattkoder"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:245
|
||
msgid "Toggle to generate discount codes."
|
||
msgstr "Växla för att generera rabattkoder."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:235
|
||
msgid "Number of Domains"
|
||
msgstr "Antal domäner"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:228
|
||
msgid "Toggle to generate domains."
|
||
msgstr "Växla för att generera domäner."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:218
|
||
msgid "Number of Sites"
|
||
msgstr "Antal sajter"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:211
|
||
msgid "Toggle to generate sites."
|
||
msgstr "Växla för att skapa webbplatser."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:201
|
||
msgid "Number of Memberships"
|
||
msgstr "Antal medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:194
|
||
msgid "Toggle to generate memberships."
|
||
msgstr "Växla för att skapa medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:184
|
||
msgid "Number of Products"
|
||
msgstr "Antal produkter"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:177
|
||
msgid "Toggle to generate products."
|
||
msgstr "Växla för att generera produkter."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:167
|
||
msgid "Number of Customers"
|
||
msgstr "Antal kunder"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:160
|
||
msgid "Toggle to generate customers."
|
||
msgstr "Växla för att generera kunder."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:104 inc/debug/class-debug.php:107
|
||
msgid "Drop Database"
|
||
msgstr "Släpp databas"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:95 inc/debug/class-debug.php:98
|
||
msgid "Reset Database"
|
||
msgstr "Återställ databas"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:86 inc/debug/class-debug.php:89
|
||
msgid "Generator"
|
||
msgstr "Generator"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:77 inc/debug/class-debug.php:80
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sidor"
|
||
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:64
|
||
msgid "Regular Site"
|
||
msgstr "Vanlig webbplats"
|
||
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:60
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:226
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:59
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:91
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:221
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:294
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Misslyckades"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:90
|
||
msgid "Partially Paid"
|
||
msgstr "Delvis betald"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:282
|
||
msgid "Partially Refunded"
|
||
msgstr "Delvis återbetald"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:288
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:55
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr "Återbetald"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:87
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:218
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:270
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Klar"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:69
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:92
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:331
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Inställt"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:68
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:325
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Utgånget"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:319
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "Placerad i kö"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:66
|
||
msgid "Trialing"
|
||
msgstr "Prövning"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:66
|
||
msgid "Ready (without SSL)"
|
||
msgstr "Klar (utan SSL)"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:65
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Redo"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:64
|
||
msgid "Checking SSL"
|
||
msgstr "Kontrollerar SSL"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:63
|
||
msgid "Checking DNS"
|
||
msgstr "Kontrollerar DNS"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:62
|
||
msgid "DNS Failed"
|
||
msgstr "DNS misslyckades"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:132
|
||
msgid "Add a feature per line. These will be shown on the pricing tables."
|
||
msgstr "Lägg till en funktion per rad. Dessa kommer att visas i pristabellerna."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:131
|
||
msgid "Feature 2"
|
||
msgstr "Funktione 2"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:131
|
||
msgid "E.g. Feature 1"
|
||
msgstr "T.ex. Funktion 1"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:130
|
||
msgid "Features List"
|
||
msgstr "Funktionslista"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:123
|
||
msgid "Toggle this option to mark this product as featured on the legacy pricing tables."
|
||
msgstr "Växla det här alternativet för att markera den här produkten som \"utvald\" i de äldre pristabellerna."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:122
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:116
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:47
|
||
msgid "Featured Plan"
|
||
msgstr "Utvalda plan"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:114
|
||
msgid "Toggle this option to edit legacy options."
|
||
msgstr "Växla detta alternativ för att redigera äldre alternativ."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:113
|
||
msgid "Toggle Legacy Options"
|
||
msgstr "Växla äldre alternativ"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:104
|
||
msgid "Options used by old 1.X versions. "
|
||
msgstr "Alternativ som används av gamla 1.X-versioner."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:383
|
||
msgid "Sorry, that email address is already used!"
|
||
msgstr "Tyvärr, den e-postadressen används redan!"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:269
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Se allt"
|
||
|
||
#. translators: the %d is the account count for that email address.
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:267
|
||
msgid "<strong>%d</strong> accounts using this email."
|
||
msgstr "<strong>%d</strong> konton använder denna e-post."
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:343
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:193
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:236
|
||
msgid "Multiple Accounts"
|
||
msgstr "Flera konton"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:362
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:325
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:466
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1212
|
||
msgid "Plans"
|
||
msgstr "Planer"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:351
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:772
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:33
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Årlig"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:346
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:767
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:32
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Kvartals"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:219
|
||
msgid "You need to pass a valid plan ID."
|
||
msgstr "Du måste skicka ett giltigt plan -ID."
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is replaced with the network name.
|
||
#: inc/compat/class-gutenberg-support.php:74
|
||
msgid "<strong>%s</strong> is generating the preview..."
|
||
msgstr "<strong>%s </strong> genererar förhandsgranskningen ..."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-general-compat.php:144
|
||
msgid "WP Typography \"Smart Quotes\" replacement is not compatible with WP Ultimo and will be automatically disabled."
|
||
msgstr "WP Typography \"Smart Quotes\"-ersättning är inte kompatibel med WP Ultimo och kommer att inaktiveras automatiskt."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:256
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"Sites\" with a different word."
|
||
msgstr "Ersätt alla förekomster av ordet \"Webbplatser\" med ett annat ord."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:255
|
||
msgid "e.g. Apps"
|
||
msgstr "t.ex. Appar"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:254
|
||
msgid "Replace the word \"Sites\" (plural)"
|
||
msgstr "Byt ut ordet \"Sites\" (plural)"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:247
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"Site\" with a different word."
|
||
msgstr "Ersätt alla förekomster av ordet \"Site\" med ett annat ord."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:246
|
||
msgid "e.g. App"
|
||
msgstr "t.ex. App"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:245
|
||
msgid "Replace the word \"Site\" (singular)"
|
||
msgstr "Byt ut ordet \"Site\" (singular)"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:239
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"WordPress\" with a different word."
|
||
msgstr "Ersätt alla förekomster av ordet \"WordPress\" med ett annat ord."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:238
|
||
msgid "e.g. My App"
|
||
msgstr "t.ex. Min App"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:237
|
||
msgid "Replace the word \"WordPress\""
|
||
msgstr "Byt ut ordet \"WordPress\""
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:231
|
||
msgid "We recommend that you manage all of your sites using the WP Ultimo → Sites page. To avoid confusion, you can hide the default \"Sites\" item from the WordPress admin menu by toggling this option."
|
||
msgstr "Vi rekommenderar att du hanterar alla dina webbplatser med hjälp av sidan WP Ultimo \t Webbplatser. För att undvika förvirring kan du dölja standardobjektet "Sites" från WordPress admin-menyn genom att växla mellan detta alternativ."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:230
|
||
msgid "Hide Sites Admin Menu"
|
||
msgstr "Dölj webbplatsens adminmeny"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:224
|
||
msgid "Hide the WordPress logo from the top-bar and replace the same logo on the My Sites top-bar item with a more generic icon."
|
||
msgstr "Dölj WordPress-logotypen från toppfältet och ersätt samma logotyp på Mina webbplatser överst med en mer generisk ikon."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:223
|
||
msgid "Hide WordPress Logo"
|
||
msgstr "Dölj WordPress-logotypen"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:216
|
||
msgid "Hide a couple specific WordPress elements and rename others."
|
||
msgstr "Göm ett par specifika WordPress-element och byt namn på andra."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:210
|
||
msgid "Basic Whitelabel"
|
||
msgstr "Basic Whitelabel"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:209 inc/class-whitelabel.php:215
|
||
msgid "Whitelabel"
|
||
msgstr "Whitelabel"
|
||
|
||
#: inc/class-user-switching.php:81 views/customers/widget-avatar.php:50
|
||
msgid "Install User Switching"
|
||
msgstr "Installera User Switching"
|
||
|
||
#: inc/class-user-switching.php:76
|
||
msgid "This feature requires the plugin <strong>User Switching</strong> to be installed and active."
|
||
msgstr "Den här funktionen kräver att plugin-programmet <strong>Användarbyte</strong> är installerat och aktivt."
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is an error message
|
||
#: inc/class-sunrise.php:167
|
||
msgid "Sunrise copy failed: %s"
|
||
msgstr "Sunrise-kopieringen misslyckades: %s"
|
||
|
||
#: inc/class-sunrise.php:156
|
||
msgid "Sunrise upgrade attempt succeeded."
|
||
msgstr "Sunrise-uppgraderingsförsöket lyckades."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1212
|
||
msgid "Remove all saved data for WP Ultimo when the plugin is uninstalled."
|
||
msgstr "Ta bort all sparad data för WP Ultimo när insticksprogrammet är avinstallerat."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1211
|
||
msgid "Remove Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Ta bort data vid avinstallation"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1206
|
||
msgid "Change the plugin behavior on uninstall."
|
||
msgstr "Ändra plugin -beteendet vid avinstallation."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1205
|
||
msgid "Uninstall Options"
|
||
msgstr "Avinstallera alternativ"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1199
|
||
msgid "With this option enabled, every time your installation runs into an error related to WP Ultimo, that error data will be sent to us. No sensitive data gets collected, only environmental stuff (e.g. if this is this is a subdomain network, etc)."
|
||
msgstr "Med det här alternativet aktiverat, varje gång din installation stöter på ett fel relaterat till WP Ultimo, kommer denna feldata att skickas till oss. Ingen känslig data samlas in, bara miljösaker (t.ex. om detta är ett underdomännätverk, etc)."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1198
|
||
msgid "Send Error Data to WP Ultimo Developers"
|
||
msgstr "Skicka feldata till WP Ultimo Developers"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1193
|
||
msgid "Help us make WP Ultimo better by automatically reporting fatal errors and warnings so we can fix them as soon as possible."
|
||
msgstr "Hjälp oss att göra WP Ultimo bättre genom att automatiskt rapportera dödliga fel och varningar så att vi kan åtgärda dem så snart som möjligt."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1192
|
||
msgid "Error Reporting"
|
||
msgstr "Felrapportering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1177
|
||
msgid "The UI tours showed by WP Ultimo should permanently hide themselves after being seen but if they persist for whatever reason, toggle this option to force them into their viewed state - which will prevent them from showing up again."
|
||
msgstr "Användargränssnittsrundorna som WP Ultimo visade bör gömma sig permanent efter att ha setts, men om de fortsätter av någon anledning, växla det här alternativet för att tvinga dem till sitt visade tillstånd - vilket kommer att förhindra dem från att dyka upp igen."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1176
|
||
msgid "Hide UI Tours"
|
||
msgstr "Dölj UI-turer"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1169
|
||
msgid "Other options that do not fit anywhere else."
|
||
msgstr "Andra alternativ som inte passar någon annanstans."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1168
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Diverse"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1148
|
||
msgid "Configure and manage the integration with your Hosting or Panel Provider."
|
||
msgstr "Konfigurera och hantera integrationen med din värd- eller panelleverantör."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1147
|
||
msgid "Hosting or Panel Providers"
|
||
msgstr "Värd- eller panelleverantörer"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1128 inc/class-settings.php:1129
|
||
msgid "Domain Mapping"
|
||
msgstr "Domänmappning"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1115 inc/class-settings.php:1116
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:510
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:39 inc/ui/class-jumper.php:230
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "E -post"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1103
|
||
msgid "Activate and configure the installed payment gateways in this section."
|
||
msgstr "Aktivera och konfigurera de installerade betalningsgateways i det här avsnittet."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1102 inc/ui/class-jumper.php:228
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Betalningsportar"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1092
|
||
msgid "Use %%YEAR%%, %%MONTH%%, and %%DAY%% to create a dynamic placeholder. E.g. %%YEAR%%-%%MONTH%%-INV will become %s."
|
||
msgstr "Använd %%YEAR%%, %%MONTH%% och %%DAY%% för att skapa en dynamisk platshållare. T.ex. %%YEAR%%-%%MONTH%%-INV blir %s."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1091
|
||
msgid "INV00"
|
||
msgstr "INV00"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1090
|
||
msgid "Invoice Number Prefix"
|
||
msgstr "Fakturanummerprefix"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1080
|
||
msgid "This number will be used as the invoice number for the next invoice generated on the system. It is incremented by one every time a new invoice is created. You can change it and save it to reset the invoice sequential number to a specific value."
|
||
msgstr "Detta nummer kommer att användas som fakturanummer för nästa faktura som genereras i systemet. Den ökas med en varje gång en ny faktura skapas. Du kan ändra det och spara det för att återställa fakturans löpnummer till ett specifikt värde."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1079
|
||
msgid "Next Invoice Number"
|
||
msgstr "Nästa fakturanummer"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1074
|
||
msgid "Sequential Number"
|
||
msgstr "Löpnummer"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1073
|
||
msgid "Payment Reference Code"
|
||
msgstr "Betalningsreferenskod"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1068
|
||
msgid "What should WP Ultimo use as the invoice number?"
|
||
msgstr "Vad ska WP Ultimo använda som fakturanummer?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1067
|
||
msgid "Invoice Numbering Scheme"
|
||
msgstr "Fakturanummerschema"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1061
|
||
msgid "The invoice files will be saved on the wp-content/uploads/wu-invoices folder."
|
||
msgstr "Fakturafilerna sparas i mappen wp-content/uploads/wu-invoices."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1060
|
||
msgid "Enabling this option will attach a PDF invoice (marked paid) with the payment confirmation email. This option does not apply to the Manual Gateway, which sends invoices regardless of this option."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet bifogas en PDF -faktura (markerad som betald) med e -postmeddelandet för betalningsbekräftelse. Det här alternativet gäller inte Manual Gateway, som skickar fakturor oavsett detta alternativ."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1059
|
||
msgid "Send Invoice on Payment Confirmation"
|
||
msgstr "Skicka faktura på betalningsbekräftelse"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1052
|
||
msgid "By default, WP Ultimo asks customers to add a payment method on sign-up even if a trial period is present. Enable this option to only ask for a payment method when the trial period is over."
|
||
msgstr "Som standard ber WP Ultimo kunder att lägga till en betalningsmetod vid registrering även om en provperiod är närvarande. Aktivera det här alternativet för att bara be om en betalningsmetod när provperioden är över."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1051
|
||
msgid "Allow Trials without Payment Method"
|
||
msgstr "Tillåt provversioner utan betalningsmetod"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1044
|
||
msgid "Enable this option if you want to make sure memberships are created with auto-renew activated whenever the selected gateway supports it. Disabling this option will show an auto-renew option during checkout."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet om du vill se till att medlemskap skapas med automatisk förnyelse aktiverad närhelst den valda gatewayen stöder det. Om du inaktiverar det här alternativet visas ett alternativ för automatisk förnyelse under kassan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1043
|
||
msgid "Force Auto-Renew"
|
||
msgstr "Tvinga automatisk förnyelse"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1036
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Inställningar för betalningar"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1017
|
||
msgid "Checking this option will discourage search engines from indexing all the Site Templates on your network."
|
||
msgstr "Om du markerar det här alternativet avskräcker sökmotorer från att indexera alla webbplatsmallar i ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1016
|
||
msgid "Prevent Search Engines from indexing Site Templates"
|
||
msgstr "Förhindra att sökmotorer indexerar webbplatsmallar"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1010
|
||
msgid "Checking this option will copy the media uploaded on the template site to the newly created site. This can be overridden on each of the plans."
|
||
msgstr "Om du markerar det här alternativet kopieras media som laddas upp på mallwebbplatsen till den nyskapade webbplatsen. Detta kan åsidosättas på var och en av planerna."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1009
|
||
msgid "Copy Media on Template Duplication?"
|
||
msgstr "Kopiera media på mallduplicering?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1000
|
||
msgid "Enabling this option will add the user own sites to the template screen, allowing them to create a new site based on the content and customizations they made previously."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet kommer användarens egna webbplatser att läggas till på mallskärmen, så att de kan skapa en ny webbplats baserat på innehåll och anpassningar som de gjorde tidigare."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:999
|
||
msgid "Allow Users to use their own Sites as Templates"
|
||
msgstr "Låt användare använda sina egna webbplatser som mallar"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:993
|
||
msgid "Enabling this option will add an option on your client's dashboard to switch their site template to another one available on the catalog of available templates. The data is lost after a switch as the data from the new template is copied over."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet läggs till ett alternativ på din klients instrumentpanel för att byta webbplatsmall till en annan som finns tillgänglig i katalogen med tillgängliga mallar. Data går förlorad efter en omkoppling när data från den nya mallen kopieras över."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:992
|
||
msgid "Allow Template Switching"
|
||
msgstr "Tillåt mallbyte"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:987
|
||
msgid "Configure certain aspects of how Site Templates behave."
|
||
msgstr "Konfigurera vissa aspekter av hur webbplatsmallar beter sig."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:986
|
||
msgid "Site Template Options"
|
||
msgstr "Alternativ för webbplatsmall"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:980
|
||
msgid "You can limit the number of users allowed for each plan."
|
||
msgstr "Du kan begränsa antalet tillåtna användare för varje plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:979
|
||
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
|
||
msgstr "Låt webbplatsadministratörer lägga till nya användare till deras webbplats via sidan \"Användare \t Lägg till ny\"."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:978
|
||
msgid "Add New Users"
|
||
msgstr "Lägg till nya användare"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:972
|
||
msgid "You can select which plugins the user will be able to use for each plan."
|
||
msgstr "Du kan välja vilka plugins användaren ska kunna använda för varje plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:971
|
||
msgid "Do you want to let users on the network to have access to the Plugins page, activating plugins for their sites? If this option is disabled, the customer will not be able to manage the site plugins."
|
||
msgstr "Vill du låta användare på nätverket få tillgång till sidan med plugins och aktivera plugins för deras webbplatser? Om det här alternativet är inaktiverat kommer kunden inte att kunna hantera webbplatsens plugins."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:970
|
||
msgid "Enable Plugins Menu"
|
||
msgstr "Aktivera plugin -menyn"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:965
|
||
msgid "Override default WordPress settings for network Sites."
|
||
msgstr "Åsidosätt WordPress standardinställningar för nätverkswebbplatser."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:964
|
||
msgid "WordPress Features"
|
||
msgstr "WordPress-funktioner"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:951
|
||
msgid "Enabling this option will add visits limitation settings to the plans and add the functionality necessary to count site visits on the front-end."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet läggs till begränsningar för besök i planerna och den funktionalitet som krävs för att räkna med webbplatsbesök i front-end läggs till."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:950
|
||
msgid "Enable Visits Limitation & Counting"
|
||
msgstr "Aktivera besökbegränsning och -räkning"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:945
|
||
msgid "Configure certain aspects of how network Sites behave."
|
||
msgstr "Konfigurera vissa aspekter av hur nätverkswebbplatser beter sig."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:844
|
||
msgid "Mark posts above the new quota as Drafts"
|
||
msgstr "Markera inlägg ovanför den nya kvoten som Utkast"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:843
|
||
msgid "Move posts above the new quota to the Trash"
|
||
msgstr "Flytta inlägg ovanför den nya kvoten till papperskorgen"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:842
|
||
msgid "Keep posts as is (do nothing)"
|
||
msgstr "Behåll inlägg som de är (gör ingenting)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:838
|
||
msgid "Select how you want to handle the posts above the quota on downgrade. This will apply to all post types with quotas set."
|
||
msgstr "Välj hur du vill hantera inläggen ovanför kvoten vid nedgradering. Detta gäller alla inläggstyper med kvoter."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:837
|
||
msgid "Move Posts on Downgrade"
|
||
msgstr "Flytta inlägg vid nedgradering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:829
|
||
msgid "Block both frontend and backend access"
|
||
msgstr "Blockera både frontend- och backend -åtkomst"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:828
|
||
msgid "Block only backend access"
|
||
msgstr "Blockera endast backend -åtkomst"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:827
|
||
msgid "Block only frontend access"
|
||
msgstr "Blockera endast frontend -åtkomst"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:826
|
||
msgid "Keep sites as is (do nothing)"
|
||
msgstr "Behåll webbplatser som de är (gör ingenting)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:822
|
||
msgid "Choose how WP Ultimo should handle client sites above their plan quota on downgrade."
|
||
msgstr "Välj hur WP Ultimo ska hantera klientwebbplatser över sin plankvot vid nedgradering."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:821
|
||
msgid "Block Sites on Downgrade"
|
||
msgstr "Blockera webbplatser vid nedgradering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:815
|
||
msgid "Enabling this option will allow your customers to create more than one site. You can limit how many sites your users can create in a per plan basis."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet kan dina användare skapa mer än en webbplats. Du kan begränsa hur många webbplatser dina användare kan skapa per plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:814
|
||
msgid "Enable Multiple Sites per Membership"
|
||
msgstr "Möjliggör flera webbplatser per användare"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:808
|
||
msgid "Enabling this option will allow your users to create more than one membership."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet kan dina användare skapa mer än ett medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:807
|
||
msgid "Enable Multiple Memberships per Customer"
|
||
msgstr "Aktivera flera medlemskap per kund"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:797
|
||
msgid "Select the number of days WP Ultimo should wait after the membership goes inactive before blocking the frontend access. Leave 0 to block immediately after the membership becomes inactive."
|
||
msgstr "Välj det antal dagar WP Ultimo ska vänta efter att prenumerationen blir inaktiv innan åtkomst till sajten blockeras. Lämna 0 för att blockera omedelbart efter att prenumerationen blir inaktiv."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:796
|
||
msgid "Frontend Block Grace Period"
|
||
msgstr "Frontend Block Grace Period"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:790
|
||
msgid "By default, if a user does not pay and the account goes inactive, only the admin panel will be blocked, but the user's site will still be accessible on the frontend. If enabled, this option will also block frontend access in those cases."
|
||
msgstr "Som standard, om en användare inte betalar och kontot blir inaktivt, kommer endast adminpanelen att blockeras, men användarens webbplats kommer fortfarande att vara tillgänglig på frontend. Om det är aktiverat kommer det här alternativet också att blockera frontend -åtkomst i dessa fall."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:789
|
||
msgid "Block the frontend access of network sites after a membership is no longer active."
|
||
msgstr "Blockera frontend -åtkomsten för nätverkssajter efter att en prenumeration inte längre är aktiv."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:788
|
||
msgid "Block Frontend Access"
|
||
msgstr "Block Frontend -åtkomst"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:765
|
||
msgid "Select the role WP Ultimo should use when adding the user to the main site of your network. Be careful."
|
||
msgstr "Välj den roll WP Ultimo ska använda när du lägger till användaren till ditt nätverks huvudsida. Var försiktig."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:764
|
||
msgid "Add to Main Site with Role..."
|
||
msgstr "Lägg till huvudplatsen med roll ..."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:758
|
||
msgid "Enabling this option will also add the user to the main site of your network."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet kommer användaren också att läggas till på webbplatsen i ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:757
|
||
msgid "Add Users to the Main Site as well?"
|
||
msgstr "Vill du lägga till användare till huvudsajten också?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:750
|
||
msgid "Set the role to be applied to the user during the signup process."
|
||
msgstr "Ange vilken roll som ska tillämpas på användaren under registreringsprocessen."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:749
|
||
msgid "Default Role"
|
||
msgstr "Standardroll"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:744
|
||
msgid "Other registration-related options."
|
||
msgstr "Andra registreringsrelaterade alternativ."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:743 inc/class-settings.php:1161
|
||
#: inc/class-settings.php:1162
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "Andra alternativ"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:727
|
||
msgid "Toggle this option to replace the WordPress logo on the sub-site login page with the logo set for that sub-site. If unchecked, the network logo will be used instead."
|
||
msgstr "Växla det här alternativet för att ersätta WordPress-logotypen på inloggningssidan för undersidan med logotypen för den undersidan. Om avmarkerat kommer nätverkslogotypen att användas istället."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:726
|
||
msgid "Use Sub-site logo on Login Page"
|
||
msgstr "Använd undersidans logotyp på inloggningssidan"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:717
|
||
msgid "If this option is enabled, we will display a 404 error when a user tries to access the original wp-login.php link. This is useful to prevent brute-force attacks."
|
||
msgstr "Om det här alternativet är aktiverat visar vi ett 404-fel när en användare försöker komma åt den ursprungliga wp-login.php-länken. Detta är användbart för att förhindra brutal kraftattacker."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:716
|
||
msgid "Obfuscate the Original Login URL (wp-login.php)"
|
||
msgstr "Dölj den ursprungliga inloggningsadressen (wp-login.php)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:700
|
||
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_login_form] shortcode."
|
||
msgstr "Endast publicerade sidor på huvudsajten är tillgängliga för val, och du måste se till att de innehåller en [wu_login_form] kortkod."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:698
|
||
msgid "Default Login Page"
|
||
msgstr "Standardinloggningssida"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:691
|
||
msgid "Turn this toggle on to select a custom page to be used as the login page."
|
||
msgstr "Slå på den här reglaget för att välja en anpassad sida som ska användas som inloggningssida."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:690
|
||
msgid "Use Custom Login Page"
|
||
msgstr "Använd anpassad inloggningssida"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:677
|
||
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_checkout] shortcode."
|
||
msgstr "Endast publicerade sidor på huvudsajten är tillgängliga för val, och du måste se till att de innehåller en [wu_checkout] kortkod."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:676 inc/class-settings.php:699
|
||
msgid "Search pages on the main site..."
|
||
msgstr "Sök sidor på huvudsidan..."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:675
|
||
msgid "Default Registration Page"
|
||
msgstr "Standardregistreringssida"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:668
|
||
msgid "Enabling this option will require the customer to verify their email address when subscribing to a free plan or a plan with a trial period. Sites will not be created until the customer email verification status is changed to verified."
|
||
msgstr "Om du aktiverar det här alternativet måste kunden verifiera sin e-postadress när han prenumererar på en gratis plan eller en plan med en provperiod. Webbplatser kommer inte att skapas förrän kundens e-postverifieringsstatus ändras till verifierad."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:667
|
||
msgid "Enable email verification"
|
||
msgstr "Aktivera e-postverifiering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:661
|
||
msgid "Turning this toggle off will disable registration in all checkout forms across the network."
|
||
msgstr "Om du stänger av den här växeln inaktiveras registreringen i alla kassaformulär i nätverket."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:660
|
||
msgid "Enable Registration"
|
||
msgstr "Aktivera registrering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:655
|
||
msgid "Options related to registration and login behavior."
|
||
msgstr "Alternativ relaterade till registrering och inloggningsbeteende."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:654
|
||
msgid "Login and Registration Options"
|
||
msgstr "Inloggnings- och registreringsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:648 inc/class-settings.php:649
|
||
msgid "Login & Registration"
|
||
msgstr "Inloggning & Registrering"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:635
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Antal decimaler"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:627
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Tusen separator"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:620
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Decimalseparator"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:615
|
||
msgid "Right with space (99.99 $)"
|
||
msgstr "Höger med mellanslag (99,99 $)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:614
|
||
msgid "Left with space ($ 99.99)"
|
||
msgstr "Vänster med mellanslag ($ 99.99)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:613
|
||
msgid "Right (99.99$)"
|
||
msgstr "Höger (99,99$)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:612
|
||
msgid "Left ($99.99)"
|
||
msgstr "Vänster ($99.99)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:607 inc/class-settings.php:621
|
||
#: inc/class-settings.php:628 inc/class-settings.php:636
|
||
msgid "This setting affects all prices displayed across the plugin elements."
|
||
msgstr "Den här inställningen påverkar alla priser som visas över plugin-elementen."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:606
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Valutaposition"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:599
|
||
msgid "Select the currency to be used in WP Ultimo."
|
||
msgstr "Välj valutan som ska användas i WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:598
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:593 inc/class-settings.php:1037
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend, the backend and in reports."
|
||
msgstr "Följande alternativ påverkar hur priserna visas på frontend, backend och i rapporter."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:592
|
||
msgid "Currency Options"
|
||
msgstr "Valuta alternativ"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:585
|
||
msgid "This info is used when generating invoices, as well as for calculating when taxes apply in some contexts."
|
||
msgstr "Denna information används vid generering av fakturor, samt för att beräkna när skatter gäller i vissa sammanhang."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:584
|
||
msgid "Company Country"
|
||
msgstr "Företagsland"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:574
|
||
msgid "This address is used when generating invoices."
|
||
msgstr "Denna adress används vid generering av fakturor."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:573
|
||
msgid "Company Address"
|
||
msgstr "Företags Adress"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:567
|
||
msgid "This email is used when generating invoices, for example."
|
||
msgstr "Denna e-post används till exempel vid generering av fakturor."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:566
|
||
msgid "Company Email Address"
|
||
msgstr "Företagets e-postadress"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:553
|
||
msgid "This name is used when generating invoices, for example."
|
||
msgstr "Detta namn används till exempel vid generering av fakturor."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:552 inc/objects/class-billing-address.php:254
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Organisationens namn"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:547
|
||
msgid "General information about your business.."
|
||
msgstr "Allmän information om ditt företag.."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:546
|
||
msgid "Your Business"
|
||
msgstr "Ditt företag"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:193 inc/class-settings.php:404
|
||
msgid "Dashes are no longer supported when registering a setting. You should change it to underscores in later versions."
|
||
msgstr "Bindestreck stöds inte längre när du registrerar en inställning. Du bör ändra det till understreck i senare versioner."
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:215
|
||
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
|
||
msgstr "Den här funktionen kräver inline-ramar. Du har iframes inaktiverade eller så stöder inte din webbläsare dem."
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:214 inc/ui/class-tours.php:102
|
||
#: views/base/filter.php:63
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Stänga"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:213
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:212
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:211
|
||
msgid "< Prev"
|
||
msgstr "< Föregående"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:210
|
||
msgid "Next >"
|
||
msgstr "Nästa >"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:163
|
||
msgid "Use this image"
|
||
msgstr "Använd den här bilden"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:162
|
||
msgid "Select an Image."
|
||
msgstr "Välj en bild."
|
||
|
||
#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
|
||
#: inc/class-requirements.php:349
|
||
msgid "WP Ultimo needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
|
||
msgstr "WP Ultimo måste vara nätverksaktiv för att fungera korrekt. Du kan "Nätverksaktivera" det <a href=\"%s\">här</a>"
|
||
|
||
#: inc/class-requirements.php:334
|
||
msgid "WP Ultimo requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network →</a>"
|
||
msgstr "WP Ultimo kräver en multisite-installation för att fungera korrekt. För att veta mer om WordPress-nätverk, besök denna länk: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Skapa ett nätverk \t</a>"
|
||
|
||
#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
|
||
#. is the current WP version.
|
||
#: inc/class-requirements.php:320
|
||
msgid "WP Ultimo requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
|
||
msgstr "WP Ultimo kräver minst WordPress-version %1$s för att köras. Din nuvarande WordPress-version är <strong>%2$s</strong>."
|
||
|
||
#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
|
||
#. %2$s is the current PHP version.
|
||
#: inc/class-requirements.php:303
|
||
msgid "WP Ultimo requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:201
|
||
msgid "Allow your customers and super admins to quickly take sites offline via a toggle on the site dashboard."
|
||
msgstr "Tillåt dina kunder och superadministratörer att snabbt ta webbplatser offline via en reglage på webbplatsens instrumentpanel."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:200
|
||
msgid "Site Maintenance Mode"
|
||
msgstr "Webbplatsunderhållsläge"
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:183
|
||
msgid "New maintenance settings saved."
|
||
msgstr "Nya underhållsinställningar sparade."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:170
|
||
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this option."
|
||
msgstr "Du har inte nödvändiga behörigheter för att utföra den här åtgärden."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:136
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr "Under underhåll"
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:131
|
||
msgid "Website under planned maintenance. Please check back later."
|
||
msgstr "Webbplats under planerat underhåll. Vänligen återkom senare."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:105
|
||
msgid "This means that your site is not available for visitors at the moment. Only you and other logged users have access to it. Click here to toggle this option."
|
||
msgstr "Det betyder att din webbplats inte är tillgänglig för besökare för tillfället. Endast du och andra inloggade användare har tillgång till den. Klicka här för att växla det här alternativet."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:101
|
||
msgid "Maintenance Mode - Active"
|
||
msgstr "Underhållsläge - Aktivt"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder %s will be replaced by the time in seconds
|
||
#. (float).
|
||
#: inc/class-logger.php:214
|
||
msgid "This action took %s seconds."
|
||
msgstr "Denna åtgärd tog %s sekunder."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:513
|
||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||
msgstr "Ett oväntat fel uppstod."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:491
|
||
msgid "License key is required."
|
||
msgstr "Licensnyckel krävs."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:325
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
|
||
msgstr "Tyvärr, du får inte komma åt den här sidan."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:264 inc/class-license.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:665
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:95
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktivera"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:260
|
||
msgid "e.g. sk_******************"
|
||
msgstr "t.ex. sk_******************"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:259
|
||
msgid "Enter your license key here. You received your license key via email when you completed your purchase. Your license key usually starts with \"sk_\"."
|
||
msgstr "Ange din licensnyckel här. Du fick din licensnyckel via e-post när du slutförde ditt köp. Din licensnyckel börjar vanligtvis med \"sk_\"."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:258
|
||
msgid "Your License Key"
|
||
msgstr "Din licensnyckel"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:236
|
||
msgid "WP Ultimo successfully activated!"
|
||
msgstr "WP Ultimo har aktiverats framgångsrikt!"
|
||
|
||
#: inc/class-hooks.php:102
|
||
msgid "Deactivating WP Ultimo..."
|
||
msgstr "Inaktiverar WP Ultimo..."
|
||
|
||
#: inc/class-hooks.php:60
|
||
msgid "Activating WP Ultimo..."
|
||
msgstr "Aktiverar WP Ultimo..."
|
||
|
||
#. translators: First placeholder is the mapping ID, second is the site ID.
|
||
#: inc/class-domain-mapping.php:387
|
||
msgid "Unable to delete mapping %1$d for site %2$d"
|
||
msgstr "Det gick inte att ta bort mappningen %1$d för webbplatsen %2$d"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:388
|
||
msgid "WordPress Events and News"
|
||
msgstr "WordPress-evenemang och nyheter"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:387
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:386
|
||
msgid "Right Now"
|
||
msgstr "Just nu"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:298
|
||
msgid "Forum Discussions"
|
||
msgstr "Forumdiskussioner"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:216
|
||
msgid "Create a test Account"
|
||
msgstr "Skapa ett testkonto"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:214
|
||
msgid "Open the link below in an incognito tab and go through your newly created signup form."
|
||
msgstr "Öppna länken nedan i en inkognitoflik och gå igenom ditt nyskapade registreringsformulär."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:213
|
||
msgid "Your First Customer"
|
||
msgstr "Din första kund"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:205
|
||
msgid "Add a Payment Method"
|
||
msgstr "Lägg till en betalningsmetod"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:204
|
||
msgid "You will need to configure at least one payment gateway to be able to receive money from your customers."
|
||
msgstr "Du kommer att behöva konfigurera minst en betalningsgateway för att kunna ta emot pengar från dina kunder."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:203 inc/models/class-checkout-form.php:534
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:684
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1261
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:102 views/invoice/template.php:275
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Betalningsmetod"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:198
|
||
msgid "Finish the Setup Wizard"
|
||
msgstr "Avsluta installationsguiden"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:197
|
||
msgid "Go through the initial Setup Wizard to configure the basic settings of your network."
|
||
msgstr "Gå igenom den första installationsguiden för att konfigurera de grundläggande inställningarna för ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:196
|
||
msgid "Initial Setup"
|
||
msgstr "Första installationen"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:126
|
||
msgid "You can always find WP Ultimo settings and other pages under our menu item, here on the Network-level dashboard. 😃"
|
||
msgstr "Du kan alltid hitta WP Ultimo-inställningar och andra sidor under vårt menyalternativ, här på instrumentpanelen på nätverksnivå. 😃"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:124
|
||
msgid "Our home"
|
||
msgstr "Vårt hem"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:115
|
||
msgid "You still have a couple of things to do configuration-wise. Check the steps on this list and make sure you complete them all."
|
||
msgstr "Du har fortfarande ett par saker att göra konfigurationsmässigt. Kontrollera stegen på den här listan och se till att du slutför dem alla."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:113
|
||
msgid "Finish your setup"
|
||
msgstr "Slutför din installation"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:108
|
||
msgid "You will notice that <strong>WP Ultimo</strong> adds a couple of useful widgets here so you can keep an eye on how your network is doing."
|
||
msgstr "Du kommer att märka att <strong>WP Ultimo</strong> lägger till ett par användbara widgets här så att du kan hålla ett öga på hur ditt nätverk mår."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:107
|
||
msgid "Welcome to your new network dashboard!"
|
||
msgstr "Välkommen till din nya nätverksinstrumentpanel!"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:105
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "Välkommen!"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:100
|
||
msgid "WP Ultimo - Activity Stream"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Aktivitetsström"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo - Summary"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Sammanfattning"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:96
|
||
msgid "WP Ultimo - News & Discussions"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Nyheter och diskussioner"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:94
|
||
msgid "WP Ultimo - First Steps"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Första stegen"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:436
|
||
msgid "Welcome to our API"
|
||
msgstr "Välkommen till vårt API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:215
|
||
msgid "Tick this box if you want the WP Ultimo's webhook calls to wait for the remote server to respond. Keeping this option enabled can have huge effects on your network's performance, only enable it if you know what you are doing and need to debug webhook calls."
|
||
msgstr "Markera den här rutan om du vill att WP Ultimos webbhook -samtal ska vänta tills fjärrservern svarar. Om du håller det här alternativet aktiverat kan det få enorma effekter på nätverkets prestanda, bara aktivera det om du vet vad du gör och behöver felsöka webbhooksamtal."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:214
|
||
msgid "Wait for Response (Advanced)"
|
||
msgstr "Vänta på svar (avancerat)"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:209
|
||
msgid "Options related to WP Ultimo API webhooks."
|
||
msgstr "Alternativ relaterade till WP Ultimo API webhooks."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:208
|
||
msgid "Webhook Settings"
|
||
msgstr "Webhook -inställningar"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:199
|
||
msgid "Tick this box if you want to log all calls received via WP Ultimo API endpoints. You can access the logs on WP Ultimo → System Info → Logs."
|
||
msgstr "Markera den här rutan om du vill logga alla samtal som tas emot via WP Ultimo API -slutpunkter. Du kan komma åt loggarna på WP Ultimo \t Systeminformation \t Loggar."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:198
|
||
msgid "Log API calls (Advanced)"
|
||
msgstr "Logga API -anrop (Avancerat)"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:188
|
||
msgid "Refresh API Credentials"
|
||
msgstr "Uppdatera API-uppgifter"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:178
|
||
msgid "This is your API Key. You cannot change it directly. To reset the API key and secret, use the button \"Refresh API credentials\" below."
|
||
msgstr "Detta är din API -nyckel. Du kan inte ändra det direkt. För att återställa API -nyckeln och hemligheten, använd knappen \"Uppdatera API -referenser\" nedan."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:166
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "API Secret"
|
||
msgstr "API Secret"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:153
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:172
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API -nyckel"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:141
|
||
msgid "API URL"
|
||
msgstr "API URL"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:136
|
||
msgid "Credentials Refreshed"
|
||
msgstr "Inloggningsuppgifter uppdaterade"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:127
|
||
msgid "Tick this box if you want WP Ultimo to add its own endpoints to the WordPress REST API. This is required for some integrations to work, most notabily, Zapier."
|
||
msgstr "Markera den här rutan om du vill att WP Ultimo ska lägga till sina egna slutpunkter till WordPress REST API. Detta krävs för att vissa integrationer ska fungera, framför allt Zapier."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:126
|
||
msgid "Enable API"
|
||
msgstr "Aktivera API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:121
|
||
msgid "Options related to WP Ultimo API endpoints."
|
||
msgstr "Alternativ relaterade till WP Ultimo API-slutpunkter."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:120
|
||
msgid "API Settings"
|
||
msgstr "API -inställningar"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:113 inc/class-api.php:114
|
||
msgid "API & Webhooks"
|
||
msgstr "API & Webhooks"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:57
|
||
msgid "Minimal"
|
||
msgstr "Minimal"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:59
|
||
msgid "Simple stylized list with price, recurrence, and the plan description."
|
||
msgstr "Enkel stiliserad lista med pris, återkommande och planbeskrivning."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:45
|
||
msgid "Simple List"
|
||
msgstr "Enkel lista"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:71
|
||
msgid "Implementation of the layout that shipped with WP Ultimo < 1.10.X."
|
||
msgstr "Implementering av layouten som levererades med WP Ultimo < 1.10.X."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:57
|
||
#: views/base/addons.php:201 views/base/addons.php:281
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Legacy"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:71
|
||
msgid "A simple template with clean markup and no styling, ready to be customized with custom CSS."
|
||
msgstr "En enkel mall med ren uppmärkning och ingen styling, redo att anpassas med anpassad CSS."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:68
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Rena"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:82
|
||
msgid "A simple layout with minimal styling, just enough to make it usable out-of-the-box."
|
||
msgstr "En enkel layout med minimal styling, precis tillräckligt för att göra den användbar direkt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:68
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Enkel"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:87
|
||
msgid "Field Template"
|
||
msgstr "Fältmall"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:181
|
||
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the email address of the customer."
|
||
msgstr "Markera det här alternativet för att automatiskt generera detta fält baserat på kundens e-postadress."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:103
|
||
msgid "Adds an username field. This username will be used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Lägger till ett användarnamnsfält. Detta användarnamn kommer att användas för att skapa WordPress-användaren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:88
|
||
msgid "Adds a text field that the customer can fill with arbitrary data."
|
||
msgstr "Lägger till ett textfält som kunden kan fylla med godtycklig data."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:60
|
||
#: inc/objects/class-note.php:219
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:203
|
||
msgid "Read here"
|
||
msgstr "Läs här"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:185
|
||
msgid "e.g. https://yoursite.com/terms"
|
||
msgstr "t.ex. https://dinwebbplats.com/terms"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:184
|
||
msgid "Enter the link to the terms of use content."
|
||
msgstr "Ange länken till innehållet i användarvillkoren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:183
|
||
msgid "Link to the Terms Page"
|
||
msgstr "Länk till villkorssidan"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:178
|
||
msgid "e.g. I agree with the terms of use."
|
||
msgstr "t.ex. Jag godkänner användarvillkoren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:177
|
||
msgid "Terms Checkbox Label"
|
||
msgstr "Villkor Kryssruta Etikett"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:133
|
||
msgid "I agree with the terms of use."
|
||
msgstr "Jag godkänner användarvillkoren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:103
|
||
msgid "Adds a terms and conditions checkbox that must be marked before the account/site can be created."
|
||
msgstr "Lägger till en kryssruta för villkor som måste markeras innan kontot/sajten kan skapas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:160
|
||
msgid "Terms of Use"
|
||
msgstr "Villkor"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:150
|
||
msgid "Want to add customized template selection templates?<br><a target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\" href=\"https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates\">See how you can do that here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:223
|
||
msgid "Template Selector Template"
|
||
msgstr "Mallväljare Mall"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:189
|
||
msgid "Be sure to add the templates in the order you want them to show up."
|
||
msgstr "Se till att lägga till mallarna i den ordning du vill att de ska visas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:188
|
||
msgid "e.g. Template Site 1, My Agency"
|
||
msgstr "t.ex. Mallplats 1, Min byrå"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:187
|
||
msgid "Template Sites"
|
||
msgstr "Mallwebbplatser"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:89
|
||
msgid "Adds a template selection section. This allows the customer to choose a pre-built site to be used as a template for the site being currently created."
|
||
msgstr "Lägger till en mallvalssektion. Detta gör att kunden kan välja en förbyggd webbplats som ska användas som en mall för webbplatsen som för närvarande skapas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:61
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:511
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:369
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Mallar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:172
|
||
msgid "\"Go Back\" Button Label"
|
||
msgstr "Etikett för knapp \"Gå tillbaka\""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:163
|
||
msgid "Enable this option to add a \"Go Back\" button. Useful for multi-step checkout forms."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet för att lägga till en Gå tillbaka-knapp. Användbar för forumlär med flera steg."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:162
|
||
msgid "Add \"Go Back\" button"
|
||
msgstr "Lägg till knappen \"Gå tillbaka\""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:88
|
||
msgid "Adds a submit button. This is required to finalize single-step checkout forms or to navigate to the next step on multi-step checkout forms."
|
||
msgstr "Lägger till en skicka-knapp. Detta krävs för att slutföra enstegsutcheckningsformulär eller för att navigera till nästa steg på flerstegsutcheckningsformulär."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:60
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:220
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:221
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Skickaknapp"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:89
|
||
msgid "Adds a list of the steps."
|
||
msgstr "Lägger till en lista över stegen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:61
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:196
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Steg"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:268
|
||
msgid "New URL Preview"
|
||
msgstr "Ny URL-förhandsgranskning"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:243
|
||
msgid "Available Domains"
|
||
msgstr "Tillgängliga domäner"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:228
|
||
msgid "Offer different domain options to your customers to choose from."
|
||
msgstr "Erbjud olika domänalternativ för dina kunder att välja mellan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:227
|
||
msgid "Enable Domain Selection"
|
||
msgstr "Aktivera domänval"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:213
|
||
msgid "Adds a preview block that shows the final URL."
|
||
msgstr "Lägger till ett förhandsgranskningsblock som visar den slutliga webbadressen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:212
|
||
msgid "Display URL preview block"
|
||
msgstr "Förhandsgranskningsblock för visningsadress"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:186
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:180
|
||
msgid "Auto-generate"
|
||
msgstr "Autogenerera"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:86
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:100
|
||
msgid "Adds a Site URL field. This is used to set the URL of the site being created."
|
||
msgstr "Lägger till ett webbadressfält. Detta används för att ställa in webbadressen till webbplatsen som skapas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:178
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:187
|
||
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the username of the customer."
|
||
msgstr "Markera det här alternativet för att automatiskt generera detta fält baserat på kundens användarnamn."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:177
|
||
msgid "Auto-generate?"
|
||
msgstr "Autogenerera?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:86
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:100
|
||
msgid "Adds a Site Title field. This value is used to set the site title for the site being created."
|
||
msgstr "Lägger till ett fält för webbplatstitel. Detta värde används för att ställa in webbplatsens titel för webbplatsen som skapas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:74
|
||
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to inset content from other plugins inside a WP Ultimo checkout form."
|
||
msgstr "Visar innehållet i en given WordPress-kortkod. Kan vara användbart för att infoga innehåll från andra plugins i ett WP Ultimo-utcheckningsformulär."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:60
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:147
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:163
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:70
|
||
msgid "Shortcode"
|
||
msgstr "Kortkod"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:214
|
||
msgid "e.g. Option 1"
|
||
msgstr "t.ex. Alternativ 1"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:203
|
||
msgid "e.g. option1"
|
||
msgstr "t.ex. Alternativ 1"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:202
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:210
|
||
#: views/base/filter.php:181
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Värde"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:88
|
||
msgid "Adds a select field."
|
||
msgstr "Lägger till ett markerat fält."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:60
|
||
#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:53
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:110
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:194
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:104 views/taxes/list.php:161
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Välj"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:163
|
||
msgid "Use this field to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and other products manually."
|
||
msgstr "Använd det här fältet för att förvälja produkter. Detta är användbart när du har en registreringssida för specifika erbjudanden/paket och inte vill att dina kunder ska kunna välja planer och andra produkter manuellt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:144
|
||
msgid "Pre-selected Products"
|
||
msgstr "Förvalda produkter"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:88
|
||
msgid "Hidden field used to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and products manually."
|
||
msgstr "Dolt fält som används för att förvälja produkter. Detta är användbart när du har en registreringssida för specifika erbjudanden/paket och inte vill att dina kunder ska kunna välja planer och produkter manuellt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:229
|
||
msgid "Pricing Table Template"
|
||
msgstr "Pristabellmall"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:201
|
||
msgid "Check this option to force the display of plans with different recurring durations."
|
||
msgstr "Markera det här alternativet för att tvinga fram visning av planer med olika återkommande varaktigheter."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:200
|
||
msgid "Force Different Durations"
|
||
msgstr "Tvinga olika varaktigheter"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:185
|
||
msgid "Be sure to add the products in the order you want them to show up."
|
||
msgstr "Se till att lägga till produkterna i den ordning du vill att de ska visas."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:89
|
||
msgid "Adds a pricing table section that customers can use to choose a plan to subscribe to."
|
||
msgstr "Lägger till en pristabellsektion som kunder kan använda för att välja en plan att prenumerera på."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:61
|
||
msgid "Pricing Table"
|
||
msgstr "Prissättningstabell"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:275
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:227
|
||
msgid "+ Add option"
|
||
msgstr "+ Lägg till alternativ"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:262
|
||
msgid "e.g. Monthly"
|
||
msgstr "t.ex. En gång i månaden"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:186
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:230
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:224
|
||
msgid "Select your Template"
|
||
msgstr "Välj din mall"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:185
|
||
msgid "Period Selector Template"
|
||
msgstr "Periodväljarmall"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:89
|
||
msgid "Adds a period selector, that allows customers to switch between different billing periods."
|
||
msgstr "Lägger till en periodväljare som låter kunderna växla mellan olika faktureringsperioder."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:61
|
||
msgid "Period Select"
|
||
msgstr "Period Välj"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:204
|
||
msgid "Auto-renew"
|
||
msgstr "Förnya automatiskt"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:89
|
||
msgid "Adds the payment options and the additional fields required to complete a purchase (e.g. credit card field)."
|
||
msgstr "Lägger till betalningsalternativ och de ytterligare fält som krävs för att slutföra ett köp (t.ex. kreditkortsfält)."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:61
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:40
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:671
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:14
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:14
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Betalning"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:187
|
||
msgid "Display Password Confirm Field"
|
||
msgstr "Visa lösenordsbekräftelsefält"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:182
|
||
msgid "Adds a password strength meter below the password field. Enabling this option also enforces passwords to be strong."
|
||
msgstr "Lägger till en styrkemätare av lösenord under lösenordsfältet. Om du aktiverar det här alternativet tvingas även lösenorden att vara starka."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:181
|
||
msgid "Display Password Strength Meter"
|
||
msgstr "Visa lösenordsstyrkemätare"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:103
|
||
msgid "Adds a password field, with options for enforcing password strength and adding password confirmation field. This password is then used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Lägger till ett lösenordsfält, med alternativ för att upprätthålla lösenordsstyrka och lägga till lösenordsbekräftelsefält. Detta lösenord används sedan för att skapa WordPress-användaren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:183
|
||
msgid "Display All"
|
||
msgstr "Visa alla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:182
|
||
msgid "Simplified"
|
||
msgstr "Förenklat"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:180
|
||
msgid "\"Simplified\" will condense all discount and tax info into separate rows to keep the table with only two columns. \"Display All\" adds a discounts and taxes column to each product row."
|
||
msgstr "\"Förenklad\" kommer att kondensera all rabatt- och skatteinformation i separata rader för att behålla tabellen med endast två kolumner. \"Visa alla\" lägger till en rabatt- och skattkolumn till varje produktrad."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:179
|
||
msgid "Table Columns"
|
||
msgstr "Tabellkolumner"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:89
|
||
msgid "Adds a summary table with prices, key subscription dates, discounts, and taxes."
|
||
msgstr "Lägger till en sammanfattningstabell med priser, viktiga prenumerationsdatum, rabatter och skatter."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:61
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:945
|
||
msgid "Order Summary"
|
||
msgstr "Ordersammanfattning"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:255
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:240
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:306
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:298
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:218
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:318
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:335
|
||
msgid "Template does not exist."
|
||
msgstr "Mallen finns inte."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:194
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:180
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:134
|
||
msgid "Select your Layout"
|
||
msgstr "Välj din layout"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:193
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:179
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:123
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:195
|
||
msgid "Toggle to display the product image as well, if one is available."
|
||
msgstr "Växla för att visa produktbilden också, om en sådan finns tillgänglig."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:194
|
||
msgid "Display Product Image"
|
||
msgstr "Visa produktbild"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:180
|
||
msgid "Select the product that will be presented to the customer as an add-on option."
|
||
msgstr "Välj den produkt som ska presenteras för kunden som ett tilläggsalternativ."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:179
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:184
|
||
msgid "e.g. Premium"
|
||
msgstr "t.ex. Premie"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:89
|
||
msgid "Adds a product offer that the customer can click to add to the current cart."
|
||
msgstr "Lägger till ett produkterbjudande som kunden kan klicka för att lägga till i den aktuella varukorgen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:61
|
||
msgid "Order Bump"
|
||
msgstr "Beställ Bump"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:163
|
||
msgid "The field will be populated with this value. Can be overridden if the pre-fill from request option is enabled."
|
||
msgstr "Fältet kommer att fyllas i med detta värde. Kan åsidosättas om alternativet förfyll från begäran är aktiverat."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:162
|
||
msgid "Pre-filled Value"
|
||
msgstr "Förifyllt värde"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:88
|
||
msgid "Adds a hidden field. This is useful when coupled with the \"Fill from the Request\" option, to load values from the URL, for example."
|
||
msgstr "Lägger till ett dolt fält. Detta är användbart i kombination med alternativet \"Fyll från förfrågan\", för att ladda värden från URL:en, till exempel."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:60
|
||
msgid "Hidden Field"
|
||
msgstr "Dolt fält"
|
||
|
||
#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:302
|
||
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log in</a> using your account."
|
||
msgstr "Inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga in</a> med ditt konto."
|
||
|
||
#. translators: %s is the login URL.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:273
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Log in</a> to renew or change an existing membership."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Logga in för</a> att förnya eller ändra ett befintligt medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:226
|
||
msgid "Existing customer?"
|
||
msgstr "Befintlig kund?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:210
|
||
msgid "Not you?"
|
||
msgstr "Inte du?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:181
|
||
msgid "When the customer is already logged in, a box with the customer's username and a link to logout is displayed instead of the email field. Disable this option if you do not want that box to show up."
|
||
msgstr "När kunden redan är inloggad visas en ruta med kundens användarnamn och en länk för att logga ut istället för e-postfältet. Inaktivera det här alternativet om du inte vill att rutan ska dyka upp."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:180
|
||
msgid "Display Notices"
|
||
msgstr "Visa noteringar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:103
|
||
msgid "Adds a email address field. This email address will be used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Lägger till ett e-postadressfält. Denna e-postadress kommer att användas för att skapa WordPress-användaren."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:181
|
||
msgid "Have a coupon code?"
|
||
msgstr "Har du en kupongkod?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:88
|
||
msgid "Adds an additional field to apply a discount code."
|
||
msgstr "Lägger till ett ytterligare fält för att tillämpa en rabattkod."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:167
|
||
msgid "Set the default value for this color field."
|
||
msgstr "Ställ in standardvärdet för detta färgfält."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:166
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "Standardfärg"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:88
|
||
msgid "Adds a color picker field."
|
||
msgstr "Lägger till ett färgväljarfält."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:60
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Färg"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:180
|
||
msgid "Use the toggle to the set the default state of the checkbox."
|
||
msgstr "Använd reglaget för att ställa in standardtillståndet för kryssrutan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:179
|
||
msgid "Default State"
|
||
msgstr "Standardtillstånd"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:103
|
||
msgid "Adds a checkout box that can be checked by the customer."
|
||
msgstr "Lägger till en kassaruta som kan kontrolleras av kunden."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:75
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Kryssruta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:179
|
||
msgid "Checking this option will only add the ZIP and country fields, instead of all the normal billing address fields."
|
||
msgstr "Om du markerar det här alternativet lägger du bara till fälten ZIP och land, istället för alla vanliga faktureringsadressfält."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:178
|
||
msgid "Display only ZIP and Country?"
|
||
msgstr "Visa endast postnummer och land?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:103
|
||
msgid "Adds billing address fields such as country, zip code."
|
||
msgstr "Lägger till faktureringsadressfält som land, postnummer."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:75
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adress"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:590
|
||
msgid "Mark this field as required. The checkout will not proceed unless this field is filled."
|
||
msgstr "Markera detta fält som obligatoriskt. Utcheckningen kommer inte att fortsätta om inte detta fält är ifyllt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:589
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Nödvändig"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:579
|
||
msgid "Site Option"
|
||
msgstr "Webbplatsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:578
|
||
msgid "Site Meta"
|
||
msgstr "Site Meta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:576
|
||
msgid "Customer Meta"
|
||
msgstr "Kund Meta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:570
|
||
msgid "Select how you want to save this piece of meta data. You can attach it to the customer or the site as site meta or as site option."
|
||
msgstr "Välj hur du vill spara denna bit av metadata. Du kan bifoga den till kunden eller webbplatsen som webbplatsmeta eller som platsalternativ."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:569
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Spara som"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:558
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:549
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:543
|
||
msgid "Field Length"
|
||
msgstr "Fältlängd"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:523
|
||
msgid "e.g. None"
|
||
msgstr "t.ex. Ingen"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:522
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Standardvärde"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:508
|
||
msgid "e.g. This field is great, be sure to fill it."
|
||
msgstr "t.ex. Det här fältet är jättebra, se till att fylla i det."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:507
|
||
msgid "Field Tooltip"
|
||
msgstr "Fält Verktygstips"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:495
|
||
msgid "e.g. Placeholder value"
|
||
msgstr "t.ex. Platshållarvärde"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:494
|
||
msgid "Field Placeholder"
|
||
msgstr "Fältplatshållare"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:484
|
||
msgid "This is what your customer see as the field title."
|
||
msgstr "Detta är vad din kund ser som fälttiteln."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:482
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Fältetikett"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:472
|
||
msgid "The ID of the field. This is used to reference the field."
|
||
msgstr "Fältets ID. Detta används för att referera till fältet."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:471
|
||
msgid "Only alpha-numeric and hyphens allowed."
|
||
msgstr "Endast alfanumeriska och bindestreck tillåtna."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:470
|
||
msgid "e.g. info-name"
|
||
msgstr "t.ex. info-namn"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:336
|
||
msgid "This is a customer-related field. For that reason, this field will not show up when the user is logged and already has a customer on file."
|
||
msgstr "Detta är ett kundrelaterat område. Av den anledningen kommer detta fält inte att visas när användaren är inloggad och redan har en kund registrerad."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:322
|
||
msgid "This is a site-related field. For that reason, this field will not show up when no plans are present on the shopping cart."
|
||
msgstr "Detta är ett webbplatsrelaterat fält. Av den anledningen kommer detta fält inte att visas när inga planer finns i kundvagnen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1460
|
||
msgid "Please, do not use the \"site_url\" as one of your custom fields' ids. We use it as a honeytrap field to prevent spam registration. Consider alternatives such as \"url\" or \"website\"."
|
||
msgstr "Vänligen, använd inte \"site_url\" som en av dina anpassade fälts id: er. Vi använder det som ett fält för fågelfällor för att förhindra skräppostregistrering. Överväg alternativ som \"url\" eller \"webbplats\"."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1282
|
||
msgid "The plan you've selected doesn't exist."
|
||
msgstr "Planen du har valt finns inte."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1276
|
||
msgid "You don't have any plan selected."
|
||
msgstr "Du har inte valt någon plan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:939
|
||
msgid "Creating Account"
|
||
msgstr "Skapar konto"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:923
|
||
msgid "Begin Signup Process"
|
||
msgstr "Börja registreringsprocessen"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:884
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Kontouppgifter"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:878
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Skapa konto"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:813
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:72
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:515
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:608
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:78
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:29
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Webbplatsens URL"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:799
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:134
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:885
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Bekräfta lösenord"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:792
|
||
msgid "Your password should be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Ditt lösenord bör vara minst 6 tecken långt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:770
|
||
msgid "Username must be at least 4 characters."
|
||
msgstr "Användarnamnet måste innehålla minst 4 tecken."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:752
|
||
msgid "Continue to the next step"
|
||
msgstr "Fortsätt till nästa steg"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:745
|
||
msgid "Site URL Preview"
|
||
msgstr "Förhandsgranskning av webbadress"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:739
|
||
msgid "Site urls can only contain lowercase letters (a-z) and numbers and must be at least 4 characters. ."
|
||
msgstr "Webbadresser kan bara innehålla små bokstäver (a-z) och siffror och måste innehålla minst 4 tecken. ."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:735
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:284
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:23
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:729
|
||
msgid "Select the title your site is going to have."
|
||
msgstr "Välj titeln som din webbplats kommer att ha."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:717
|
||
msgid "Ok, now it's time to pick your site url and title!"
|
||
msgstr "Ok, nu är det dags att välja din webbadress och titel!"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:716
|
||
msgid "Site Details"
|
||
msgstr "Webbplatsinformation"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:705
|
||
msgid "Select the base template of your new site."
|
||
msgstr "Välj basmallen för din nya webbplats."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:704
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:151
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:833
|
||
msgid "Template Selection"
|
||
msgstr "Mallval"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:688
|
||
msgid "Which one of our amazing plans you want to get?"
|
||
msgstr "Vilken av våra fantastiska planer vill du ha?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:687
|
||
msgid "Pick a Plan"
|
||
msgstr "Välj en plan"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:397
|
||
msgid "Sorry. Our service is not allowed in your country."
|
||
msgstr "Förlåt. Vår tjänst är inte tillåten i ditt land."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo Legacy Signup"
|
||
msgstr "WP Ultimo Legacy-registrering"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1506
|
||
msgid "The Password entered is too weak."
|
||
msgstr "Det angivna lösenordet är för svagt."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1505
|
||
msgid "The item was added!"
|
||
msgstr "Objektet har lagts till!"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1018
|
||
msgid "Something wrong happened while attempting to save the customer billing address"
|
||
msgstr "Något fel hände när du försökte spara kundens faktureringsadress"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:612 inc/checkout/class-checkout.php:626
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1980 inc/checkout/class-checkout.php:1990
|
||
msgid "Payment gateway not registered."
|
||
msgstr "Betalningsgateway är inte registrerad."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:659
|
||
msgid "WP Ultimo - Login Page"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Inloggningssida"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:658
|
||
msgid "WP Ultimo - Register Page"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Registreringssida"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:417
|
||
msgid "Your email address is not yet verified. Your site <strong>will only be activated</strong> after your email address is verified. Check your inbox and verify your email address."
|
||
msgstr "Din e-postadress är inte verifierad ännu. Din webbplats <strong>kommer bara att aktiveras</strong> efter att din e-postadress har verifierats. Kontrollera din inkorg och verifiera din e-postadress."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:202
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:160
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Något gick fel"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:199
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
|
||
msgstr "<strong>Fel</strong>: Länken för återställning av lösenord har upphört att gälla. Vänligen begär en ny länk nedan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:198
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
|
||
msgstr "<strong>Fel</strong>: Länken för återställning av lösenordet verkar vara ogiltig. Vänligen begär en ny länk nedan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:197
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
|
||
msgstr "<strong>Fel</strong>: Lösenorden stämmer inte överens."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:196
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
|
||
msgstr "<strong>Fel</strong>: Det finns inget konto med det användarnamnet eller e-postadressen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1472
|
||
msgid "Signup Credit for %s"
|
||
msgstr "Registreringskredit för %s"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the product name.
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1472
|
||
msgid "Signup Fee for %s"
|
||
msgstr "Registreringsavgift för %s"
|
||
|
||
#. translators: respectively, product name, duration, and duration unit.
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1406
|
||
msgid "%1$s does not have a valid price variation for that billing period (every %2$s %3$s(s)) and was not added to the cart."
|
||
msgstr "%1$s har ingen giltig prisvariation för den faktureringsperioden (varje %2$s %3$s) och lades inte till i kundvagnen."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1139
|
||
msgid "Interval %1$s and %2$s do not match."
|
||
msgstr "Intervallet %1$s och %2$s matchar inte."
|
||
|
||
#. translators: %s is the coupon code being used, all-caps. e.g. PROMO10OFF
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1046
|
||
msgid "The code %s do not exist or is no longer valid."
|
||
msgstr "Koden %s finns inte eller är inte längre giltig."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1007
|
||
msgid "Prorated amount based on the previous membership."
|
||
msgstr "Proportionellt belopp baserat på tidigare medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:699 inc/checkout/class-cart.php:739
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:855
|
||
msgid "This cart proposes no changes to the current membership."
|
||
msgstr "Den här varukorgen föreslår inga ändringar av det nuvarande medlemskapet."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:679
|
||
msgid "You are not allowed to modify this membership."
|
||
msgstr "Du får inte ändra detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:575 inc/checkout/class-cart.php:657
|
||
msgid "The membership in question was not found."
|
||
msgstr "Medlemskapet i fråga hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:562
|
||
msgid "You are not allowed to modify this payment."
|
||
msgstr "Du får inte ändra denna betalning."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:543
|
||
msgid "The payment in question has an invalid status."
|
||
msgstr "Betalningen i fråga har en ogiltig status."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:520
|
||
msgid "The payment in question was not found."
|
||
msgstr "Betalningen i fråga hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:454
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Prenumeration"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:197
|
||
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to id, name"
|
||
msgstr "Begränsa svar till specifika fält. Standard till id, namn"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:181
|
||
msgid "Render response in a particular format."
|
||
msgstr "Återge svar i ett visst format."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:170
|
||
msgid "Output just the id when the operation is successful."
|
||
msgstr "Mata bara ut id:t när operationen är framgångsrik."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:146
|
||
msgid "No description found."
|
||
msgstr "Ingen beskrivning hittades."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:128
|
||
msgid "The id for the resource."
|
||
msgstr "Id för resursen."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:310
|
||
msgid "Something went wrong (Code 2)."
|
||
msgstr "Något gick fel (kod 2)."
|
||
|
||
#. translators: 1. Object class name; 2. Set method name
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:285 inc/api/trait-wp-cli.php:390
|
||
msgid "The %1$s object does not have a %2$s method"
|
||
msgstr "Objektet %1$s har ingen %2$s-metod"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:235
|
||
msgid "Something went wrong (Code 1)."
|
||
msgstr "Något gick fel (kod 1)."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:187 inc/api/trait-rest-api.php:259
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:332 inc/models/class-base-model.php:657
|
||
#: inc/models/class-site.php:1572
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "Objektet hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:545
|
||
msgid "The customer id sent does not correspond to a valid customer."
|
||
msgstr "Det skickade kund-ID motsvarar inte en giltig kund."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:516
|
||
msgid "The currency to be used."
|
||
msgstr "Valutan som ska användas."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:511
|
||
msgid "The customer country. Used to calculate taxes and check if registration is allowed for that country."
|
||
msgstr "Kundlandet. Används för att beräkna skatter och kontrollera om registrering är tillåten för det landet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:505
|
||
msgid "The membership auto-renew status. Useful when integrating with other payment options via this REST API."
|
||
msgstr "Status för automatisk förnyelse av medlemskap. Användbar när du integrerar med andra betalningsalternativ via detta REST API."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:501
|
||
msgid "A discount code. E.g. PROMO10."
|
||
msgstr "En rabattkod. T.ex. PROMO10."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:490
|
||
msgid "The membership duration unit."
|
||
msgstr "Medlemskapets varaktighetsenhet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:485
|
||
msgid "The membership duration."
|
||
msgstr "Medlemskapets varaktighet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:480
|
||
msgid "The products to be added to this membership. Takes an array of product ids or slugs."
|
||
msgstr "Produkterna som ska läggas till detta medlemskap. Tar en mängd produkt-ID eller sniglar."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:471
|
||
msgid "An associative array of key values to be saved as site_options. Useful for changing plugin settings and other site configurations."
|
||
msgstr "En associativ uppsättning nyckelvärden som ska sparas som site_options. Användbar för att ändra plugin-inställningar och andra webbplatskonfigurationer."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:467
|
||
msgid "An associative array of key values to be saved as site_meta."
|
||
msgstr "En associativ matris med nyckelvärden som ska sparas som site_meta."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:463
|
||
msgid "The template ID we should copy when creating this site. If left empty, the value dictated by the products will be used."
|
||
msgstr "Mall-ID:t ska vi kopiera när vi skapar den här webbplatsen. Om det lämnas tomt kommer värdet som dikteras av produkterna att användas."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:458
|
||
msgid "If we should publish this site regardless of membership/payment status. Sites are created as pending by default, and are only published when a payment is received or the status of the membership changes to \"active\". This flag allows you to bypass the pending state."
|
||
msgstr "Om vi ska publicera denna sida oavsett medlemskap/betalningsstatus. Webbplatser skapas som väntande som standard och publiceras endast när en betalning tas emot eller statusen för medlemskapet ändras till \"aktivt\". Denna flagga låter dig kringgå det väntande tillståndet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:453
|
||
msgid "The site title. E.g. My Amazing Site"
|
||
msgstr "Webbplatsens titel. T.ex. Min fantastiska sida"
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:447
|
||
msgid "The site subdomain or subdirectory (depending on your Multisite install). This would be \"test\" in \"test.your-network.com\"."
|
||
msgstr "Webbplatsens underdomän eller underkatalog (beroende på din Multisite-installation). Detta skulle vara \"test\" i \"test.ditt-nätverk.com\"."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:434
|
||
msgid "The payment ID on the gateway system."
|
||
msgstr "Betalnings-ID på gatewaysystemet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:430
|
||
msgid "The subscription ID on the gateway system."
|
||
msgstr "Prenumerations-ID på gatewaysystemet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:426
|
||
msgid "The customer ID on the gateway system."
|
||
msgstr "Kund-ID på gatewaysystemet."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:422
|
||
msgid "The gateway name. E.g. stripe."
|
||
msgstr "Gatewayens namn. T.ex. rand."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:418
|
||
msgid "Payment method information. Useful when using the REST API to integrate other payment methods."
|
||
msgstr "Information om betalningssätt. Användbart när du använder REST API för att integrera andra betalningsmetoder."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:410
|
||
msgid "The payment status."
|
||
msgstr "Betalningsstatus."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:406
|
||
msgid "The payment data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
|
||
msgstr "Betalningsdata genereras automatiskt baserat på informationen i kundvagnen som skickas (t.ex. produkter) men kan åsidosättas med den här egenskapen."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:396
|
||
msgid "The membership completion date. Used when the membership is limited to a limited number of billing cycles. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Slutdatum för medlemskapet. Används när medlemskapet är begränsat till ett begränsat antal faktureringscykler. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:391
|
||
msgid "The membership cancellation date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Uppsägningsdatum för medlemskap. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:386
|
||
msgid "The membership last renewed date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Medlemskapet senast förnyade datum. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:381
|
||
msgid "The membership activation date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Datumet för aktivering av medlemskapet. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:376
|
||
msgid "The membership trial end date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Slutdatum för provperioden för medlemskap. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:371
|
||
msgid "The membership expiration date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "Medlemskapets utgångsdatum. Måste vara ett giltigt PHP-datumformat."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:361
|
||
msgid "The membership data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
|
||
msgstr "Medlemskapsdata genereras automatiskt baserat på kundvagnsinformationen som skickas (t.ex. produkter) men kan åsidosättas med den här egenskapen."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:347
|
||
msgid "The customer email address. This is used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Kundens e-postadress. Detta används för att skapa WordPress-användaren."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:342
|
||
msgid "The customer password. This is used to create the WordPress user. Note that no validation is performed here to enforce strength."
|
||
msgstr "Kundens lösenord. Detta används för att skapa WordPress-användaren. Observera att ingen validering utförs här för att framtvinga styrka."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:337
|
||
msgid "The customer username. This is used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Kundens användarnamn. Detta används för att skapa WordPress-användaren."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:333
|
||
msgid "Existing WordPress user id to attach this customer to. If you also need to create a WordPress user, pass the properties \"username\", \"password\", and \"email\"."
|
||
msgstr "Befintligt WordPress-användar-id att koppla denna kund till. Om du också behöver skapa en WordPress-användare, skicka egenskaperna \"användarnamn\", \"lösenord\" och \"e-post\"."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:329
|
||
msgid "Customer data. Needs to be present when customer id is not."
|
||
msgstr "Konsument data. Behöver vara närvarande när kund-id inte är det."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:325
|
||
msgid "The customer ID, if the customer already exists. If you also need to create a customer/wp user, use the \"customer\" property."
|
||
msgstr "Kund-ID, om kunden redan finns. Om du också behöver skapa en kund/wp-användare, använd egenskapen \"kund\"."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:162
|
||
msgid "Products are required."
|
||
msgstr "Produkter krävs."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:132
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:199
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:230
|
||
msgid "Created via REST API"
|
||
msgstr "Skapad via REST API"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:129
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:141
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:153
|
||
msgid "Registered Pages"
|
||
msgstr "Registrerade sidor"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:86
|
||
msgid "All Registered Pages"
|
||
msgstr "Alla registrerade sidor"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:222
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:246
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:71
|
||
msgid "My Sites"
|
||
msgstr "Mina webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:150
|
||
#: views/base/centered.php:102
|
||
msgid "Change Membership"
|
||
msgstr "Ändra medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:98
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:110
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:389
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:523
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:461
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:548
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:571
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:698
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:942
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1279 inc/ui/class-checkout-element.php:73
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Genomför köpet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:651
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:663
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:675
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:42
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "konto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:590
|
||
msgid "Your account was successfully updated."
|
||
msgstr "Ditt konto har uppdaterats."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:550
|
||
msgid "You need to select a new primary site."
|
||
msgstr "Du måste välja en ny primär webbplats."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:504
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:262
|
||
msgid "Change Default Site"
|
||
msgstr "Ändra standardwebbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:495
|
||
msgid "Change the primary site of your network."
|
||
msgstr "Ändra den primära platsen för ditt nätverk."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:494
|
||
msgid "Primary Site"
|
||
msgstr "Primär webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:457
|
||
msgid "New passwords do not match."
|
||
msgstr "Lösenorden matchar inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:449
|
||
msgid "The new password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Det nya lösenordet måste vara minst 6 tecken långt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:438
|
||
msgid "Your current password is wrong."
|
||
msgstr "Ditt nuvarande lösenord är fel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:428
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:586
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:712
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:508
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:374
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:401
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:432
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Något gick fel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:392
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Återställ lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:388
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:381
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "nytt lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:377
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:387
|
||
msgid "******"
|
||
msgstr "******"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:376
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Nuvarande lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:259
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:260
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:297
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Radera konto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:251
|
||
msgid "Confirm Account Deletion"
|
||
msgstr "Bekräfta borttagning av konto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:158
|
||
msgid "Confirm Site Deletion"
|
||
msgstr "Bekräfta borttagning av webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:344
|
||
msgid "Skip this Step"
|
||
msgstr "Hoppa över det här steget"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:343
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:119
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:175
|
||
#: inc/functions/admin.php:29 views/base/wizard/submit-box.php:12
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:61
|
||
msgid "← Go Back"
|
||
msgstr "← Gå tillbaka"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:342
|
||
msgid "Continue →"
|
||
msgstr "Fortsätt \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:245
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:407
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:71
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Webhooks"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:138
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:259
|
||
msgid "Add New Webhook"
|
||
msgstr "Lägg till ny webbhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:134
|
||
msgid "E.g. https://example.com/"
|
||
msgstr "T.ex. https://example.com/"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:133
|
||
msgid "The url of your webhook."
|
||
msgstr "Webbadressen till din webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:132
|
||
msgid "Webhook Url"
|
||
msgstr "Webhook URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "The event that will trigger the webhook."
|
||
msgstr "Händelsen som kommer att utlösa webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:122
|
||
msgid "E.g. Zapier Integration"
|
||
msgstr "T.ex. Zapier-integration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:121
|
||
msgid "A name to easily identify your webhook."
|
||
msgstr "Ett namn för att enkelt identifiera din webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:120
|
||
msgid "Webhook Name"
|
||
msgstr "Webhook namn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:327
|
||
msgid "Delete Webhook"
|
||
msgstr "Ta bort Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:325
|
||
msgid "Save Webhook"
|
||
msgstr "Spara Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:323
|
||
msgid "Enter Webhook"
|
||
msgstr "Ange Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Webhook updated successfully!"
|
||
msgstr "Webhook har uppdaterats!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:321
|
||
msgid "Add new Webhook"
|
||
msgstr "Lägg till ny Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:295
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:320
|
||
msgid "Edit Webhook"
|
||
msgstr "Redigera Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:227
|
||
msgid "The number of times that this webhook was triggered so far. It includes test runs."
|
||
msgstr "Antalet gånger som denna webhook har utlösts hittills. Det inkluderar testkörningar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:226
|
||
msgid "This webhook was triggered %d time(s)."
|
||
msgstr "Denna webhook triggades %d gång(er)."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:220
|
||
msgid "Run Count"
|
||
msgstr "Kör Count"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:217
|
||
msgid "Name of the service responsible for creating this webhook. If you are manually creating this webhook, use the value \"manual\"."
|
||
msgstr "Namn på tjänsten som ansvarar för att skapa denna webhook. Om du manuellt skapar denna webhook, använd värdet \"manual\"."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:212
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:178
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integrering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:208
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:198
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:168
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "alternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:201
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this webhook."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera denna webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:200
|
||
msgid "Deactivate will end the event trigger for this webhook."
|
||
msgstr "Inaktivera avslutar händelseutlösaren för denna webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:187
|
||
msgid "Select Event"
|
||
msgstr "Välj Händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:186
|
||
msgid "The event that triggers this webhook."
|
||
msgstr "Händelsen som utlöser denna webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:151
|
||
msgid "Send Test Event"
|
||
msgstr "Skicka testhändelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:148
|
||
msgid "The event ."
|
||
msgstr "Händelsen ."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:143
|
||
msgid "https://example.com"
|
||
msgstr "https://example.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:142
|
||
msgid "The URL where we will send the payload when the event triggers."
|
||
msgstr "URL:en dit vi kommer att skicka nyttolasten när händelsen utlöses."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:141
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "Webhook URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:98
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:72
|
||
msgid "An error occurred when sending the test webhook, please try again."
|
||
msgstr "Ett fel uppstod när testwebbhooken skickades, försök igen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:97
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:71
|
||
msgid "Webhook Test"
|
||
msgstr "Webhook test"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:368
|
||
msgid "We were unable to delete file"
|
||
msgstr "Vi kunde inte ta bort filen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:344
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Filen hittades inte"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:334
|
||
msgid "Something wrong happened"
|
||
msgstr "Något fel hände"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:284
|
||
msgid "Delete Log File"
|
||
msgstr "Radera loggfil"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:283
|
||
msgid "Viewing file: "
|
||
msgstr "Visar fil:"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:229
|
||
msgid "Download Log"
|
||
msgstr "Ladda ner logg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:222
|
||
msgid "Select Log File"
|
||
msgstr "Välj loggfil"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:217
|
||
msgid "Log Files"
|
||
msgstr "Loggfiler"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:214
|
||
msgid "Log Contents"
|
||
msgstr "Logga innehåll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:181
|
||
msgid "No log entries found."
|
||
msgstr "Inga loggposter hittades."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:169
|
||
msgid "You can see files that are not WP Ultimo's logs"
|
||
msgstr "Du kan se filer som inte är WP Ultimos loggar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:156
|
||
msgid "No log files found"
|
||
msgstr "Inga loggfiler hittades"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:119
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:131
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:280
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:281
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Visa logg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:101
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:99
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:73
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Kopierade!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:146
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:158
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:203
|
||
msgid "Go to the settings page"
|
||
msgstr "Gå till inställningssidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:142
|
||
msgid "Settings Container"
|
||
msgstr "Inställningar Behållare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:134
|
||
msgid "Go to the discount codes page"
|
||
msgstr "Gå till sidan med rabattkoder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:122
|
||
msgid "Go to the payments page"
|
||
msgstr "Gå till betalningssidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:110
|
||
msgid "Go to the products page"
|
||
msgstr "Gå till produktsidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:98
|
||
msgid "Go to the customers page"
|
||
msgstr "Gå till kundsidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:86
|
||
msgid "Go to the memberships page"
|
||
msgstr "Gå till medlemssidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:82
|
||
msgid "Manage Memberships"
|
||
msgstr "Hantera medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:62
|
||
msgid "Go to the dashboard"
|
||
msgstr "Gå till instrumentpanelen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:280
|
||
msgid "Enter Template Previewer Name"
|
||
msgstr "Ange namn på mallförhandsgranskare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:279
|
||
msgid "Template Previewer updated with success!"
|
||
msgstr "Mallförhandsgranskare har uppdaterats med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:278
|
||
msgid "Edit Template Previewer"
|
||
msgstr "Redigera mallförhandsgranskare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:239
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:251
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:276
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:277
|
||
msgid "Customize Template Previewer"
|
||
msgstr "Anpassa mallförhandsgranskare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:189
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the top-bar."
|
||
msgstr "Du kan ställa in en annan logotyp som ska användas på den övre raden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:176
|
||
msgid "Pick the background color for the button."
|
||
msgstr "Välj bakgrundsfärgen för knappen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:175
|
||
msgid "Button BG Color"
|
||
msgstr "Knapp BG Färg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:163
|
||
msgid "Choose the background color for the top-bar."
|
||
msgstr "Välj bakgrundsfärgen på översta fältet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:150
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:1006
|
||
#: inc/ui/class-template-previewer.php:317
|
||
msgid "Use this Template"
|
||
msgstr "Använd den här mallen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:149
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr "Knapp-text"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:137
|
||
msgid "Toggle to show or hide the responsive controls."
|
||
msgstr "Växla för att visa eller dölja de responsiva kontrollerna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:136
|
||
msgid "Show Responsive Controls"
|
||
msgstr "Visa responsiva kontroller"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:103
|
||
msgid "If your site templates are not loading, you can disable the top-bar using this setting."
|
||
msgstr "Om dina webbplatsmallar inte laddas kan du inaktivera toppfältet med den här inställningen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:97
|
||
msgid "This is the URL parameter WP Ultimo will use to generate the template preview URLs."
|
||
msgstr "Detta är URL-parametern som WP Ultimo kommer att använda för att generera mallförhandsgranskningsadresserna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:96
|
||
msgid "URL Parameter"
|
||
msgstr "URL-parameter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:117
|
||
msgid "Tax Rate (%)"
|
||
msgstr "Skattenivå (%)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:116
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "statens kod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:115
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Landskod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:114
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:151
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:156
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:121 inc/ui/class-limits-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:197
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:66
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:17
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:17
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:75
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:87
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:99 inc/tax/class-tax.php:92
|
||
#: views/taxes/list.php:12
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Skattesatser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:562
|
||
msgid "Not Writable"
|
||
msgstr "Ej skrivbar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:562
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Skrivbar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:399
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:509
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:514
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:110
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "noll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:399
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:509
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:514
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:110
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:394
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:504
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:519
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:524
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Inte inställd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:394
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:504
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Inaktiverad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktiverad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:216
|
||
msgid "%s seconds"
|
||
msgstr "%s sekunder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:150
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:162
|
||
#: views/system-info/system-info.php:13 views/ui/branding/footer.php:32
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr "System information"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:551
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Lägg till webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:434
|
||
msgid "Copy media files from the template site on duplication. Disabling this can lead to broken images on the new site."
|
||
msgstr "Kopiera mediafiler från mallsidan vid duplicering. Om du inaktiverar detta kan det leda till trasiga bilder på den nya webbplatsen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:433
|
||
msgid "Copy Media on Duplication"
|
||
msgstr "Kopiera media om duplicering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:417
|
||
msgid "The site selected will be copied and used as a starting point."
|
||
msgstr "Den valda webbplatsen kommer att kopieras och användas som utgångspunkt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:415
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:232
|
||
msgid "Template Site"
|
||
msgstr "Mallwebbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:408
|
||
msgid "Select an existing site to use as a starting point."
|
||
msgstr "Välj en befintlig webbplats att använda som utgångspunkt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:407
|
||
msgid "Copy Site"
|
||
msgstr "Kopiera webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:382
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:66
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:363
|
||
msgid "Customer-Owned"
|
||
msgstr "Kundägd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:380
|
||
msgid "Regular WP Site"
|
||
msgstr "Vanlig WP-sida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:364
|
||
msgid "Enter the complete domain for the site"
|
||
msgstr "Ange hela domänen för webbplatsen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:363
|
||
msgid "Site Domain/Path"
|
||
msgstr "Webbplatsdomän/sökväg"
|
||
|
||
#. translators: the %s is the site preview url.
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:359
|
||
msgid "The site URL will be: %s"
|
||
msgstr "Webbplatsens URL kommer att vara: %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:353
|
||
msgid "New Network Site"
|
||
msgstr "Ny nätverkssida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:352
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:725
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:72
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:505
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:598
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:370
|
||
msgid "Site Title"
|
||
msgstr "Sidans Titel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:322
|
||
msgid "Subdirectory"
|
||
msgstr "Underkatalog"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:321
|
||
msgid "Subdomain"
|
||
msgstr "Underdomän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:318
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:145
|
||
msgid "Duplicate Site"
|
||
msgstr "Duplicera webbplats"
|
||
|
||
#. translators: the %s is the site title.
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:310
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:153
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:252
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:222
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:425
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Kopia av %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:184
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:192
|
||
msgid "Pending site not found."
|
||
msgstr "Väntande webbplats hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:137
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:172
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publicera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:129
|
||
msgid "Confirm Publication"
|
||
msgstr "Bekräfta publicering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:646
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:166
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:167
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:291
|
||
msgid "Delete Site"
|
||
msgstr "Ta bort webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:643
|
||
msgid "This name will be used as the site title."
|
||
msgstr "Detta namn kommer att användas som webbplatsens titel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:642
|
||
msgid "Enter Site Name"
|
||
msgstr "Ange sajtens namn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:641
|
||
msgid "Site updated with success!"
|
||
msgstr "Sajt uppdaterades med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:618
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:59
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:328
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:81
|
||
msgid "Visit Site"
|
||
msgstr "Besök sida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:613
|
||
msgid "Go to the Default Edit Screen"
|
||
msgstr "Gå till standardredigeringsskärmen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:640
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:318
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:128
|
||
msgid "Add new Site"
|
||
msgstr "Lägg till ny webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:598
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:639
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:334
|
||
msgid "Edit Site"
|
||
msgstr "Redigera webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:549
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:550
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:390
|
||
msgid "Take Screenshot"
|
||
msgstr "Ta skärmdump"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:544
|
||
msgid "We detected that this network might be running locally. If that's the case, WP Ultimo will not be able to take a screenshot of the site. A site needs to be publicly available to the outside world in order for this feature to work."
|
||
msgstr "Vi upptäckte att det här nätverket kan köras lokalt. Om så är fallet kommer WP Ultimo inte att kunna ta en skärmdump av sajten. En webbplats måste vara allmänt tillgänglig för omvärlden för att den här funktionen ska fungera."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:534
|
||
msgid "You need to save the site for the change to take effect."
|
||
msgstr "Du måste spara webbplatsen för att ändringen ska träda i kraft."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:528
|
||
msgid "Set Site Image"
|
||
msgstr "Ställ in webbplatsbild"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:524
|
||
msgid "Site Image"
|
||
msgstr "Webbplatsbild"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:517
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this site."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera den här webbplatsen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:493
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:505
|
||
msgid "Transfer Site"
|
||
msgstr "Överför webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:482
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:483
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:644
|
||
msgid "Save Site"
|
||
msgstr "Spara webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:473
|
||
msgid "Changing the membership will transfer the site and all its assets to the new membership."
|
||
msgstr "Om du ändrar medlemskapet överförs webbplatsen och alla dess tillgångar till det nya medlemskapet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:455
|
||
msgid "The membership that owns this site."
|
||
msgstr "Medlemskapet som äger denna webbplats."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:453
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:390
|
||
msgid "Associated Membership"
|
||
msgstr "Associerat medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:439
|
||
msgid "Customers will be able to filter by categories during signup."
|
||
msgstr "Kunder kommer att kunna filtrera efter kategorier under registreringen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:438
|
||
msgid "e.g.: Landing Page, Health..."
|
||
msgstr "t.ex.: målsida, hälsa..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:437
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:76
|
||
msgid "Template Categories"
|
||
msgstr "Mallkategorier"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:425
|
||
msgid "Customer-owned"
|
||
msgstr "Kundägd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:381
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:65
|
||
msgid "Site Template"
|
||
msgstr "Webbplatsmall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:423
|
||
msgid "Regular WordPress"
|
||
msgstr "Vanligt WordPress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:419
|
||
msgid "Different site types have different options and settings."
|
||
msgstr "Olika webbplatstyper har olika alternativ och inställningar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:418
|
||
msgid "Select Site Type"
|
||
msgstr "Välj Webbplatstyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:409
|
||
msgid "You can't change the main site type."
|
||
msgstr "Du kan inte ändra huvudwebbplatsens typ."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:408
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:68
|
||
msgid "Main Site"
|
||
msgstr "Huvudsida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:360
|
||
msgid "Linked Membership"
|
||
msgstr "Länkat medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:352
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:386
|
||
msgid "Mapped Domains"
|
||
msgstr "Kartade domäner"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:346
|
||
#: inc/class-settings.php:944
|
||
msgid "Site Options"
|
||
msgstr "Webbplatsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:336
|
||
msgid "Tell your customers what this site is about."
|
||
msgstr "Berätta för dina kunder vad den här sidan handlar om."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:335
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:379
|
||
msgid "Site Description"
|
||
msgstr "Webbplatsbeskrivning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Site ID"
|
||
msgstr "Webbplats-ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:315
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:407
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:417
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:376
|
||
msgid "Site Type"
|
||
msgstr "Webbplatstyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:255
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:417
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:194
|
||
msgid "Site not found."
|
||
msgstr "Sajt hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:197
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one membership to another."
|
||
msgstr "Detta kommer att starta överföringen av tillgångar från ett medlemskap till ett annat."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:778
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:214
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Aktiverad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:776
|
||
msgid "WordPress Cron"
|
||
msgstr "WordPress Cron"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:772
|
||
msgid "Network Activated"
|
||
msgstr "Nätverk aktiverat"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:772
|
||
msgid "Bypassed via filter"
|
||
msgstr "Förbikopplad via filter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:766
|
||
msgid "Installed & Activated"
|
||
msgstr "Installerad och aktiverad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:764
|
||
msgid "WordPress Multisite"
|
||
msgstr "WordPress Multisite"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:752
|
||
msgid "WordPress"
|
||
msgstr "WordPress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:743
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:678
|
||
msgid "Your license key was already validated, %1$s. To change your license, go to the <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Account Page</a>."
|
||
msgstr "Din licensnyckel var redan validerad, %1$s. För att ändra din licens, gå till <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">kontosidan</a> ."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:653
|
||
msgid "Invalid License Key."
|
||
msgstr "Ogiltig licensnyckel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:643
|
||
msgid "Your license key starts with \"sk_\"."
|
||
msgstr "Din licensnyckel börjar med \"sk_\"."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:530
|
||
msgid "Starting from scratch can be scarry, specially when first starting out. In this step, you can create default content to have a starting point for your network. Everything can be customized later."
|
||
msgstr "Att börja om från början kan vara läskigt, speciellt när man börjar. I det här steget kan du skapa standardinnehåll för att ha en startpunkt för ditt nätverk. Allt kan anpassas senare."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:529
|
||
msgid "Default Content"
|
||
msgstr "Standardinnehåll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:523
|
||
msgid "Before we move on, let's configure the basic settings of your network, shall we?"
|
||
msgstr "Innan vi går vidare, låt oss konfigurera de grundläggande inställningarna för ditt nätverk, eller hur?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:522
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr "Ert företag"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:510
|
||
msgid "Migration"
|
||
msgstr "Migration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:475
|
||
msgid "Try Again!"
|
||
msgstr "Försök igen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:471
|
||
msgid "The dry run test detected issues during the test migration. Please, <a class=\"wu-trigger-support\" href=\"#\">contact our support team</a> to get help migrating from 1.X to version 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:435
|
||
msgid "First, let's run a test migration to see if we can spot any potential errors."
|
||
msgstr "Låt oss först köra en testmigrering för att se om vi kan upptäcka några potentiella fel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:435
|
||
msgid "It seems that you were running WP Ultimo 1.X on this network. This migrator will convert the data from the old version to the new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:429
|
||
msgid "No errors found during dry run! Now it is time to actually migrate! <br><br><strong>We strongly recommend creating a backup of your database before moving forward with the migration.</strong>"
|
||
msgstr "Inga fel hittades under torrkörning! Nu är det dags att faktiskt migrera! <br><br><strong>Vi rekommenderar starkt att du skapar en säkerhetskopia av din databas innan du går vidare med migreringen.</strong>"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:427
|
||
msgid "Migrate!"
|
||
msgstr "Flytta!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:531
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:401
|
||
msgid "Now, let's update your database and install the Sunrise.php file, which are necessary for the correct functioning of WP Ultimo."
|
||
msgstr "Låt oss nu uppdatera din databas och installera filen Sunrise.php, som är nödvändiga för att WP Ultimo ska fungera korrekt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:384
|
||
msgid "Your WP Ultimo License Key"
|
||
msgstr "Din WP Ultimo-licensnyckel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:383
|
||
msgid "E.g. sk_***********"
|
||
msgstr "T.ex. sk_**********"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:382
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Licensnyckel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:372
|
||
msgid "Agree & Activate →"
|
||
msgstr "Godkänn och aktivera \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:370
|
||
msgid "Let's make sure you are able to keep your copy up-to-date with our latest updates via admin panel notifications and more."
|
||
msgstr "Låt oss se till att du kan hålla din kopia uppdaterad med våra senaste uppdateringar via adminpanelaviseringar och mer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:369
|
||
msgid "License Activation"
|
||
msgstr "Licensaktivering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:358
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Kolla igen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:358
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:531
|
||
msgid "Go to the Next Step →"
|
||
msgstr "Gå till nästa steg \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:357
|
||
msgid "Now it is time to see if this machine has what it takes to run WP Ultimo well!"
|
||
msgstr "Nu är det dags att se om den här maskinen har vad som krävs för att köra WP Ultimo bra!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:356
|
||
msgid "Pre-install Checks"
|
||
msgstr "Förinstallationskontroller"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:352
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:379
|
||
msgid "Get Started →"
|
||
msgstr "Kom igång \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:350
|
||
msgid "You will also have the option of importing default content. It should take 10 minutes or less!"
|
||
msgstr "Du kommer också att ha möjlighet att importera standardinnehåll. Det bör ta 10 minuter eller mindre!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:349
|
||
msgid "This quick setup wizard will make sure your server is correctly setup, help you configure your new network, and migrate data from previous WP Ultimo versions if necessary."
|
||
msgstr "Denna snabba installationsguide kommer att se till att din server är korrekt inställd, hjälper dig att konfigurera ditt nya nätverk och migrera data från tidigare WP Ultimo-versioner om det behövs."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:348
|
||
msgid "...and thanks for choosing WP Ultimo!"
|
||
msgstr "...och tack för att du valde WP Ultimo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:346
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Välkommen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:330
|
||
msgid "WP Ultimo Install"
|
||
msgstr "WP Ultimo Installation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:318
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:400
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Installation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:688
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Spara inställningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:643
|
||
msgid "You do not have the permissions required to change settings."
|
||
msgstr "Du har inte de behörigheter som krävs för att ändra inställningar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:574
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:154
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:328 views/ui/jumper.php:53
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "inställningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:554
|
||
msgid "Customize Email Template →"
|
||
msgstr "Anpassa e-postmall \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:547
|
||
msgid "If your network is using the HTML email option, you can customize the look and feel of the email template."
|
||
msgstr "Om ditt nätverk använder HTML-e-postalternativet kan du anpassa utseendet och känslan för e-postmallen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:516
|
||
msgid "Customize System Emails →"
|
||
msgstr "Anpassa systemets e-postmeddelanden \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:509
|
||
msgid "You can completely customize the contents of the emails sent out by WP Ultimo when particular events occur, such as Account Creation, Payment Failures, etc."
|
||
msgstr "Du kan helt och hållet anpassa innehållet i e-postmeddelanden som skickas ut av WP Ultimo när särskilda händelser inträffar, såsom kontoskapande, betalningsmisslyckanden, etc."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:501
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:505
|
||
msgid "Customize System Emails"
|
||
msgstr "Anpassa systemets e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:471
|
||
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Invoice PDF template?"
|
||
msgstr "Visste du att du kan anpassa färger, logotyper och fler alternativ för PDF-mallen för faktura?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:463
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:467
|
||
msgid "Customize the Invoice Template"
|
||
msgstr "Anpassa fakturamallen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:440
|
||
msgid "Edit Placeholders →"
|
||
msgstr "Redigera platshållare \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:433
|
||
msgid "If you are using placeholder substitutions inside your site templates, use this tool to add, remove, or change the default content of those placeholders."
|
||
msgstr "Om du använder platshållarersättningar i dina webbplatsmallar, använd det här verktyget för att lägga till, ta bort eller ändra standardinnehållet för dessa platshållare."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:425
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:429
|
||
msgid "Customize the Template Placeholders"
|
||
msgstr "Anpassa mallplatshållarna"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:478
|
||
msgid "Go to Customizer →"
|
||
msgstr "Gå till Customizer \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:395
|
||
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Site Template Previewer top-bar?"
|
||
msgstr "Visste du att du kan anpassa färger, logotyper och fler alternativ i förhandsgranskningsfältet för webbplatsmall?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:387
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:391
|
||
msgid "Customize the Template Previewer"
|
||
msgstr "Anpassa mallförhandsgranskaren"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:364
|
||
msgid "Manage Checkout Forms →"
|
||
msgstr "Hantera kassaformulär \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:357
|
||
msgid "You can create multiple Checkout Forms for different occasions (seasonal campaigns, launches, etc)!"
|
||
msgstr "Du kan skapa flera kassaformulär för olika tillfällen (säsongsbetonade kampanjer, lanseringar, etc)!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:326
|
||
msgid "Check our supported Gateways →"
|
||
msgstr "Kontrollera våra stödda gateways \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:319
|
||
msgid "We are constantly adding support to new payment gateways that can be installed as add-ons."
|
||
msgstr "Vi lägger hela tiden till stöd för nya betalningsgateways som kan installeras som tillägg."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:315
|
||
msgid "Accept payments wherever you are"
|
||
msgstr "Acceptera betalningar var du än är"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:311
|
||
msgid "Accept Payments wherever you are"
|
||
msgstr "Acceptera betalningar var du än är"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:286 inc/class-license.php:238
|
||
msgid "Manage your Account →"
|
||
msgstr "Hantera ditt konto \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:273
|
||
msgid "Registered to"
|
||
msgstr "Registrerad hos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:264
|
||
msgid "Activate WP Ultimo →"
|
||
msgstr "Aktivera WP Ultimo \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:263
|
||
msgid "Activate WP Ultimo"
|
||
msgstr "Aktivera WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:257
|
||
msgid "Your copy of WP Ultimo is not currently active. That means you will not have access to plugin updates and add-ons."
|
||
msgstr "Din kopia av WP Ultimo är inte aktiv för närvarande. Det betyder att du inte kommer att ha tillgång till plugin-uppdateringar och tillägg."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:221
|
||
msgid "Check our Add-ons →"
|
||
msgstr "Kolla våra tillägg \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:214
|
||
msgid "You can extend WP Ultimo's functionality by installing one of our add-ons!"
|
||
msgstr "Du kan utöka WP Ultimos funktionalitet genom att installera ett av våra tillägg!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:206
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:210
|
||
msgid "WP Ultimo Add-ons"
|
||
msgstr "WP Ultimo-tillägg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:184
|
||
msgid "Your License"
|
||
msgstr "Din licens"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:169
|
||
msgid "Additional Gateways"
|
||
msgstr "Ytterligare gateways"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:164
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:71 inc/ui/class-invoices-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:176
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Fakturor"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:159
|
||
msgid "Placeholder Editor"
|
||
msgstr "Placeholder Editor"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:154
|
||
msgid "Template Previewer"
|
||
msgstr "Mallförhandsgranskare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:118
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:130
|
||
#: inc/rollback/class-rollback.php:177 views/rollback/rollback.php:143
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "Rulla tillbaka"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:979
|
||
msgid "Delete Product"
|
||
msgstr "Ta bort produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "Save Product"
|
||
msgstr "Spara produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:975
|
||
msgid "Enter Product Name"
|
||
msgstr "Ange produktnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:974
|
||
msgid "Product updated with success!"
|
||
msgstr "Produkten uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:919
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:973
|
||
#: views/memberships/product-list.php:16 views/memberships/product-list.php:20
|
||
msgid "Add new Product"
|
||
msgstr "Lägg till ny produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:919
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:931
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:972
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Redigera produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:876
|
||
msgid "Customize the access level of each Site Template below."
|
||
msgstr "Anpassa åtkomstnivån för varje webbplatsmall nedan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:876
|
||
msgid "Select the Site Template to assign."
|
||
msgstr "Välj den webbplatsmall som du vill tilldela."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:863
|
||
msgid "Choose Available Site Templates"
|
||
msgstr "Välj Tillgängliga webbplatsmallar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:862
|
||
msgid "Assign Site Template"
|
||
msgstr "Tilldela webbplatsmall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:861
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:184 views/limitations/plugin-selector.php:77
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:858
|
||
msgid "\"Default\" will follow the settings of the checkout form: if you have a template selection field in there, all the templates selected will show up. If no field is present, then a default WordPress site will be created. <br><br>\"Assign Site Template\" forces new accounts with this plan to use a particular template site (this option removes the template selection field from the signup, if one exists). <br><br>Finally, \"Choose Available Site Templates\", overrides the templates selected on the checkout form with the templates selected here, while also giving you the chance of pre-select a template to be used as default."
|
||
msgstr "\"Standard\" kommer att följa inställningarna för kassaformuläret: om du har ett mallvalsfält där, kommer alla valda mallar att dyka upp. Om inget fält finns, kommer en standard WordPress-webbplats att skapas. <br><br>\"Tilldela webbplatsmall\" tvingar nya konton med denna plan att använda en viss mallwebbplats (det här alternativet tar bort fältet för val av mall från registreringen, om en sådan finns). <br><br>Slutligen, \"Välj tillgängliga webbplatsmallar\", åsidosätter mallarna som valts i kassaformuläret med mallarna som väljs här, samtidigt som du får chansen att förvälja en mall som ska användas som standard."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:857
|
||
msgid "Select the type of limitation you want to apply."
|
||
msgstr "Välj vilken typ av begränsning du vill tillämpa."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:855
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:856
|
||
msgid "Site Template Selection Mode"
|
||
msgstr "Val av webbplatsmallsläge"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:845
|
||
msgid "Toggle this option on to allow this plan to use Site Templates. If this option is disabled, sign-ups on this plan will get a default WordPress site."
|
||
msgstr "Aktivera det här alternativet för att tillåta denna plan att använda webbplatsmallar. Om det här alternativet är inaktiverat kommer registreringar på denna plan att få en standard WordPress-webbplats."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:844
|
||
msgid "Allow Site Templates"
|
||
msgstr "Till sajtmallar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:833
|
||
msgid "Limit which site templates are available for this particular template."
|
||
msgstr "Begränsa vilka webbplatsmallar som är tillgängliga för just den här mallen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:832
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:875
|
||
msgid "Site Templates"
|
||
msgstr "Webbplatsmallar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:820
|
||
msgid "Select the product tax category."
|
||
msgstr "Välj produktskattekategori."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:819
|
||
msgid "Tax Category"
|
||
msgstr "Skattekategori"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:811
|
||
msgid "Enable this if you plan to collect taxes for this product."
|
||
msgstr "Aktivera detta om du planerar att samla in skatter för den här produkten."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:802
|
||
msgid "Tax settings for your products."
|
||
msgstr "Skatteinställningar för dina produkter."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:801
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:230
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:56
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:136 inc/tax/class-tax.php:58
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:59
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:186
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Moms"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:782
|
||
msgid "Add new Price Variation"
|
||
msgstr "Lägg till ny prisvariation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:769
|
||
msgid "New Price"
|
||
msgstr "Nytt pris"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:753
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Period"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:741
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:233
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Varaktighet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:736
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:228
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:197
|
||
#: inc/class-settings.php:886
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:120
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:82
|
||
#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:51
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:80
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:96
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:260
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ta bort"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the price, 2 is the duration and 3 the duration unit
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:725
|
||
msgid "A discounted price of %1$s will be used when memberships are created with the recurrency of %2$s %3$s(s) instead of the regular period."
|
||
msgstr "Ett rabatterat pris på %1$s kommer att användas när medlemskap skapas med återkommande %2$s %3$s istället för den vanliga perioden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:716
|
||
msgid "Price Variations are an easy way to offer discounted prices for longer subscription commitments."
|
||
msgstr "Prisvariationer är ett enkelt sätt att erbjuda rabatterade priser för längre abonnemangsåtaganden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:715
|
||
msgid "Enable Price Variations"
|
||
msgstr "Aktivera prisvariationer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:706
|
||
msgid "Discounts for longer membership commitments."
|
||
msgstr "Rabatter vid längre medlemsåtaganden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:705
|
||
msgid "Price Variations"
|
||
msgstr "Prisvariationer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:687
|
||
msgid "This products will be offered inside upgrade/downgrade forms as order bumps."
|
||
msgstr "Dessa produkter kommer att erbjudas i uppgraderings-/nedgraderingsformulär som beställningsstörningar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:686
|
||
msgid "Search for a package or service"
|
||
msgstr "Sök efter ett paket eller en tjänst"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:685
|
||
msgid "Offer Add-ons"
|
||
msgstr "Erbjud tillägg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:678
|
||
msgid "Plans are shown in the order determined by this parameter, from the lowest to the highest."
|
||
msgstr "Planerna visas i den ordning som bestäms av denna parameter, från den lägsta till den högsta."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:677
|
||
msgid "Product Order"
|
||
msgstr "Produktbeställning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:670
|
||
msgid "Select Group"
|
||
msgstr "Välj Grupp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:667
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:679
|
||
msgid "Type and press enter to search and/or add."
|
||
msgstr "Skriv och tryck på enter för att söka och/eller lägga till."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:666
|
||
msgid "Add related plans to the same group to have them show up as upgrade/downgrade paths."
|
||
msgstr "Lägg till relaterade planer till samma grupp för att få dem att visas som uppgraderings-/nedgraderingsvägar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:665
|
||
msgid "Plan Group"
|
||
msgstr "Plangrupp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:659
|
||
msgid "Settings related to upgrade and downgrade flows."
|
||
msgstr "Inställningar relaterade till uppgraderings- och nedgraderingsflöden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:658
|
||
msgid "Up & Downgrades"
|
||
msgstr "Upp- och nedgraderingar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:641
|
||
msgid "Select the role WP Ultimo should use when adding the user to their newly created site."
|
||
msgstr "Välj vilken roll WP Ultimo ska använda när du lägger till användaren på sin nyskapade webbplats."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:640
|
||
msgid "Customer Role"
|
||
msgstr "Kundroll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:631
|
||
msgid "Different product types have different options."
|
||
msgstr "Olika produkttyper har olika alternativ."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:629
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:630
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Produkttyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:620
|
||
msgid "Lowercase alpha-numeric characters with dashes or underlines. No spaces allowed."
|
||
msgstr "Små alfanumeriska tecken med bindestreck eller understrykning. Inga utrymmen tillåtna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:618
|
||
msgid "This serves as a id to the product in a number of different contexts."
|
||
msgstr "Detta fungerar som ett id för produkten i ett antal olika sammanhang."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:617
|
||
msgid "e.g. premium"
|
||
msgstr "t.ex. premie"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:616
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:96
|
||
msgid "Product Slug"
|
||
msgstr "Produkt Slug"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:607
|
||
msgid "General product options such as product slug, type, etc."
|
||
msgstr "Allmänna produktalternativ som produktsnigel, typ, etc."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:519
|
||
msgid "Set Product Image"
|
||
msgstr "Ställ in produktbild"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:515
|
||
msgid "Product Image"
|
||
msgstr "Produktbild"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this product for new sign-ups."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera denna produkt för nya registreringar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:486
|
||
msgid "The setup fee will be added to the first charge, in addition to the regular price of the product."
|
||
msgstr "Installationsavgiften läggs till den första debiteringen, utöver produktens ordinarie pris."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:485
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:268
|
||
msgid "Setup Fee"
|
||
msgstr "Inställningsavgift"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:466
|
||
msgid "Check if you want to add a setup fee."
|
||
msgstr "Markera om du vill lägga till en installationsavgift."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:465
|
||
msgid "Add Setup Fee?"
|
||
msgstr "Lägg till uppstartsavgift?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:436
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Rättegång"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:424
|
||
msgid "Check if you want to add a trial period to this product."
|
||
msgstr "Markera om du vill lägga till en provperiod för denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:423
|
||
msgid "Offer Trial"
|
||
msgstr "Erbjud provperiod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:345
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:346
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:361
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:286
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:190
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:267
|
||
#: views/invoice/template.php:216
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:327
|
||
msgid "Check this if this product has a recurring charge."
|
||
msgstr "Kontrollera detta om denna produkt har en återkommande laddning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:326
|
||
msgid "Is Recurring?"
|
||
msgstr "är återkommande?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:317
|
||
msgid "This will be used on the pricing table CTA button."
|
||
msgstr "Detta kommer att användas på pristabellens CTA-knapp."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:316
|
||
msgid "E.g. https://contactus.page.com"
|
||
msgstr "T.ex. https://contactus.page.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:315
|
||
msgid "Button Link"
|
||
msgstr "Knapplänk"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:306
|
||
msgid "This will be used on the pricing table CTA button, as the label."
|
||
msgstr "Detta kommer att användas på pristabellens CTA-knapp, som etikett."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:305
|
||
msgid "E.g. Contact us"
|
||
msgstr "T.ex. Kontakta oss"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:304
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Knappetikett"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:293
|
||
#: inc/models/class-product.php:663
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Kontakta oss"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:287
|
||
msgid "Products can be free, paid, or require further contact for pricing."
|
||
msgstr "Produkter kan vara gratis, betalda eller kräva ytterligare kontakt för prissättning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:286
|
||
msgid "Select Pricing Type"
|
||
msgstr "Välj pristyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:285
|
||
msgid "Pricing Type"
|
||
msgstr "Pristyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:251
|
||
msgid "Product Options"
|
||
msgstr "Produktalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:241
|
||
msgid "This description is made available for layouts and can be shown to end customers."
|
||
msgstr "Denna beskrivning görs tillgänglig för layouter och kan visas för slutkunder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:239
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Produktbeskrivning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:161
|
||
msgid "The product you select here will be assigned to all the memberships attached to the product you are deleting."
|
||
msgstr "Produkten du väljer här kommer att tilldelas alla medlemskap som är kopplade till produkten du tar bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:160
|
||
msgid "Select Product..."
|
||
msgstr "Välj produkt..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:159
|
||
msgid "Re-assign Memberships to"
|
||
msgstr "Tilldela om medlemskap till"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:138
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:147
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this tax category?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna skattekategori?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:137
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:146
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rows?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa rader?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:145
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:45
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:48
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:31
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:31 views/invoice/template.php:224
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Beskatta"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:112
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:36
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Platshållare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:73
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:85
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:97
|
||
msgid "Edit Template Placeholders"
|
||
msgstr "Redigera mallplatshållare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:169
|
||
msgid "Invalid membership."
|
||
msgstr "Ogiltigt medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:133
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:271
|
||
msgid "Add Payment"
|
||
msgstr "Lägg till betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:128
|
||
msgid "Checking this box will include setup fees attached to the selected products as well."
|
||
msgstr "Om du markerar den här rutan kommer även installationsavgifter för de valda produkterna att inkluderas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Include Setup Fees"
|
||
msgstr "Inkludera installationsavgifter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:113
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:454
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:391
|
||
msgid "Search Membership..."
|
||
msgstr "Sök medlemskap..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:105
|
||
msgid "The payment status to attach to the newly created payment."
|
||
msgstr "Betalningsstatusen som ska bifogas den nyskapade betalningen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:90
|
||
msgid "Each product will be added as a line item."
|
||
msgstr "Varje produkt läggs till som en rad."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1204
|
||
msgid "Delete Payment"
|
||
msgstr "Ta bort betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1202
|
||
msgid "Save Payment"
|
||
msgstr "Spara betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1200
|
||
msgid "Enter Payment Name"
|
||
msgstr "Ange betalningsnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1199
|
||
msgid "Payment updated with success!"
|
||
msgstr "Betalning uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1176
|
||
msgid "Payment URL"
|
||
msgstr "Betalnings-URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1168
|
||
msgid "Generate Invoice"
|
||
msgstr "Skapa faktura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1136
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1198
|
||
msgid "Add new Payment"
|
||
msgstr "Lägg till ny betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1136
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1148
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1197
|
||
msgid "Edit Payment"
|
||
msgstr "Redigera betalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1115
|
||
msgid "The invoice number for this particular payment."
|
||
msgstr "Fakturanumret för just denna betalning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1114
|
||
msgid "This number gets saved automatically when a payment transitions to a complete state. You can change it to generate invoices with a particular number. The number chosen here has no effect on other invoices in the platform."
|
||
msgstr "Detta nummer sparas automatiskt när en betalning övergår till ett komplett tillstånd. Du kan ändra det för att generera fakturor med ett visst nummer. Antalet som väljs här har ingen effekt på övriga fakturor i plattformen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1113
|
||
msgid "e.g. 20"
|
||
msgstr "t.ex. 20"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1112
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Fakturanummer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1101
|
||
msgid "This will usually be set automatically by the payment gateway."
|
||
msgstr "Detta kommer vanligtvis att ställas in automatiskt av betalningsgatewayen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1099
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1100
|
||
msgid "e.g. EX897540987913"
|
||
msgstr "t.ex. EX897540987913"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1098
|
||
msgid "Gateway Payment ID"
|
||
msgstr "Gateway Payment ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1036
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:114
|
||
msgid "The membership associated with this payment."
|
||
msgstr "Medlemskapet som är kopplat till denna betalning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1035
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:190
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:287
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:106
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:98
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:83
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:49
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1026
|
||
msgid "This payment belongs to a pending membership. If you toggle this option, this change in status will also apply to the membership. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
|
||
msgstr "Denna betalning tillhör ett pågående medlemskap. Om du växlar detta alternativ kommer denna statusändring även att gälla för medlemskapet. Om några webbplatser är vilande kommer de också att publiceras automatiskt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1025
|
||
msgid "Activate Membership?"
|
||
msgstr "Aktivera medlemskap?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1012
|
||
msgid "The payment current status."
|
||
msgstr "Betalningens nuvarande status."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:983
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Betalningsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "Tax Rate Breakthrough"
|
||
msgstr "Skattesatsgenombrott"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:969
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:39
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:961
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:231
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:233
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:191
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:35
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:35 views/checkout/paypal/confirm.php:78
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:317
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:90
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:198
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:374
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:417
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:37
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:37 views/invoice/template.php:228
|
||
#: views/payments/tax-details.php:24
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totalt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:949
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "Betalningsstatus"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:893
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "Lägg till rad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:882
|
||
msgid "Refund Payment"
|
||
msgstr "Återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:825
|
||
msgid "Flat Rate ($)"
|
||
msgstr "Fast pris ($)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:803
|
||
msgid "Tax rate and type to apply to this item."
|
||
msgstr "Skattesats och typ att tillämpa på denna artikel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:802
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:160
|
||
msgid "Tax Rate"
|
||
msgstr "Skattenivå"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:794
|
||
msgid "Tax description. This is shown on invoices to end customers."
|
||
msgstr "Skattebeskrivning. Detta visas på fakturor till slutkunder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:793
|
||
msgid "E.g. ES VAT"
|
||
msgstr "T.ex. ES moms"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:792
|
||
msgid "Tax Label"
|
||
msgstr "Skattemärkning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:780
|
||
msgid "Checking this box will toggle the tax controls."
|
||
msgstr "Om du markerar den här rutan växlar skattekontrollerna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:779
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:810
|
||
msgid "Is Taxable?"
|
||
msgstr "Är skattepliktig?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:763
|
||
msgid "Refund, credit or fee amount."
|
||
msgstr "Återbetalning, kredit eller avgiftsbelopp."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:762
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:103
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:88
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:54
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Belopp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:746
|
||
msgid "Item unit price. This is multiplied by the quantity to calculate the sub-total."
|
||
msgstr "Styckpris. Detta multipliceras med kvantiteten för att beräkna delsumman."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:745
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:227
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:58
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Enhetspris"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:727
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:412
|
||
msgid "E.g. 1"
|
||
msgstr "T.ex. 1"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:725
|
||
msgid "Item quantity."
|
||
msgstr "Artikel kvantitet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:712
|
||
msgid "E.g. This service was done to improve performance."
|
||
msgstr "T.ex. Denna tjänst gjordes för att förbättra prestandan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:711
|
||
msgid "Line Item Description"
|
||
msgstr "Beskrivning av rad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:703
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:713
|
||
msgid "This is used when generating invoices."
|
||
msgstr "Detta används vid generering av fakturor."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:702
|
||
msgid "E.g. Extra Charge"
|
||
msgstr "T.ex. Extra avgift"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:701
|
||
msgid "Line Item Title"
|
||
msgstr "Radens titel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:684
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Sök efter produkter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:683
|
||
msgid "Product associated with this line item."
|
||
msgstr "Produkt kopplad till den här raden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:671
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1006
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Kredit"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:670
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Avgift"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:669
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:219
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:666
|
||
msgid "Select the line item type."
|
||
msgstr "Välj radtyp."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:665
|
||
msgid "Line Item Type"
|
||
msgstr "Radtyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:657
|
||
msgid "Tax Info"
|
||
msgstr "Skatteinformation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:656
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr "Ytterligare info"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "The line item type is invalid."
|
||
msgstr "Radtypen är ogiltig."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:542
|
||
msgid "The product was not found."
|
||
msgstr "Produkten hittades inte."
|
||
|
||
#. translators: %s is the exception error message.
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:480
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:489
|
||
msgid "An error occurred: %s"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod: %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:450
|
||
msgid "Payment gateway not found."
|
||
msgstr "Betalningsgateway hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:399
|
||
msgid "This payment is not in a refundable state."
|
||
msgstr "Denna betalning är inte i ett återbetalningsbart skick."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:387
|
||
msgid "The refund amount is out of bounds."
|
||
msgstr "Återbetalningsbeloppet är utanför gränserna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:327
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:328
|
||
msgid "Issue Refund"
|
||
msgstr "Utfärda återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:312
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:313
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:585
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:619
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:663
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Nästa steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:301
|
||
msgid "Confirm Refund"
|
||
msgstr "Bekräfta återbetalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:292
|
||
msgid "Confirming the refund might not immediately change the status of the payment, as each gateway handles refunds differently and WP Ultimo relies on the gateway reporting a successful refund before changing the status."
|
||
msgstr "Att bekräfta återbetalningen kanske inte omedelbart ändrar betalningens status, eftersom varje gateway hanterar återbetalningar på olika sätt och WP Ultimo förlitar sig på att gatewayen rapporterar en lyckad återbetalning innan statusen ändras."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:285
|
||
msgid "Checking this option will cancel the membership as well."
|
||
msgstr "Om du markerar det här alternativet avbryts medlemskapet också."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:284
|
||
msgid "Cancel Related Membership?"
|
||
msgstr "Avbryta relaterat medlemskap?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:263
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:264
|
||
msgid "Refund Amount"
|
||
msgstr "Återbetalning Mängd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:220
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:378
|
||
msgid "Payment not found."
|
||
msgstr "Betalning hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:309
|
||
msgid "Add Membership"
|
||
msgstr "Lägg till medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:204
|
||
msgid "The selected customer does not exist."
|
||
msgstr "Den valda kunden finns inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:193
|
||
msgid "Products can not be empty."
|
||
msgstr "Produkter får inte vara tomma."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:151
|
||
msgid "Create Membership"
|
||
msgstr "Skapa medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:134
|
||
msgid "Set the expiration date of the membership to be created."
|
||
msgstr "Ställ in utgångsdatum för medlemskapet som ska skapas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:126
|
||
msgid "Activate this toggle to mark the newly created membership as lifetime."
|
||
msgstr "Aktivera den här reglaget för att markera det nyskapade medlemskapet som livstid."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:215
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "Livstid"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:118
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:365
|
||
msgid "The membership status."
|
||
msgstr "Medlemsstatus."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:104
|
||
msgid "You can add multiples products to this membership."
|
||
msgstr "Du kan lägga till flera produkter till detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:103
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:89
|
||
msgid "Search Products..."
|
||
msgstr "Sök efter produkter..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "The customer to attach this membership to."
|
||
msgstr "Kunden att koppla detta medlemskap till."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:90
|
||
msgid "Search Customer..."
|
||
msgstr "Sök efter kund..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1579
|
||
msgid "No change performed. The same plan selected."
|
||
msgstr "Ingen förändring utförd. Samma plan vald."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1569
|
||
msgid "Plan not found."
|
||
msgstr "Plan hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1512
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1513
|
||
msgid "Change Product"
|
||
msgstr "Byt produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1468
|
||
msgid "Select a new plan for this membership."
|
||
msgstr "Välj en ny plan för detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1467
|
||
msgid "Search new Plan..."
|
||
msgstr "Sök ny plan..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1466
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:58
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1362
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1363
|
||
msgid "Remove Product"
|
||
msgstr "Ta bort produkten"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1341
|
||
msgid "Sync with Payment Gateway?"
|
||
msgstr "Synkronisera med Payment Gateway?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1333
|
||
msgid "Update Pricing?"
|
||
msgstr "Uppdatera prissättning?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1281
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1417
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:214
|
||
msgid "Product not found."
|
||
msgstr "Produkten hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1230
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1231
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Lägg till produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1221
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1353
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1503
|
||
msgid "The payment gateway currently linked to this membership does not support subscription updates. If you move forward, the auto-renew status of this membership will be disabled and your customer will be required to renew it manually."
|
||
msgstr "Betalningsgatewayen som för närvarande är länkad till detta medlemskap stöder inte prenumerationsuppdateringar. Om du går vidare kommer statusen för automatisk förnyelse av detta medlemskap att inaktiveras och din kund kommer att behöva förnya det manuellt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1210
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1342
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1492
|
||
msgid "Checking this box will trigger a sync event to update the membership on the payment gateway associated with this membership. Not all payment gateways offer support to this feature."
|
||
msgstr "Om du markerar den här rutan utlöses en synkroniseringshändelse för att uppdatera medlemskapet på betalningsporten som är kopplad till detta medlemskap. Inte alla betalningsgateways erbjuder stöd för den här funktionen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1209
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1491
|
||
msgid "Sync with Payment Gateway"
|
||
msgstr "Synkronisera med Payment Gateway"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1202
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1334
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1484
|
||
msgid "Checking this box will update the membership pricing. Otherwise, the products will be added without changing the membership prices."
|
||
msgstr "Om du markerar den här rutan uppdateras medlemspriset. Annars kommer produkterna att läggas till utan att medlemspriserna ändras."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1201
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1483
|
||
msgid "Update Pricing"
|
||
msgstr "Uppdatera prissättning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1190
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1322
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:724
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:83
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:53
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Kvantitet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1176
|
||
msgid "Search product..."
|
||
msgstr "Sök produkt..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1175
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:668
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:682
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:178
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:60
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:38
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:34
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:68
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:373
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1026
|
||
msgid "This is a <strong>preview</strong>. This page displays the final stage of the membership after the changes scheduled for <strong>%s</strong>. Saving here will persist these changes, so be careful."
|
||
msgstr "Det här är en <strong>förhandsgranskning</strong>. Den här sidan visar det sista stadiet av medlemskapet efter ändringarna som planerats för <strong>%s</strong>. Om du sparar här kommer dessa ändringar att fortsätta, så var försiktig."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1018
|
||
msgid "← Go back"
|
||
msgstr "← Gå tillbaka"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:895
|
||
msgid "Delete Membership"
|
||
msgstr "Ta bort medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:893
|
||
msgid "Save Membership"
|
||
msgstr "Spara medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:892
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1201
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:976
|
||
msgid "This name will be used on pricing tables, invoices, and more."
|
||
msgstr "Detta namn kommer att användas på pristabeller, fakturor och mer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:891
|
||
msgid "Enter Membership Name"
|
||
msgstr "Ange medlemsnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:890
|
||
msgid "Membership updated with success!"
|
||
msgstr "Medlemskapet uppdaterat med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:851
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:889
|
||
msgid "Add new Membership"
|
||
msgstr "Lägg till nytt medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:851
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:863
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:888
|
||
msgid "Edit Membership"
|
||
msgstr "Redigera medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:823
|
||
msgid "Important Timestamps"
|
||
msgstr "Viktiga tidsstämplar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:814
|
||
msgid "Convert to Lifetime"
|
||
msgstr "Konvertera till livstid"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:786
|
||
msgid "Cancelled at"
|
||
msgstr "Avbokas kl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:785
|
||
msgid "Trial Ends at"
|
||
msgstr "Rättegången slutar kl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:784
|
||
msgid "Last Renewed at"
|
||
msgstr "Senast förnyad kl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:783
|
||
msgid "Expires at"
|
||
msgstr "Går ut den"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:768
|
||
msgid "Sync with Gateway"
|
||
msgstr "Synkronisera med Gateway"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:752
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:753
|
||
msgid "Gateway Subscription ID"
|
||
msgstr "Gateway-prenumerations-ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:711
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:712
|
||
msgid "Gateway Customer ID"
|
||
msgstr "Gateway kund-ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:697
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:738
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1084
|
||
msgid "View on Gateway →"
|
||
msgstr "Visa på Gateway \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:670
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1057
|
||
msgid "Payment gateway used to process the payment."
|
||
msgstr "Betalningsgateway som används för att behandla betalningen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:668
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:669
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1055
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1056
|
||
msgid "e.g. stripe"
|
||
msgstr "t.ex. rand"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:667
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1054
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:76
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:63
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:229
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Inkörsport"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:655
|
||
msgid "Activating this will tell the gateway to try to automatically charge for this membership."
|
||
msgstr "Om du aktiverar detta kommer gatewayen att försöka debitera automatiskt för detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:654
|
||
msgid "Auto-Renew?"
|
||
msgstr "Förnya automatiskt?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:643
|
||
msgid "The number of times this membership was billed so far."
|
||
msgstr "Antalet gånger detta medlemskap har fakturerats hittills."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:642
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:151
|
||
msgid "Times Billed"
|
||
msgstr "Antal faktureringar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:632
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:413
|
||
msgid "How many times should we bill this customer. Leave 0 to charge until cancelled."
|
||
msgstr "Hur många gånger ska vi fakturera den här kunden. Lämna 0 för att ladda tills du avbryter."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:631
|
||
msgid "E.g. 0"
|
||
msgstr "T.ex. 0"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:630
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:411
|
||
msgid "Billing Cycles"
|
||
msgstr "Faktureringscykler"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:623
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:404
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:458
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:764
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:256
|
||
#: inc/functions/date.php:117
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "år"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:622
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:403
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:457
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:763
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:255
|
||
#: inc/functions/date.php:113
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Månader"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:621
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:456
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:762
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:254
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Veckor"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:620
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:401
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:455
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:761
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:253
|
||
#: inc/functions/date.php:109
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "dagar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:582
|
||
msgid "Recurring Amount"
|
||
msgstr "Återkommande belopp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:565
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this membership."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:564
|
||
msgid "Is Recurring"
|
||
msgstr "Är återkommande"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:546
|
||
msgid "The initial amount collected on the first payment."
|
||
msgstr "Det ursprungliga beloppet som samlades in vid den första betalningen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:545
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:747
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:764
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:487
|
||
msgid "E.g. %s"
|
||
msgstr "T.ex. %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:544
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:137
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:109
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:94
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:60
|
||
msgid "Initial Amount"
|
||
msgstr "Ursprungligt belopp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:527
|
||
msgid "Billing Amount"
|
||
msgstr "Faktureringsbeloppet"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:485
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:497
|
||
msgid "Transfer Membership"
|
||
msgstr "Överför medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:464
|
||
msgid "Changing the customer will transfer this membership and all its assets, including sites, to the new customer."
|
||
msgstr "Om du byter kund överförs detta medlemskap och alla dess tillgångar, inklusive webbplatser, till den nya kunden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:445
|
||
msgid "The owner of this membership."
|
||
msgstr "Ägaren av detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:444
|
||
msgid "Search a Customer..."
|
||
msgstr "Sök efter en kund..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "The membership current status."
|
||
msgstr "Medlemskapets nuvarande status."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:405
|
||
msgid "Billing information for this particular membership."
|
||
msgstr "Faktureringsinformation för just detta medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:398
|
||
msgid "Should we block access to the site, plugins, themes, and services after the expiration date is reached?"
|
||
msgstr "Ska vi blockera åtkomst till webbplatsen, plugins, teman och tjänster efter att utgångsdatumet har nåtts?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:397
|
||
msgid "Is Blocking?"
|
||
msgstr "Är blockering?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:392
|
||
msgid "General membership options"
|
||
msgstr "Allmänna medlemsmöjligheter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:387
|
||
msgid "Membership Options"
|
||
msgstr "Medlemskapsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:363
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:102
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:106
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:183
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:161
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:162
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:39
|
||
#: views/checkout/register.php:11 views/emails/admin/payment-received.php:19
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:19 views/ui/jumper.php:59
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:381
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:372
|
||
msgid "Linked Customer"
|
||
msgstr "Länkad kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:349
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:956
|
||
msgid "Reference ID"
|
||
msgstr "Referens-ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:342
|
||
msgid "Membership Status"
|
||
msgstr "Medlemsstatus"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:290
|
||
msgid "Cannot transfer to the same customer."
|
||
msgstr "Kan inte överföras till samma kund."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:284
|
||
msgid "Target customer not found."
|
||
msgstr "Målkund hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:276
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1271
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1407
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1559
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:261
|
||
msgid "Membership not found."
|
||
msgstr "Medlemskap hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one customer to another."
|
||
msgstr "Detta kommer att starta överföringen av tillgångar från en kund till en annan."
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:134
|
||
msgid "There is a change scheduled to take place on this membership in <strong>%s</strong>. You can preview the changes here. Scheduled changes are usually created by downgrades."
|
||
msgstr "En förändring är planerad att ske för detta medlemskap i <strong>%s</strong>. Du kan förhandsgranska ändringarna här. Schemalagda ändringar skapas vanligtvis genom nedgraderingar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:126
|
||
#: inc/functions/helper.php:266 views/base/checkout-forms/steps.php:31
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:38
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:267
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:274
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Förhandsvisning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Search Object"
|
||
msgstr "Sökobjekt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:126
|
||
msgid "Object removed successfully."
|
||
msgstr "Objektet har tagits bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:115
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:127
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:139
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Jobb"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:338
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:339
|
||
msgid "Save Invoice Template"
|
||
msgstr "Spara fakturamall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:336
|
||
msgid "Enter Invoice Template Name"
|
||
msgstr "Ange namn på fakturamall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:335
|
||
msgid "Invoice Template updated with success!"
|
||
msgstr "Fakturamall uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:334
|
||
msgid "Edit Invoice Template"
|
||
msgstr "Redigera fakturamall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:295
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:307
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:332
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:333
|
||
msgid "Customize Invoice Template"
|
||
msgstr "Anpassa fakturamall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:235
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the invoice."
|
||
msgstr "Du kan ställa in en annan logotyp som ska användas på fakturan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:221
|
||
msgid "Primary Color"
|
||
msgstr "Grundfärg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:208
|
||
msgid "e.g. Extra Info about the Invoice."
|
||
msgstr "t.ex. Extra info om fakturan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:195
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:194
|
||
msgid "Serif"
|
||
msgstr "Serif"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:193
|
||
msgid "Sans-Serif"
|
||
msgstr "Sans serif"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:190
|
||
msgid "Font-Family"
|
||
msgstr "Typsnittsfamilj"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:179
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:261
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:291
|
||
#: inc/invoices/class-invoice.php:258
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Betald"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:178
|
||
msgid "e.g. Paid."
|
||
msgstr "t.ex. Betalt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:177
|
||
msgid "Paid Tag"
|
||
msgstr "Betald tagg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:171
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:130
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Bilder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:170
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:129
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Färger"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:147
|
||
msgid "Changes to this template will be applied to all PDF invoices generated after the change. <br><br>Existing PDF Invoices will not be affected unless explicitly re-generated"
|
||
msgstr "Ändringar av denna mall kommer att tillämpas på alla PDF-fakturor som genereras efter ändringen. <br><br>Befintliga PDF-fakturor kommer inte att påverkas om de inte uttryckligen återskapas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:161
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:545
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:280
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "Redo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:157
|
||
msgid "Testing Integration"
|
||
msgstr "Testa integration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:152
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:220
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:148
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:283
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:9
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:8
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:9
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruktioner"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:143
|
||
msgid "Activation"
|
||
msgstr "Aktivering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:129
|
||
msgid "Host Provider Integration"
|
||
msgstr "Host Provider Integration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:117
|
||
msgid "Integration Setup"
|
||
msgstr "Inställning för integration"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:251
|
||
msgid "Delete Event"
|
||
msgstr "Ta bort händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:249
|
||
msgid "Save Event"
|
||
msgstr "Spara händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:247
|
||
msgid "Enter Event"
|
||
msgstr "Ange händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:246
|
||
msgid "Event updated with success!"
|
||
msgstr "Eventet uppdaterat med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:245
|
||
msgid "Add new Event"
|
||
msgstr "Lägg till ny händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:219
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:244
|
||
msgid "Edit Event"
|
||
msgstr "Redigera händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:132
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:215
|
||
msgid "Event Message"
|
||
msgstr "Händelsemeddelande"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:222
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr "Visa loggar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:546
|
||
msgid "Delete Email Template"
|
||
msgstr "Ta bort e-postmall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:544
|
||
msgid "Save Template"
|
||
msgstr "Spara mall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:542
|
||
msgid "Enter Email Template Name"
|
||
msgstr "Ange e-postmallsnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:541
|
||
msgid "Email Template updated with success!"
|
||
msgstr "E-postmall uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:540
|
||
msgid "Edit Email Template"
|
||
msgstr "Redigera e-postmall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:513
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:538
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:543
|
||
msgid "Customize Email Template"
|
||
msgstr "Anpassa e-postmall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:501
|
||
msgid "Customize Email Template:"
|
||
msgstr "Anpassa e-postmall:"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:480
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:218
|
||
msgid "Customizer"
|
||
msgstr "Customizer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:457
|
||
msgid "Alignment of the font in the main email footer."
|
||
msgstr "Justering av teckensnittet i e-postsidfoten."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:456
|
||
msgid "Footer Alignment"
|
||
msgstr "Sidfotsjustering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:444
|
||
msgid "Footer Color"
|
||
msgstr "Sidfotsfärg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:426
|
||
msgid "Footer Font-Family"
|
||
msgstr "Sidfot Teckensnittsfamilj"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:414
|
||
msgid "e.g. Extra info in the email footer."
|
||
msgstr "t.ex. Extra info i e-postsidfoten."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:413
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:207
|
||
msgid "Footer Content"
|
||
msgstr "Sidfotsinnehåll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:402
|
||
msgid "Toggle to show/hide your company address."
|
||
msgstr "Växla för att visa/dölja din företagsadress."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:401
|
||
msgid "Display Company Address"
|
||
msgstr "Visa företagsadress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:383
|
||
msgid "Content Font-Family"
|
||
msgstr "Innehåll Teckensnittsfamilj"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:366
|
||
msgid "Alignment of the font in the main email content."
|
||
msgstr "Justering av teckensnittet i e-postinnehållet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:365
|
||
msgid "Content Alignment"
|
||
msgstr "Innehållsjustering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:353
|
||
msgid "Content Color"
|
||
msgstr "Innehållsfärg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:341
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:389
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:432
|
||
msgid "Lucida"
|
||
msgstr "Lucida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:340
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:388
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:431
|
||
msgid "Times New Roman"
|
||
msgstr "Times New Roman"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:339
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:387
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:430
|
||
msgid "Arial"
|
||
msgstr "Arial"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:338
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:386
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:429
|
||
msgid "Helvetica"
|
||
msgstr "Helvetica"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:335
|
||
msgid "Title Font-Family"
|
||
msgstr "Titel Teckensnitt-familj"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:323
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:371
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:462
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:194
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Höger"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:322
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:370
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:461
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centrum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:321
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:369
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:460
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:195
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vänster"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:318
|
||
msgid "Aligment of the font in the title."
|
||
msgstr "Justering av teckensnittet i rubriken."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:317
|
||
msgid "Title Align"
|
||
msgstr "Titeljustering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:305
|
||
msgid "h5"
|
||
msgstr "h5"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:304
|
||
msgid "h4"
|
||
msgstr "h4"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:303
|
||
msgid "h3"
|
||
msgstr "h3"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:302
|
||
msgid "h2"
|
||
msgstr "h2"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:301
|
||
msgid "h1"
|
||
msgstr "h1"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:298
|
||
msgid "Title Size"
|
||
msgstr "Titelstorlek"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:286
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "Titel färg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:274
|
||
msgid "The cover background color of the email."
|
||
msgstr "Omslagets bakgrundsfärg på e-postmeddelandet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:273
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:162
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:260
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:246
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:200
|
||
msgid "Upload Custom Logo"
|
||
msgstr "Ladda upp anpassad logotyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:249
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the system emails."
|
||
msgstr "Du kan ställa in en annan logotyp som ska användas på systemets e-postmeddelanden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:248
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:188
|
||
msgid "Use Custom Logo"
|
||
msgstr "Använd anpassad logotyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:243
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Foten"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:241
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Rubrik"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:217
|
||
msgid "System emails and broadcasts will be sent using this template."
|
||
msgstr "Systemmail och sändningar kommer att skickas med den här mallen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:159
|
||
msgid "Sample Subject"
|
||
msgstr "Exempel på ämne"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:671
|
||
msgid "Reset or Import"
|
||
msgstr "Återställ eller importera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:665
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:179
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "E -postmallar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:660
|
||
msgid "Add System Email"
|
||
msgstr "Lägg till system-e-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:574
|
||
msgid "Reset Email"
|
||
msgstr "Återställ e-postadress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:561
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:166
|
||
msgid "Confirm Reset"
|
||
msgstr "Bekräfta återställning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:436
|
||
msgid "Reset and/or Import"
|
||
msgstr "Återställ och/eller importera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:392
|
||
msgid "All emails are already present."
|
||
msgstr "Alla e-postmeddelanden finns redan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:381
|
||
msgid "Add new system emails based on WP Ultimo presets."
|
||
msgstr "Lägg till nya system-e-postmeddelanden baserade på WP Ultimo-förinställningar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:380
|
||
msgid "Import System Emails"
|
||
msgstr "Importera system-e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:334
|
||
msgid "No emails to reset."
|
||
msgstr "Inga e-postmeddelanden att återställa."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:322
|
||
msgid "Restore the system emails to their original content."
|
||
msgstr "Återställ systemets e-postmeddelanden till deras ursprungliga innehåll."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:321
|
||
msgid "Reset System Emails "
|
||
msgstr "Återställ systemets e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:289
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:299
|
||
msgid "Test sent successfully"
|
||
msgstr "Testmeddelandet skickades utan problem"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:276
|
||
msgid "Something wrong happened with your test."
|
||
msgstr "Något fel hände med ditt test."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:416
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:199
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:120
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Skicka ett testmejl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:183
|
||
msgid "The test email will be sent to the above email address."
|
||
msgstr "Testmailet kommer att skickas till ovanstående e-postadress."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:182
|
||
msgid "E.g. network@email.com"
|
||
msgstr "T.ex. nätverk@e-post.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:181
|
||
msgid "Send To"
|
||
msgstr "Skicka till"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:440
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "Ta bort e-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:438
|
||
msgid "Save Email"
|
||
msgstr "Spara e-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:437
|
||
msgid "This will be used as the email subject line."
|
||
msgstr "Detta kommer att användas som e-postmeddelandets ämnesrad."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:436
|
||
msgid "Enter Email Subject"
|
||
msgstr "Ange e-postämne"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:435
|
||
msgid "Email updated with success!"
|
||
msgstr "E-post uppdaterat med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:411
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:97
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Gå tillbaka"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:434
|
||
msgid "Add new Email"
|
||
msgstr "Lägg till ny e-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:388
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:433
|
||
msgid "Edit Email"
|
||
msgstr "Redigera e-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:363
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:175
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:265
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:250
|
||
msgid "Loading Payload"
|
||
msgstr "Laddar nyttolast"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:362
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:174
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:264
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:249
|
||
msgid "Event Payload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:335
|
||
msgid "Override the global from email for this particular email."
|
||
msgstr "Åsidosätt den globala från e-post för just detta e-postmeddelande."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:334
|
||
msgid "From \"Email\""
|
||
msgstr "Från epost\""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:324
|
||
msgid "Override the global from name for this particular email."
|
||
msgstr "Åsidosätt det globala från-namnet för just detta e-postmeddelande."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:323
|
||
msgid "From \"Name\""
|
||
msgstr "Från namn\""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:314
|
||
msgid "Use a custom sender?"
|
||
msgstr "Använd en anpassad avsändare?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:310
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:315
|
||
msgid "You can define an email and a name that will only be used when this email is sent."
|
||
msgstr "Du kan definiera ett e-postmeddelande och ett namn som endast kommer att användas när detta e-postmeddelande skickas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:308
|
||
msgid "Custom Sender"
|
||
msgstr "Anpassad avsändare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:301
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:263
|
||
msgid "Plain Emails"
|
||
msgstr "Vanliga mejl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:300
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:262
|
||
msgid "HTML Emails"
|
||
msgstr "HTML -mejl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:299
|
||
msgid "Use Default"
|
||
msgstr "Använd normalinställningen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:296
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:258
|
||
msgid "Choose if email body will be sent using the HTML template or in plain text."
|
||
msgstr "Välj om e-posttexten ska skickas med HTML-mallen eller i vanlig text."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:295
|
||
msgid "Email Style"
|
||
msgstr "E-poststil"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:275
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this email."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera detta e-postmeddelande."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:267
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Platshållare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:223
|
||
msgid "Delay for days"
|
||
msgstr "Försening i dagar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "Delay for hours"
|
||
msgstr "Försening i timmar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:208
|
||
msgid "When this email will be sent after the event?"
|
||
msgstr "När kommer detta mejl att skickas efter evenemanget?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:207
|
||
msgid "Scheduling Options"
|
||
msgstr "Schemaläggningsalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:199
|
||
msgid "You can define when the email is sent after the event triggers."
|
||
msgstr "Du kan definiera när e-postmeddelandet ska skickas efter att händelsen utlöses."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:198
|
||
msgid "Schedule?"
|
||
msgstr "Schema?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:189
|
||
msgid "Checking this options will add the network admins as bcc every time this email is sent to a customer."
|
||
msgstr "Om du markerar detta alternativ kommer nätverksadministratörerna att läggas till som hemlig kopia varje gång detta e-postmeddelande skickas till en kund."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:188
|
||
msgid "Send Copy to Admins?"
|
||
msgstr "Skicka kopia till administratörer?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:180
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:443
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:44
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:285
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:232
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:286
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:124
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:129
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:90
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:95
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:176
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:179
|
||
msgid "Network Administrators"
|
||
msgstr "Nätverksadministratörer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:175
|
||
msgid "To whom this email should be sent."
|
||
msgstr "Till vem detta e-postmeddelande ska skickas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:174
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Mål"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:164
|
||
msgid "The event that will trigger the sending of this email."
|
||
msgstr "Händelsen som utlöser sändningen av detta e-postmeddelande."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:163
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:134
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:185
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:216
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:40
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Händelse"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "An unique identifier for this system email."
|
||
msgstr "En unik identifierare för denna systeme-post."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:130
|
||
msgid "Send %1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
|
||
msgstr "Skicka %1$s timme(r) och %2$s minut(er) efter händelsen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:128
|
||
msgid "Send %s day(s) after the event."
|
||
msgstr "Skicka %s dag(ar) efter händelsen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:688
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Låst"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:545
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabbar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:486
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:642
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Fält"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "List Table"
|
||
msgstr "Listtabell"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:395
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:241
|
||
msgid "Last Modified at"
|
||
msgstr "Senast ändrad kl"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:377
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:218
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:192
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:234
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:192
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:36
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Skapad den"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:343
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:139
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:237
|
||
msgid "Timestamps"
|
||
msgstr "Tidsstämplar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:290
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:665
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:832
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:833
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:136
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Spara"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:288
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:134
|
||
msgid "Enter Object Name"
|
||
msgstr "Ange objektnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:287
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:133
|
||
msgid "Object updated with success!"
|
||
msgstr "Objekt uppdaterat med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:286
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:132
|
||
msgid "Add New Object"
|
||
msgstr "Lägg till nytt objekt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:131
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr "Redigera objekt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:159
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Låsa upp"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:155
|
||
msgid "This item is locked from editions.<br />This is probably due to a background action being performed (like a transfer between different accounts, for example). You can manually unlock it, but be careful. The lock should be released automatically in %s seconds."
|
||
msgstr "Det här objektet är låst från utgåvor.<br /> Detta beror förmodligen på att en bakgrundsåtgärd utförs (som en överföring mellan olika konton, till exempel). Du kan låsa upp den manuellt, men var försiktig. Låset bör släppas automatiskt om %s sekunder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:323
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:340
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:727
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:27
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:29
|
||
msgid "Add Domain"
|
||
msgstr "Lägg till domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:297
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:309
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:227 inc/list-tables/class-domain-list-table.php:42
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:288
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:73
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:124
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:176 views/ui/jumper.php:61
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domäner"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:172
|
||
msgid "Register and Add Domain (soon)"
|
||
msgstr "Registrera och lägg till domän (snart)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:140
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:321
|
||
msgid "Check to set this domain as the primary"
|
||
msgstr "Markera för att ställa in den här domänen som primär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:139
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:212
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:320
|
||
msgid "Primary Domain"
|
||
msgstr "Primär domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:133
|
||
msgid "The stage in the domain check lifecycle. Leave \"Checking DNS\" to have the domain go through WP Ultimo's automated tests."
|
||
msgstr "Stadiet i domänkontrollens livscykel. Lämna \"Checking DNS\" för att få domänen att gå igenom WP Ultimos automatiserade tester."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:117
|
||
msgid "The target site of the domain being added."
|
||
msgstr "Målsidan för domänen som läggs till."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:116
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:416
|
||
msgid "Search Sites..."
|
||
msgstr "Sök på webbplatser..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:115
|
||
msgid "Apply to Site"
|
||
msgstr "Ansök till webbplatsen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:108
|
||
msgid "Be sure the domain has the right DNS setup in place before adding it."
|
||
msgstr "Se till att domänen har rätt DNS-inställningar på plats innan du lägger till den."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:107
|
||
msgid "E.g. mydomain.com"
|
||
msgstr "T.ex. mydomain.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:98
|
||
msgid "Register New"
|
||
msgstr "Registrera Ny"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:97
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:154
|
||
msgid "Add Existing Domain"
|
||
msgstr "Lägg till befintlig domän"
|
||
|
||
#. translators: %s is the URL to the add-on.
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "To activate this feature you need to install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">WP Ultimo: Domain Seller</a> add-on."
|
||
msgstr "För att aktivera den här funktionen måste du installera <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">WP Ultimo: Domain Seller-</a> tillägget."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:434
|
||
msgid "Delete Domain"
|
||
msgstr "Ta bort domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:432
|
||
msgid "Save Domain"
|
||
msgstr "Spara domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:430
|
||
msgid "Enter Domain"
|
||
msgstr "Ange domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "Domain updated with success!"
|
||
msgstr "Domänen uppdaterades med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:390
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:428
|
||
msgid "Add new Domain"
|
||
msgstr "Lägg till ny domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:390
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:427
|
||
msgid "Edit Domain"
|
||
msgstr "Redigera domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:342
|
||
msgid "This domain has a domain stage that forces it to be inactive. Change the status to Ready or Ready (without SSL) to be able to control the active status directly."
|
||
msgstr "Den här domänen har ett domänsteg som tvingar den att vara inaktiv. Ändra status till Klar eller Klar (utan SSL) för att kunna styra den aktiva statusen direkt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:329
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this domain."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera den här domänen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:297
|
||
msgid "The target site of this domain."
|
||
msgstr "Målsidan för denna domän."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:296
|
||
msgid "Search Site..."
|
||
msgstr "Sök på webbplatsen..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:295
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:172
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:43
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:226
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:105
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:55
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:61
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:12
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:282
|
||
msgid "The stage in the checking lifecycle of this domain."
|
||
msgstr "Stadiet i kontrollens livscykel för denna domän."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:281
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:132
|
||
msgid "Select Stage"
|
||
msgstr "Välj Stage"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:280
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:131
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:171
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Skede"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:262
|
||
msgid "Domain Test Log"
|
||
msgstr "Domäntestlogg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:257
|
||
msgid "Linked Site"
|
||
msgstr "Länkad webbplats"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:248
|
||
msgid "Force the load using HTTPS."
|
||
msgstr "Forcera belastningen med HTTPS."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:247
|
||
msgid "Is Secure?"
|
||
msgstr "Är säkert?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:240
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:147
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:332
|
||
msgid "By making this the primary domain, we will convert the previous primary domain for this site, if one exists, into an alias domain."
|
||
msgstr "Genom att göra detta till den primära domänen kommer vi att konvertera den tidigare primära domänen för den här webbplatsen, om en sådan finns, till en aliasdomän."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:232
|
||
msgid "Setting this as the primary domain will remove any other domain mapping marked as the primary domain for this site."
|
||
msgstr "Om du ställer in detta som den primära domänen tas alla andra domänmappningar som är markerade som den primära domänen för den här webbplatsen bort."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:231
|
||
msgid "Set as the primary domain."
|
||
msgstr "Ange som primär domän."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:230
|
||
msgid "Is Primary Domain?"
|
||
msgstr "Är primär domän?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "General options for the domain."
|
||
msgstr "Allmänna alternativ för domänen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:217
|
||
msgid "Domain Options"
|
||
msgstr "Domänalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:210
|
||
msgid "Editing an existing domain is not possible. If you want to make changes to this domain, first delete it, and then re-add the right domain."
|
||
msgstr "Det går inte att redigera en befintlig domän. Om du vill göra ändringar på den här domänen, ta först bort den och lägg sedan till rätt domän igen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:209
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:323
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:387
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:170
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:311
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:12
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:17
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:203
|
||
msgid "Domain URL"
|
||
msgstr "Domän-URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:149
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:150
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:292
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:712
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:172
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:656
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:139
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:131
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:167
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:70
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:75
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:133
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:191
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:196
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:108
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:143
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:101
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:72
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:154
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:393
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:76
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:377
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:378
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:461
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:462
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:99
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:101
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:106
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:134
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:144
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:84 views/taxes/list.php:71
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Radera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:142
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:562
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:302
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:159
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:252
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:370
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:167
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:294
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:384
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:450
|
||
msgid "This action can not be undone."
|
||
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:141
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:164
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:369
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:449
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Bekräfta radering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Set another domain as primary"
|
||
msgstr "Ange en annan domän som primär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Add Discount Code"
|
||
msgstr "Lägg till rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:130
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:244
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:69
|
||
msgid "Discount Codes"
|
||
msgstr "rabattkoder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:583
|
||
msgid "Delete Discount Code"
|
||
msgstr "Ta bort rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:581
|
||
msgid "Save Discount Code"
|
||
msgstr "Spara rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "Enter Discount Code"
|
||
msgstr "Ange rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:578
|
||
msgid "Discount Code updated successfully!"
|
||
msgstr "Rabattkoden har uppdaterats!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:577
|
||
msgid "Add new Discount Code"
|
||
msgstr "Lägg till ny rabattkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:551
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:576
|
||
msgid "Edit Discount Code"
|
||
msgstr "Redigera rabattkod"
|
||
|
||
#. translators: %s is the comma-separated list of legacy add-ons.
|
||
#. translators: %s is the name of legacy add-ons.
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:458
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:557
|
||
msgid "Options for %s, and others."
|
||
msgstr "Alternativ för %s och andra."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:456
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:481
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:555
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:580
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:103
|
||
msgid "Legacy Options"
|
||
msgstr "Äldre alternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:441
|
||
msgid "Legacy Add-ons"
|
||
msgstr "Äldre tillägg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:418
|
||
msgid "You do not have any products at this moment."
|
||
msgstr "Du har inga produkter just nu."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:388
|
||
msgid "Make applicable to this product."
|
||
msgstr "Gör tillämplig på denna produkt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:363
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this discount code for new sign-ups."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera denna rabattkod för nya registreringar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:311
|
||
msgid "Also set a discount for setup fee?"
|
||
msgstr "Också sätta en rabatt på uppläggningsavgift?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:310
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Setup Fee Discount"
|
||
msgstr "Rabatt på installationsavgift"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:302
|
||
msgid "By default, discounts are only applied to the first payment."
|
||
msgstr "Som standard tillämpas rabatter endast på den första betalningen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:301
|
||
msgid "Apply to Renewals"
|
||
msgstr "Ansök om förnyelser"
|
||
|
||
#. translators: %s is the currency symbol. e.g. $
|
||
#. translators: %s is the currency symbol. e.g $
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:281
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:336
|
||
msgid "Absolute (%s)"
|
||
msgstr "Absolut (%s)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:279
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:334
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:824
|
||
msgid "Percentage (%)"
|
||
msgstr "Procent (%)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:268
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:183
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:97
|
||
#: views/invoice/template.php:220
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Rabatt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:255
|
||
msgid "The actual code your customers will enter during checkout."
|
||
msgstr "Den faktiska koden som dina kunder anger i kassan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:254
|
||
msgid "E.g. XMAS10OFF"
|
||
msgstr "T.ex. XMAS10 AV"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:252
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:60
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:960
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:961
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "kupongskod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:210
|
||
msgid "Manually select to which products this discount code should be applicable."
|
||
msgstr "Välj manuellt för vilka produkter denna rabattkod ska gälla."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:209
|
||
msgid "Select Products"
|
||
msgstr "Välj produkter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:200
|
||
msgid "Determine if you want this discount code to apply to all discountable products or not."
|
||
msgstr "Bestäm om du vill att denna rabattkod ska gälla för alla rabatterade produkter eller inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:199
|
||
msgid "Limit Products"
|
||
msgstr "Begränsa produkter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:183
|
||
msgid "Never Expires"
|
||
msgstr "Går aldrig ut"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:180
|
||
msgid "The discount code will expire after this date."
|
||
msgstr "Rabattkoden upphör att gälla efter detta datum."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:179
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:133
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:273
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Utgångsdatum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:172
|
||
msgid "Allows you to set an expiration date for this coupon code."
|
||
msgstr "Låter dig ange ett utgångsdatum för denna kupongkod."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:171
|
||
msgid "Enable Expiration Date"
|
||
msgstr "Aktivera utgångsdatum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "The discount code will only be good to be used after this date."
|
||
msgstr "Rabattkoden kommer endast att vara bra att använda efter detta datum."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:152
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Start datum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:145
|
||
msgid "Allows you to set a start date for this coupon code."
|
||
msgstr "Låter dig ställa in ett startdatum för denna kupongkod."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:144
|
||
msgid "Enable Start Date"
|
||
msgstr "Aktivera startdatum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:135
|
||
msgid "Define a start and end date for this discount code. Useful when running campaigns for a pre-determined period."
|
||
msgstr "Definiera ett start- och slutdatum för denna rabattkod. Användbar när du kör kampanjer under en förutbestämd period."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:134
|
||
msgid "Start & Expiration Dates"
|
||
msgstr "Start- och utgångsdatum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:129
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:204
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:223
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:249
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:81
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:129
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Obegränsat"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Use this option to set a limit on how many times this discount code can be used."
|
||
msgstr "Använd detta alternativ för att sätta en gräns för hur många gånger denna rabattkod kan användas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:124
|
||
msgid "Max Uses"
|
||
msgstr "Max användningsområden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:121
|
||
msgid "The number of times that this discount code was used so far."
|
||
msgstr "Antalet gånger som denna rabattkod hittills använts."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of times the coupon was used.
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:120
|
||
msgid "This discount code was used %d times."
|
||
msgstr "Denna rabattkod användes %d gånger."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:117
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:209
|
||
msgid "Uses"
|
||
msgstr "Användningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:114
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:288
|
||
msgid "Rules and limitations to the applicability of this discount code."
|
||
msgstr "Regler och begränsningar för tillämpligheten av denna rabattkod."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:112
|
||
msgid "Limit Uses"
|
||
msgstr "Begränsa användningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:101
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:240
|
||
msgid "Tell your customers what this product is about."
|
||
msgstr "Berätta för dina kunder vad den här produkten handlar om."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:514
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:538
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:623
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:174
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:81
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:66
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:79
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:82
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "instrumentbräda"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:494
|
||
msgid "Cancellations"
|
||
msgstr "Avbokningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:493
|
||
msgid "New MRR"
|
||
msgstr "Ny MRR"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:425
|
||
msgid "No Product"
|
||
msgstr "Ingen produkt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:284
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:23
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:38
|
||
msgid "New Memberships"
|
||
msgstr "Nya medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:282
|
||
msgid "Most Visited Sites"
|
||
msgstr "Mest besökta webbplatser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:280
|
||
msgid "Signups by Form"
|
||
msgstr "Anmälningar via formulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:278
|
||
msgid "Signups by Countries"
|
||
msgstr "Registreringar efter länder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:276
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:69
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Inkomst"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:274
|
||
msgid "Monthly Recurring Revenue Growth"
|
||
msgstr "Månatliga återkommande intäkter (MRR)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:250
|
||
msgid "You can use the date-range selectors to have access to just the data you need and nothing more."
|
||
msgstr "Du kan använda datumintervallväljarna för att få tillgång till precis den data du behöver och inget mer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:249
|
||
msgid "Checking statistics and comparing data for different periods is key in maintaining a good grasp on your business."
|
||
msgstr "Att kontrollera statistik och jämföra data för olika perioder är nyckeln för att upprätthålla ett bra grepp om din verksamhet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:247
|
||
msgid "Date-range support"
|
||
msgstr "Stöd för datumintervall"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:238
|
||
msgid "This graph allows you to follow how your monthly recurring revenue is growing this year."
|
||
msgstr "Det här diagrammet låter dig följa hur dina månatliga återkommande intäkter växer i år."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:236
|
||
msgid "It's all about growth!"
|
||
msgstr "Allt handlar om tillväxt!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:227
|
||
msgid "Most of the WP Ultimo admin pages will contain a link like this one at the top. These will link directly to the relevant knowledge base page on the WP Ultimo site."
|
||
msgstr "De flesta av WP Ultimo-administratörssidorna kommer att innehålla en länk som denna överst. Dessa länkar direkt till den relevanta kunskapsbassidan på WP Ultimo-webbplatsen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:225
|
||
msgid "Learning more"
|
||
msgstr "Lär dig mer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:220
|
||
msgid "This is the <strong>WP Ultimo Dashboard</strong>, where you will find most of the important information you will need regarding your business' performance."
|
||
msgstr "Det här är <strong>WP Ultimo Dashboard</strong>, där du hittar det mesta av den viktiga information du behöver om ditt företags resultat."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:218
|
||
msgid "Our dashboard"
|
||
msgstr "Vår instrumentbräda"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:131
|
||
msgid "Year to date"
|
||
msgstr "År hittills"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:126
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Senaste 30 dagarna"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:121
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Senaste 7 dagarna"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:288
|
||
msgid "Add Customer"
|
||
msgstr "Lägg till kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:250
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:262
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:94
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:45 views/ui/jumper.php:57
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Kunder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:148
|
||
msgid "Create Customer"
|
||
msgstr "Skapa kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:141
|
||
msgid "E.g. p@$$w0rd"
|
||
msgstr "T.ex. p@$$w0rd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:140
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:788
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:75
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:494
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:652
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:170
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:304
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:130
|
||
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
|
||
msgstr "Om inte inställt kommer användaren att bli ombedd att ange ett lösenord efter att ha accepterat inbjudan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:129
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Välj lösenord"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:122
|
||
msgid "E.g. customer@wpultimo.dev"
|
||
msgstr "T.ex. kund@wpultimo.dev"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:121
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:83
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:136
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:102
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-postadress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:114
|
||
msgid "E.g. johnsmith"
|
||
msgstr "T.ex. johnsmith"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:113
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:766
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:75
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:484
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:642
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Användarnamn"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "Invite New"
|
||
msgstr "Bjud in ny"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:90
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:96
|
||
msgid "Existing User"
|
||
msgstr "Existerande användare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:921
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:127
|
||
msgid "Verification email sent!"
|
||
msgstr "Verifieringsmail har skickats!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:742
|
||
msgid "Delete Customer"
|
||
msgstr "Ta bort kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:740
|
||
msgid "Save Customer"
|
||
msgstr "Rädda kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:738
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:282
|
||
msgid "Enter Customer"
|
||
msgstr "Ange kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:737
|
||
msgid "Customer updated with success!"
|
||
msgstr "Kunden uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:698
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:736
|
||
msgid "Add new Customer"
|
||
msgstr "Lägg till ny kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:698
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:710
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:735
|
||
msgid "Edit Customer"
|
||
msgstr "Redigera kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:651
|
||
msgid "IP Address Country"
|
||
msgstr "IP-adress land"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:646
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-adress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:629
|
||
msgid "Last Login & IPs"
|
||
msgstr "Senaste inloggning & IP:er"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:610
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:622
|
||
msgid "Transfer Customer"
|
||
msgstr "Överför kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:589
|
||
msgid "Re-send Verification Email →"
|
||
msgstr "Skicka verifieringse-post igen \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:580
|
||
msgid "If you toggle this option, this change in status will also activate the related pending memberships. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
|
||
msgstr "Om du växlar detta alternativ kommer denna statusändring också att aktivera de relaterade väntande medlemskapen. Om några webbplatser är vilande kommer de också att publiceras automatiskt."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "Activate Memberships"
|
||
msgstr "Aktivera medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:566
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verifierad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:565
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:64
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:86
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:67
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:75
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:85
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:166
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:176
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:186
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:196
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:206
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:303 inc/installers/class-migrator.php:318
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:423
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:313
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:217
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:276
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:375
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Processas..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:564
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
|
||
#: inc/models/class-payment.php:579 inc/models/class-payment.php:587
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:42
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:50
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:112
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:562
|
||
msgid "The email verification status. This gets automatically switched to Verified when the customer verifies their email address."
|
||
msgstr "E-postverifieringsstatus. Detta ändras automatiskt till Verifierat när kunden verifierar sin e-postadress."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:561
|
||
msgid "Select Status"
|
||
msgstr "Välj Status"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:560
|
||
msgid "Email Verification"
|
||
msgstr "mejl verifikation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:551
|
||
msgid "Changing the user will transfer the customer and all its assets to the new user."
|
||
msgstr "Genom att ändra användaren överförs kunden och alla dess tillgångar till den nya användaren."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:532
|
||
msgid "The WordPress user associated to this customer."
|
||
msgstr "WordPress-användaren som är kopplad till denna kund."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:531
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:97
|
||
msgid "Search WordPress user..."
|
||
msgstr "Sök WordPress-användare..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:530
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:502
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:375
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:513
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:525
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:537
|
||
#: inc/class-settings.php:938 inc/class-settings.php:939
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:210 inc/list-tables/class-site-list-table.php:44
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:310 inc/ui/class-jumper.php:253
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:257 views/ui/jumper.php:63
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Sajter"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:496
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:369
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:245
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:257
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:118 inc/class-settings.php:1030
|
||
#: inc/class-settings.php:1031 inc/debug/class-debug.php:261
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:41 views/ui/jumper.php:67
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Betalningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:454
|
||
msgid "Billing information for this particular customer"
|
||
msgstr "Faktureringsinformation för just denna kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:453
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:404
|
||
msgid "Billing Info"
|
||
msgstr "Faktureringsinfo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:446
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:134
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:142
|
||
msgid "Set this customer as a VIP."
|
||
msgstr "Ange denna kund som en VIP."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:445
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:191
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "VIP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:440
|
||
msgid "General options for the customer."
|
||
msgstr "Allmänna alternativ för kunden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:439
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:166
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:286
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:169
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:391
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:606
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:128
|
||
#: inc/class-settings.php:541 inc/class-settings.php:542
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:144
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:145
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:116 inc/ui/class-checkout-element.php:117
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:150
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:148
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:116
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:117
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:114 inc/ui/class-invoices-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:226 inc/ui/class-limits-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:115 inc/ui/class-login-form-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:116
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:114 inc/ui/class-my-sites-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:126
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:127
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:131
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:190
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:191
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allmän"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:435
|
||
msgid "Customer Options"
|
||
msgstr "Kundalternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:271
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:295
|
||
#: inc/class-settings.php:782 inc/class-settings.php:783
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:193
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:244
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:65
|
||
msgid "Memberships"
|
||
msgstr "Medlemskap"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:421
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:354
|
||
msgid "Total Grossed"
|
||
msgstr "Totalt brutto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:416
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:636
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:156
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:398
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:32
|
||
msgid "No date"
|
||
msgstr "Inget datum"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:414
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:633
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:242
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:90
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:333
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Senaste inloggning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:408
|
||
msgid "Customer ID"
|
||
msgstr "Kundnummer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:397
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:335
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:942
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:305
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:385
|
||
msgid "At a Glance"
|
||
msgstr "En överblick"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:273
|
||
msgid "Select Customer..."
|
||
msgstr "Välj kund..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:272
|
||
msgid "Re-assignment to customer"
|
||
msgstr "Omfördelning till kund"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:264
|
||
msgid "Sites, payments and memberships."
|
||
msgstr "Webbplatser, betalningar och medlemskap."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:263
|
||
msgid "Delete everything"
|
||
msgstr "Ta bort allt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:227
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "Användaren hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:221
|
||
msgid "Customer not found."
|
||
msgstr "Kunden hittades inte."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:171
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:172
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:229
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:230
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:204
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:205
|
||
msgid "Start Transfer"
|
||
msgstr "Starta överföring"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:164
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one user to another."
|
||
msgstr "Detta kommer att starta överföringen av tillgångar från en användare till en annan."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:163
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:196
|
||
msgid "Confirm Transfer"
|
||
msgstr "Bekräfta överföring"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:268
|
||
msgid "Add Checkout Form"
|
||
msgstr "Lägg till kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:183
|
||
msgid "Draft Checkout Form"
|
||
msgstr "Utkast till kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:146
|
||
msgid "Go to the Editor →"
|
||
msgstr "Gå till redigeraren \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:139
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Tom"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:135
|
||
msgid "Multi-Step"
|
||
msgstr "Flerstegs"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:131
|
||
msgid "Single Step"
|
||
msgstr "Ett enda steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:121
|
||
msgid "Select a starting point for a new Checkout Form."
|
||
msgstr "Välj en startpunkt för ett nytt kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:120
|
||
msgid "Checkout Form Template"
|
||
msgstr "Mall för kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:80
|
||
msgid "Planning on running some sort of promotion? Why not create a custom landing page with a tailor-maid checkout form to go with? The possibilities are endless."
|
||
msgstr "Planerar du att köra någon form av kampanj? Varför inte skapa en anpassad målsida med ett skräddarsytt utcheckningsformulär? Möjligheterna är oändliga."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:79
|
||
msgid "You can create as many checkout forms as you want, with different fields, products on offer, etc."
|
||
msgstr "Du kan skapa hur många kassaformulär du vill, med olika fält, produkter som erbjuds osv."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:77
|
||
msgid "Experiment!"
|
||
msgstr "Experimentera!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:72
|
||
msgid "Checkout Forms are an easy and flexible way to experiment with different approaches when trying to convert new customers."
|
||
msgstr "Kassaformulär är ett enkelt och flexibelt sätt att experimentera med olika tillvägagångssätt när du försöker konvertera nya kunder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:70
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:230
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:254
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:144
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:349
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:353
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:393
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:75
|
||
msgid "Checkout Forms"
|
||
msgstr "Kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1442
|
||
msgid "Delete Checkout Form"
|
||
msgstr "Ta bort kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1440
|
||
msgid "Save Checkout Form"
|
||
msgstr "Spara kassaformuläret"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1439
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:543
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:337
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:281
|
||
msgid "This name is used for internal reference only."
|
||
msgstr "Detta namn används endast för intern referens."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1438
|
||
msgid "Enter Checkout Form Name"
|
||
msgstr "Ange Checkout Form Name"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1437
|
||
msgid "Checkout Form updated with success!"
|
||
msgstr "Kassaformuläret har uppdaterats med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1422
|
||
msgid "Edit Checkout_Form"
|
||
msgstr "Redigera Checkout_Form"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1410
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1436
|
||
msgid "Add new Checkout Form"
|
||
msgstr "Lägg till nytt kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1410
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1435
|
||
msgid "Edit Checkout Form"
|
||
msgstr "Redigera kassaformulär"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1391
|
||
msgid "You can learn more about that here →"
|
||
msgstr "Du kan lära dig mer om det här \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1390
|
||
msgid "To add a new field to a step, use this button here. You can add fields to capture additional data from your customers and use that data to populate site templates."
|
||
msgstr "För att lägga till ett nytt fält i ett steg, använd den här knappen här. Du kan lägga till fält för att fånga in ytterligare data från dina kunder och använda dessa data för att fylla i webbplatsmallar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1388
|
||
msgid "Adding new Fields"
|
||
msgstr "Lägger till nya fält"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1379
|
||
msgid "To add a new step to the registration form, use this button here."
|
||
msgstr "För att lägga till ett nytt steg i registreringsformuläret, använd den här knappen här."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1377
|
||
msgid "Adding new Steps"
|
||
msgstr "Lägg till nya steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1372
|
||
msgid "Want a registration form with multiple steps? Check! A single step? Check! Control the visibility of certain steps and fields based on the context of the customer? Check!"
|
||
msgstr "Vill du ha ett registreringsformulär med flera steg? Kontrollera! Ett enda steg? Kontrollera! Kontrollera synligheten för vissa steg och fält baserat på kundens sammanhang? Kontrollera!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1371
|
||
msgid "You should be able to create registration forms in any way, shape, and form you desire. This editor allows you to do just that 😃"
|
||
msgstr "Du bör kunna skapa registreringsformulär på vilket sätt, form och form du önskar. Den här redigeraren låter dig göra just det 😃"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1369
|
||
msgid "Welcome to the Checkout Form builder!"
|
||
msgstr "Välkommen till utcheckningsformulärbyggaren!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1360
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this checkout form."
|
||
msgstr "Använd det här alternativet för att manuellt aktivera eller inaktivera detta kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1355
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1359
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:358
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:362
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:318
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:328
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:270
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:503
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:507
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:512
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:516
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:102
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:195
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:199
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:65
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:173
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:198
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:201
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:307
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:179
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:35
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1344
|
||
msgid "You are changing the form slug. If you save this change, all the shortcodes and blocks referencing this slug will stop working until you update them with the new slug."
|
||
msgstr "Du ändrar formen slug. Om du sparar den här ändringen kommer alla kortkoder och block som refererar till denna slug att sluta fungera tills du uppdaterar dem med den nya sluggen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1331
|
||
msgid "This is used to create shortcodes and more."
|
||
msgstr "Detta används för att skapa kortkoder och mer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1330
|
||
msgid "Checkout Form Slug"
|
||
msgstr "Kassaformulär Slug"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1295
|
||
msgid "Type to search countries..."
|
||
msgstr "Skriv för att söka länder..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1294
|
||
msgid "Select the allowed countries."
|
||
msgstr "Välj de tillåtna länderna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1293
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Tillåtna länder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1286
|
||
msgid "Restrict this checkout form to specific countries."
|
||
msgstr "Begränsa detta kassaformulär till specifika länder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1285
|
||
msgid "Restrict by Country"
|
||
msgstr "Begränsa efter land"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1277
|
||
msgid "Control the access to this checkout form."
|
||
msgstr "Kontrollera åtkomsten till detta kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1276
|
||
msgid "Restrictions"
|
||
msgstr "Restriktioner"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1269
|
||
msgid "Add custom CSS code to your checkout form. SCSS syntax is supported."
|
||
msgstr "Lägg till anpassad CSS-kod i ditt kassaformulär. SCSS-syntax stöds."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1268
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "Anpassad CSS"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1258
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Manus"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1249
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1259
|
||
msgid "Configure the Thank You page for this Checkout Form."
|
||
msgstr "Konfigurera tacksidan för detta kassaformulär."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1248
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:147
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:198
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:217
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:282
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:284
|
||
msgid "Thank You"
|
||
msgstr "Tack"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1241
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:222
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:282
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Avancerade alternativ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1205
|
||
msgid "Add custom snippets in HTML (with javascript support) to add conversion tracking pixels and such. This code is only run on the successful Thank You step."
|
||
msgstr "Lägg till anpassade kodavsnitt i HTML (med javascript-stöd) för att lägga till konverteringsspårningspixlar och sådant. Den här koden körs endast på det framgångsrika Tack-steget."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1204
|
||
msgid "Conversion Snippets"
|
||
msgstr "Omvandlingskodavsnitt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1158
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:152
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:266
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:122
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:126
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Snigel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1156
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:261
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:213
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:137
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Märka"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1155
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:43
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Beställning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:992
|
||
msgid "Save Step"
|
||
msgstr "Spara steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:992
|
||
msgid "Add Step"
|
||
msgstr "Lägg till steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:963
|
||
msgid "A custom ID to be added to the form element. Do not add the # symbol."
|
||
msgstr "Ett anpassat ID som ska läggas till i formulärelementet. Lägg inte till #-symbolen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:962
|
||
msgid "myfield"
|
||
msgstr "mitt fält"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:961
|
||
msgid "Element ID"
|
||
msgstr "Element-ID"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:923
|
||
msgid "Step Description"
|
||
msgstr "Beskrivning av steg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:95
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:330
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:101
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:145
|
||
#: views/base/addons/details.php:43
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:25
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:909
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:925
|
||
msgid "Mostly used internally, but made available for templates."
|
||
msgstr "Används mestadels internt, men tillgänglig för mallar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:907
|
||
msgid "Step Title"
|
||
msgstr "Steg Titel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:892
|
||
msgid "This will be used on the URL. Only alpha-numeric and hyphens allowed."
|
||
msgstr "Detta kommer att användas på URL:en. Endast alfanumeriska och bindestreck tillåtna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:796
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1048
|
||
msgid "The checkout form could not be found."
|
||
msgstr "Det gick inte att hitta kassaformuläret."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:734
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:341
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:762
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:31
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "En gång i månaden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:569
|
||
msgid "Save Field"
|
||
msgstr "Spara fält"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:569
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Lägg till fält"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:978
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces."
|
||
msgstr "Du kan ange flera CSS-klasser separerade med mellanslag."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "custom-field example-class"
|
||
msgstr "anpassat fält exempel-klass"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:976
|
||
msgid "Extra CSS Classes"
|
||
msgstr "Extra CSS-klasser"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:476
|
||
msgid "Set the width of this field wrapper (in %)."
|
||
msgstr "Ställ in bredden på detta fältomslag."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:475
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:452
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:947
|
||
msgid "Only show for guests"
|
||
msgstr "Visa endast för gäster"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:451
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:946
|
||
msgid "Only show for logged in users"
|
||
msgstr "Visa endast för inloggade användare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:450
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:945
|
||
msgid "Always show"
|
||
msgstr "Visa alltid"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:942
|
||
msgid "Logged Status"
|
||
msgstr "Loggad status"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:431
|
||
msgid "Enable this to allow this field to be pre-filled based on the request parameters."
|
||
msgstr "Aktivera detta för att tillåta att det här fältet förfylls baserat på förfrågningsparametrarna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "Pre-fill from Request"
|
||
msgstr "Förfyll från förfrågan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:410
|
||
msgid "← Back to Field Type Selection"
|
||
msgstr "← Tillbaka till Val av fälttyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:393
|
||
msgid "Select the type of field you want to add to the checkout form."
|
||
msgstr "Välj vilken typ av fält du vill lägga till i kassaformuläret."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:392
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Fälttyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:883
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:297
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stil"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:882
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:61
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:65
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Synlighet"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:233
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancerad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:226
|
||
msgid "Step Separator"
|
||
msgstr "Stegavskiljare"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:178
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:609
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:631
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:614
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:268
|
||
#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:277
|
||
msgid "Something wrong happened."
|
||
msgstr "Något gick fel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:133
|
||
msgid "Generate Shortcode"
|
||
msgstr "Generera kortkod"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:550
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:118
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:174
|
||
msgid "System Emails"
|
||
msgstr "Systemets e-postmeddelanden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:543
|
||
msgid "Add Broadcast"
|
||
msgstr "Lägg till utskick"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:517
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:529
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:73
|
||
msgid "Broadcasts"
|
||
msgstr "Sändningar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:505
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:38
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Utsända"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:425
|
||
msgid "Send →"
|
||
msgstr "Skicka \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:397
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:411
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:293
|
||
msgid "Next Step →"
|
||
msgstr "Nästa steg \t"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:383
|
||
msgid "The main content of your broadcast."
|
||
msgstr "Huvudinnehållet i din sändning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:881
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:113
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:532
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:432
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:215
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:129
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innehåll"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:372
|
||
msgid "Enter a title for your broadcast."
|
||
msgstr "Ange en titel för din sändning."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:371
|
||
msgid "The title will appear above the main content in the notice or used as subject of the email."
|
||
msgstr "Titeln visas ovanför huvudinnehållet i meddelandet eller används som ämne för e-postmeddelandet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:370
|
||
msgid "Message Subject"
|
||
msgstr "Meddelandets Ämne"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:363
|
||
msgid "← Back to Target Selection"
|
||
msgstr "← Tillbaka till Målval"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:353
|
||
msgid "Warning (orange)"
|
||
msgstr "Varning (orange)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:347
|
||
msgid "The color of the notice is based on the type."
|
||
msgstr "Färgen på meddelandet baseras på typen."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:346
|
||
msgid "Message Type"
|
||
msgstr "Meddelandetyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:332
|
||
msgid "Search for a product.."
|
||
msgstr "Sök efter en produkt.."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:331
|
||
msgid "This broadcast will be sent to the users that have this product. You can select more than one."
|
||
msgstr "Denna sändning kommer att skickas till de användare som har den här produkten. Du kan välja mer än en."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:330
|
||
msgid "Target Product"
|
||
msgstr "Målprodukt"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:314
|
||
msgid "Search a customer..."
|
||
msgstr "Sök efter en kund..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:313
|
||
msgid "This broadcast will be sent to the user or users that are selected here. You can select more than one."
|
||
msgstr "Denna sändning kommer att skickas till den eller de användare som väljs här. Du kan välja mer än en."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:312
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:433
|
||
msgid "Target Customers"
|
||
msgstr "Målkunder"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:305
|
||
msgid "← Back to Type Selection"
|
||
msgstr "← Tillbaka till Typval"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:298
|
||
msgid "Send an email to your customers."
|
||
msgstr "Skicka ett mail till dina kunder."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:293
|
||
msgid "Display a message on your customers' dashboard."
|
||
msgstr "Visa ett meddelande på dina kunders instrumentpanel."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:292
|
||
#: views/events/widget-message.php:12
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Meddelande"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:279
|
||
msgid "Select the type of message you want to send."
|
||
msgstr "Välj vilken typ av meddelande du vill skicka."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:409
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1443
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:743
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:584
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:435
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:293
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:441
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:547
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:252
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:896
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1205
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:980
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:647
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:328
|
||
msgid "Be careful. This action is irreversible."
|
||
msgstr "Var försiktig. Denna åtgärd är oåterkallelig."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:408
|
||
msgid "Delete Broadcast"
|
||
msgstr "Ta bort Broadcast"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:406
|
||
msgid "Save Broadcast"
|
||
msgstr "Spara sändning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:405
|
||
msgid "This title is used on the message itself, and in the case of a broadcast email, it will be used as the subject."
|
||
msgstr "Den här titeln används på själva meddelandet, och i fallet med ett sändningsmeddelande kommer det att användas som ämne."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:403
|
||
msgid "Broadcast updated with success!"
|
||
msgstr "Sändningen uppdaterad med framgång!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:364
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:402
|
||
msgid "Add new Broadcast"
|
||
msgstr "Lägg till ny sändning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:364
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:401
|
||
msgid "Edit Broadcast"
|
||
msgstr "Redigera sändning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:347
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:501
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1504 views/base/addons.php:252
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:104
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-mrr-growth.php:14
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-graph.php:14
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-taxes.php:14
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:14
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:18
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Läser in..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:331
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:184
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:331
|
||
msgid "%s customer(s) targeted."
|
||
msgstr "%s kund(er) markerade."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:258
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:274
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:241
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:259
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:397
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:413
|
||
msgid "Targets"
|
||
msgstr "Mål"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:187
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1029
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:166
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:235
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:167
|
||
msgid "No customer found"
|
||
msgstr "Ingen kund hittades"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:146
|
||
msgid "Product Targets"
|
||
msgstr "Produktmål"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:144
|
||
msgid "Customer Targets"
|
||
msgstr "Kundmål"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:132
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:354
|
||
msgid "Error (red)"
|
||
msgstr "Fel (röd)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:131
|
||
msgid "Warning (yellow)"
|
||
msgstr "Varning (gul)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:351
|
||
msgid "Success (green)"
|
||
msgstr "Framgång (grön)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:129
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:352
|
||
msgid "Info (blue)"
|
||
msgstr "Info (blå)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:127
|
||
msgid "This option determines the color of the admin notice."
|
||
msgstr "Det här alternativet bestämmer färgen på adminmeddelandet."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:126
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:428
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:116
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:117
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1010
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1011
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:103
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:104
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:284
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:187
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:254
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:215
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:34
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:119
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:16
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Broadcast Status"
|
||
msgstr "Sändningsstatus"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:114
|
||
msgid "Admin Notice"
|
||
msgstr "Adminmeddelande"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:113
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:297
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:777
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:75
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:85
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:456
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:330
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:475
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:633
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:72
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:180
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:111
|
||
msgid "Broadcast type cannot be edited."
|
||
msgstr "Sändningstyp kan inte redigeras."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:110
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1157
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:655
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:431
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:217
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:285
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:122 views/domain/dns-table.php:15
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:71
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:55
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:109
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:278
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:454
|
||
msgid "Broadcast Type"
|
||
msgstr "Sändningstyp"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:94
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1313
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:508
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:265
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:183
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:195
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:418
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:989
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:262
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:386
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:168
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:41
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "evenemang"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:366
|
||
msgid "Exit Customize Mode"
|
||
msgstr "Avsluta anpassningsläget"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:365
|
||
msgid "Customize Elements"
|
||
msgstr "Anpassa element"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:364
|
||
msgid "Customize Page"
|
||
msgstr "Anpassa sidan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:156
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:282
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:833 inc/ui/class-billing-info-element.php:337
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:392
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Spara ändringar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:135
|
||
msgid "Menu Icon"
|
||
msgstr "Menyikon"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:128
|
||
#: views/base/addons.php:92 views/base/settings.php:91 views/ui/jumper.php:37
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:119
|
||
msgid "Page & Menu Title"
|
||
msgstr "Sida och menytitel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-admin-page.php:658
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:530
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Marknad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:523
|
||
msgid "Migrators"
|
||
msgstr "Migratorer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:519
|
||
msgid "Monetization"
|
||
msgstr "Intäktsgenerering"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:515
|
||
msgid "Admin Themes"
|
||
msgstr "Administratörsteman"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:511
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Anpassning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:507 inc/class-settings.php:1141
|
||
#: inc/class-settings.php:1142
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Integrationer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:503
|
||
msgid "Growth & Scaling"
|
||
msgstr "Tillväxt & Skalning"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:499
|
||
msgid "Gateways"
|
||
msgstr "Gateways"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:495
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:292
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:279
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:182
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:135
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:231
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:131
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:384
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Fri"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:491
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:299
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Premie"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:435
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:447
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:139
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:149
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:212 views/base/settings.php:185
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Tillägg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:297
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:487
|
||
msgid "All Add-ons"
|
||
msgstr "Alla tillägg"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:273
|
||
msgid "You are trying to download an add-on from an insecure URL"
|
||
msgstr "Du försöker ladda ner ett tillägg från en osäker URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:185
|
||
msgid "You do not have enough permissions to perform this task."
|
||
msgstr "Du har inte tillräckligt med behörigheter för att utföra den här uppgiften."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "WP Ultimo"
|
||
msgstr "WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-about-admin-page.php:90
|
||
#: inc/admin-pages/class-about-admin-page.php:114
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Om" |