14535 lines
536 KiB
Plaintext
14535 lines
536 KiB
Plaintext
# Translation of WP Ultimo 2 in Spanish (Spain)
|
||
# This file is distributed under the same license as the WP Ultimo 2 package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 18:17:01+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Project-Id-Version: WP Ultimo 2\n"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://nextpress.co/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Arindo Duque & NextPress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "The Ultimate Website as a Service (WaaS) platform builder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://wpultimo.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:377
|
||
msgid "Process Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:362
|
||
msgid "Switching your current template completely overwrites the content of your site with the contents of the newly chosen template. All customizations will be lost. This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:361
|
||
msgid "Confirm template switch?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:340
|
||
msgid "← Back to Template Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:268
|
||
msgid "You need to provide a valid template to duplicate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:133
|
||
msgid "Template Selector Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:74
|
||
msgid "Adds the template switching form to this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:62
|
||
msgid "Template Switching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:252
|
||
msgid "Change Site Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:88
|
||
msgid "Adds a account summary block to the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:280
|
||
msgid "e.g. 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/limits/class-theme-limits.php:115
|
||
msgid "This theme is not available on your current plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: the day/month/year date format used by WP Ultimo. You can
|
||
#. changed it to localize this date format to your language. the default value
|
||
#. is d/m/Y, which is the format 31/12/2021.
|
||
#: inc/class-scripts.php:243
|
||
msgid "d/m/Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:237
|
||
msgid "F j, Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:236
|
||
msgid "g:i a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:208
|
||
msgid "If the template selection field is the only field in the current step, the step will be skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:207
|
||
msgid "Prevent customers from seeing this field when a template was already selected via the URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:163
|
||
msgid "Template switched successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-template-switching-admin-page.php:118
|
||
msgid "Switch Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:149
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:826
|
||
msgid "Reset Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/models/class-domain.php:589
|
||
msgid "Domain deleted and logs cleared..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:649
|
||
msgid "Critical error found when migrating \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:424
|
||
msgid "Migrating..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:415
|
||
msgid "Other migrations that don't really fit anywhere else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:414
|
||
msgid "Other Migrations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:379
|
||
msgid "Adjusts existing site templates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:378
|
||
msgid "Sites Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:372 inc/installers/class-migrator.php:380
|
||
msgid "Making Adjustments..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:371
|
||
msgid "Adjusts existing customer sites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:370
|
||
msgid "Customer Sites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:304
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:301
|
||
msgid "Runs all migrations in a sand-boxed environment to see if it hits an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:300
|
||
msgid "Pre-Migration Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:364
|
||
msgid "There are no plans to release a new version of Pro Sites Migrator at the moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:361
|
||
msgid "Pro Sites Migrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:358
|
||
msgid "A new version of Domain Seller is coming out soon with full support for 2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:355
|
||
msgid "Domain Seller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:352
|
||
msgid "Blocks are now part of WP Ultimo core, although with different blocks available. You can safely delete this add-on on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:349
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:346
|
||
msgid "Multiple Accounts is now part of WP Ultimo core. It needs to be activated on WP Ultimo → Settings → Login and Registration, though. You can safely remove this add-on after turning the new option on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:340
|
||
msgid "Although still supported, a new version fully compatible with WP Ultimo 2.0 is available. An update will appear on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:336
|
||
msgid "Plugin and Theme Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:333
|
||
msgid "A new version with full support for WP Ultimo 2.0 is already out. An update will appear on your %s page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:329
|
||
msgid "WooCommerce Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:286
|
||
msgid "<strong>Thanks for updating to WP Ultimo version 2.0</strong>!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:254
|
||
msgid "Other add-ons that you have installed at the moment are still supported, but have new versions with full compatibility with version 2.0:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:232
|
||
msgid "These add-ons include:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:232
|
||
msgid "To make sure you do not experience any crashes on your network, we checked the add-ons installed and deactivated the ones that could cause problems in their currently installed version - or that are no longer supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:220
|
||
msgid "Visit the Installer to finish the upgrade →"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:218
|
||
msgid "It seems that you have not run the WP Ultimo upgrader yet. That is the first thing we need to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:214
|
||
msgid "plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:914
|
||
msgid "+ Add Post Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:902
|
||
msgid "e.g. Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:901
|
||
msgid "Post Type Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:892
|
||
msgid "e.g. product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:891
|
||
msgid "Post Type Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:863
|
||
msgid "Add the first post type using the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:856
|
||
msgid "By default, WP Ultimo only allows super admins to limit post types that are registered on the main site. This makes sense from a technical stand-point but it also forces you to have plugins network-activated in order to be able to set limitations for their custom post types. Using this option, you can emulate the registering of a post type. This will register them on the main site and allow you to create limits for them on your products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:851
|
||
msgid "Emulates the registering of a custom post type to be able to create limits for it without having to activate plugins on the main site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:850
|
||
msgid "Emulated Post Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:267
|
||
msgid "%d years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:266
|
||
msgid "a year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:265
|
||
msgid "%d months"
|
||
msgstr "%d meses"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:264
|
||
msgid "a month"
|
||
msgstr "un mes"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:263
|
||
msgid "%d weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:262
|
||
msgid "a week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:261
|
||
msgid "%d days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:260
|
||
msgid "a day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:259
|
||
msgid "%d hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:258
|
||
msgid "an hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:257
|
||
msgid "%d minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:256
|
||
msgid "a minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:255
|
||
msgid "%d seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:254
|
||
msgid "a few seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:252
|
||
msgid "in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:198
|
||
msgid "Adds the prefix and suffix blocks to the URL field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:197
|
||
msgid "Display URL field attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %1$s the duration, and %2$s the duration unit (day, week,
|
||
#. month, etc)
|
||
#: inc/checkout/class-line-item.php:1143
|
||
msgid "%2$s"
|
||
msgid_plural "every %1$s %2$s"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:706
|
||
msgid "A server error happened while processing this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:484
|
||
msgid "Rollback to version 1.10.13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:479
|
||
msgid "Download migration error log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:477
|
||
msgid "List of errors detected:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:433
|
||
msgid "Run Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:258
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:358
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:481
|
||
msgid "Object not found."
|
||
msgstr "Objeto no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:510
|
||
msgid "Invalid payment method"
|
||
msgstr "Método de pago no válido."
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1786
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "años"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1785
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "año"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1784
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "meses"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1783
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "mes"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1782
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "semanas"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1781
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "semana "
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1780
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "días"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:1779
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "día"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:208
|
||
msgid "Search Webhook"
|
||
msgstr "Buscar Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:207
|
||
msgid "Webhook removed successfully."
|
||
msgstr "Webhook eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:500
|
||
msgid "Search Site"
|
||
msgstr "Buscar sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:499
|
||
msgid "Site removed successfully."
|
||
msgstr "Sitio eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:75
|
||
msgid "Search Product"
|
||
msgstr "Buscar Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:74
|
||
msgid "Product removed successfully."
|
||
msgstr "Producto eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:220
|
||
msgid "Search Payment"
|
||
msgstr "Buscar Pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:219
|
||
msgid "Payment removed successfully."
|
||
msgstr "Pago eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:258
|
||
msgid "Search Membership"
|
||
msgstr "Buscar membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:257
|
||
msgid "Membership removed successfully."
|
||
msgstr "Membresía eliminada con éxito."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:170
|
||
msgid "Search Event"
|
||
msgstr "Buscar Evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:169
|
||
msgid "Event removed successfully."
|
||
msgstr "Evento eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:272
|
||
msgid "Search Domains"
|
||
msgstr "Buscar Dominios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:271
|
||
msgid "Domains removed successfully."
|
||
msgstr "Dominios eliminados correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:75
|
||
msgid "Search Discount Code"
|
||
msgstr "Buscar Código Descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:74
|
||
msgid "Discount Code removed successfully."
|
||
msgstr "Código Descuento eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:237
|
||
msgid "Search Customer"
|
||
msgstr "Buscar Cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:236
|
||
msgid "Customer removed successfully."
|
||
msgstr "Cliente eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:217
|
||
msgid "Search Checkout Form"
|
||
msgstr "Buscar Formulario de Pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:216
|
||
msgid "Checkout Form removed successfully."
|
||
msgstr "Formulario de Pago eliminado correctamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:492
|
||
msgid "Search Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:491
|
||
msgid "Broadcast removed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:126
|
||
msgid "Resending verification email..."
|
||
msgstr "Reenviando el correo electrónico de verificación ..."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:520
|
||
msgid "Toggle this option on to allow this plan to enable custom domains for sign-ups on this plan."
|
||
msgstr "Active esta opción para permitir que este plan habilite dominios personalizados para suscripciones en este plan."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:519
|
||
msgid "Allow Custom Domains"
|
||
msgstr "Permitir Dominios Personalizados"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:509
|
||
msgid "Custom Domains"
|
||
msgstr "Dominios Personalizados"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:273
|
||
msgid "The Single Sign-on feature adds two extra ajax calls to every page load on sites with custom domains active to check if it should perform an auth loopback. You can restrict these extra calls to the login pages of sub-sites using this option. If enabled, SSO will only work on login pages."
|
||
msgstr "La función de inicio de sesión único agrega dos llamadas ajax adicionales a cada carga de página en sitios con dominios personalizados activos para verificar si debe realizar un bucle de retroceso de autenticación. Puede restringir estas llamadas adicionales a las páginas de inicio de sesión de los subsitios utilizando esta opción. Si está habilitado, SSO solo funcionará en las páginas de inicio de sesión."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:272
|
||
msgid "Restrict SSO Checks to Login Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:92
|
||
msgid "Error: customer not found."
|
||
msgstr "Error: cliente no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:82
|
||
msgid "Error: you are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "Error: no tienes permiso para realizar esta acción."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:378
|
||
msgid "Add a new SubDomain on cPanel whenever a new site gets created on your network"
|
||
msgstr "Agregue un nuevo subdominio en cPanel cada vez que se cree un nuevo sitio en su red"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:371
|
||
msgid "Add a new Addon Domain on cPanel whenever a new domain mapping gets created on your network"
|
||
msgstr "Agregue un nuevo dominio adicional en cPanel cada vez que se cree una nueva asignación de dominio en su red"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:492
|
||
msgid "Add domain mappings as new CloudFlare zones"
|
||
msgstr "Agregue asignaciones de dominio como nuevas zonas de CloudFlare"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:488
|
||
msgid "Do nothing! The CloudFlare integration has no effect in subdirectory multisite installs such as this one"
|
||
msgstr "¡Nada! La integración de CloudFlare no tiene ningún efecto en las instalaciones de varios sitios de subdirectorios como este"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:484
|
||
msgid "Add a new proxied subdomain to the configured CloudFlare zone whenever a new site gets created"
|
||
msgstr "Agregue un nuevo subdominio proxy a la zona CloudFlare configurada cada vez que se cree un nuevo sitio"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:113
|
||
msgid "Not Proxied"
|
||
msgstr "Sin proxy"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:111
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:113
|
||
msgid "Cloudflare"
|
||
msgstr "Cloudflare"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:111
|
||
msgid "Proxied"
|
||
msgstr "Con proxy"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique-site.php:105
|
||
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens."
|
||
msgstr "Los nombres de sitios sólo pueden contener letras minúsculas (a-z), números y guiones."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique-site.php:84
|
||
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
|
||
msgstr "Los nombres de sitios sólo pueden contener letras minúsculas (az) y números."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:92
|
||
msgid "The selected template is not available for this product."
|
||
msgstr "La plantilla seleccionada no está disponible para este producto."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-site-template.php:58
|
||
msgid "The Template ID does not correspond to a valid Template"
|
||
msgstr "El ID de la plantilla no corresponde a una plantilla válida"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-products.php:62
|
||
msgid "A plan is required."
|
||
msgstr "Se requiere un plan."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:94
|
||
msgid "Result is not a PNG file."
|
||
msgstr "El resultado no es un archivo PNG."
|
||
|
||
#. translators: %s is the API URL.
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:67
|
||
msgid "Downloading image from \"%s\":"
|
||
msgstr "Descargando imagen de \"%s\":"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1186
|
||
msgid "By default, WP Ultimo adds a \"hover to zoom\" feature, allowing network admins to see larger version of site screenshots and other images across the UI in full-size when hovering over them. You can disable that feature here. Preview tags like the above are not affected."
|
||
msgstr "De forma predeterminada, WP Ultimo agrega una función de \"pasar el mouse para hacer zoom\", lo que permite a los administradores de red ver una versión más grande de las capturas de pantalla del sitio y otras imágenes en la interfaz de usuario en tamaño completo al pasar el mouse sobre ellas. Puede desactivar esa función aquí. Las etiquetas de vista previa como las anteriores no se ven afectadas."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1185
|
||
msgid "Disable \"Hover to Zoom\""
|
||
msgstr "Desactivar \"Colocar el cursor sobre el zoom\""
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:958
|
||
msgid "With this option is enabled, WP Ultimo will take a screenshot for every newly created site on your network and set the resulting image as that site's featured image. This features requires a valid license key to work and it is not supported for local sites."
|
||
msgstr "Con esta opción habilitada, WP Ultimo tomará una captura de pantalla para cada sitio recién creado en su red y establecerá la imagen resultante como la imagen destacada de ese sitio. Esta función requiere una clave de licencia válida para funcionar y no es compatible con sitios locales."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:957
|
||
msgid "Enable Screenshot Generator"
|
||
msgstr "Habilitar el generador de capturas de pantalla"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:737
|
||
msgid "By default, when a new pending site needs to be converted into a real network site, the publishing process happens via Job Queue, asynchronously. Enable this option to force the publication to happen in the same request as the signup. Be careful, as this can cause timeouts depending on the size of the site templates being copied."
|
||
msgstr "De forma predeterminada, cuando un nuevo sitio pendiente debe convertirse en un sitio de red real, el proceso de publicación se realiza a través de la cola de trabajos, de forma asincrónica. Habilite esta opción para forzar que la publicación ocurra en la misma solicitud que el registro. Tenga cuidado, ya que esto puede causar tiempos de espera dependiendo del tamaño de las plantillas del sitio que se copian."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:736
|
||
msgid "Force Synchronous Site Publication "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/class-core-updates.php:68
|
||
msgid "Updating WP Ultimo Core..."
|
||
msgstr "Actualizando WP Ultimo Core ..."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:174
|
||
msgid "e.g. ← Go Back"
|
||
msgstr "p. ej. ← Volver"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:173
|
||
msgid "Value to be used as the \"Go Back\" label."
|
||
msgstr "Valor que se utilizará como etiqueta \"Volver\"."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:245
|
||
msgid "Enter one domain option per line."
|
||
msgstr "Ingrese una opción de dominio por línea."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:165
|
||
msgid "Please, enter the full shortcode, including []."
|
||
msgstr "Por favor, ingrese el shortcode completo, incluido []."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:164
|
||
msgid "e.g. [shortcode]"
|
||
msgstr "p. ej., [shortcode]"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:169
|
||
msgid "Add different options below. The first option is used as the default."
|
||
msgstr "Agregue diferentes opciones a continuación. La primera opción se utiliza por defecto."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:214
|
||
msgid "If the pricing table field is the only field in the current step, the step will be skipped."
|
||
msgstr "Si el campo de la tabla de precios es el único campo en el paso actual, se omitirá el paso."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:213
|
||
msgid "Prevent customers from seeing this field when a plan was already selected via the URL."
|
||
msgstr "Evite que los clientes vean este campo cuando ya se seleccionó un plan a través de la URL."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:212
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:206
|
||
msgid "Hide when Pre-Selected"
|
||
msgstr "Ocultar cuando esté preseleccionado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:151
|
||
msgid "Plan Selection"
|
||
msgstr "Selección de plan"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:205
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:174
|
||
msgid "Add the first option using the button below."
|
||
msgstr "Agregue la primera opción usando el botón de abajo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:199
|
||
msgid "Add different options below. These need to match your product price variations."
|
||
msgstr "Agregue diferentes opciones a continuación. Estos deben coincidir con las variaciones de precio de su producto."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:148
|
||
msgid "Plan Duration Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:188
|
||
msgid "Adds a \"Confirm your Password\" field below the default password field to reduce the chance or making a mistake."
|
||
msgstr "Agrega un campo \"Confirme su contraseña\" debajo del campo de contraseña predeterminada para reducir la posibilidad de cometer un error."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:164
|
||
msgid "e.g. blue"
|
||
msgstr "por ejemplo, azul"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:580
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "No guardar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:577
|
||
msgid "User Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:510
|
||
msgid "Just like this!"
|
||
msgstr "¡Justo así!"
|
||
|
||
#. translators: %is is the icon for a question mark.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:510
|
||
msgid "Any text entered here will be shown when the customer hovers the %s icon next to the field label."
|
||
msgstr "Cualquier texto ingresado aquí se mostrará cuando el cliente coloque el ícono %s junto a la etiqueta del campo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:496
|
||
msgid "This value appears inside the field, as an example of how to fill it."
|
||
msgstr "Este valor aparece dentro del campo, como ejemplo de cómo llenarlo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:485
|
||
msgid "Leave blank to hide the field label. You can also set a placeholder value and tip in the \"Additional Settings\" tab."
|
||
msgstr "Déjelo en blanco para ocultar la etiqueta del campo. También puede establecer un valor de marcador de posición y una sugerencia en la pestaña \"Configuración adicional\"."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:483
|
||
msgid "e.g. Your Name"
|
||
msgstr "por ejemplo, tu nombre"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:469
|
||
msgid "Field ID"
|
||
msgstr "ID del campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:419
|
||
msgid "Resend verification email →"
|
||
msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación →"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:99
|
||
msgid "Toggle this option on if WP Ultimo elements are not loading correctly or at all."
|
||
msgstr "Active esta opción si los elementos de WP Ultimo no se cargan correctamente o no se cargan en absoluto."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo Compatibility Mode"
|
||
msgstr "Modo de Compatibilidad WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:74
|
||
msgid "Go to the sites page"
|
||
msgstr "Ir a la página de sitios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:70
|
||
msgid "Manage Sites"
|
||
msgstr "Administrar Sitios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:157
|
||
msgid "To make a site template available on registration, you will need to manually add it to the template selection field of your checkout forms."
|
||
msgstr "Para que una plantilla de sitio esté disponible al registrarse, deberá agregarla manualmente al campo de selección de plantillas de sus formularios de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:156
|
||
msgid "Keep in mind that newly created site templates do not appear automatically in your checkout forms."
|
||
msgstr "Tenga en cuenta que las plantillas de sitio recién creadas no aparecen automáticamente en sus formularios de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:155
|
||
msgid "You just successfully added a new site template to your WP Ultimo network and that's awesome!"
|
||
msgstr "¡Acaba de agregar con éxito una nueva plantilla de sitio a su red WP Ultimo y eso es increíble!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "On adding a new Site Template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:162
|
||
msgid "Go to Checkout Forms"
|
||
msgstr "Ir a Formularios de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "To make a product available on registration, you will need to manually add it to the pricing table field of your checkout forms."
|
||
msgstr "Para que un producto esté disponible en el registro, deberá agregarlo manualmente al campo de la tabla de precios de sus formularios de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:124
|
||
msgid "Keep in mind that newly created products do not appear automatically in your checkout forms."
|
||
msgstr "Tenga en cuenta que los productos recién creados no aparecen automáticamente en sus formularios de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:123
|
||
msgid "You just successfully added a new product to your WP Ultimo network and that's awesome!"
|
||
msgstr "¡Acaba de agregar con éxito un nuevo producto a su red WP Ultimo y eso es increíble!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:121
|
||
msgid "On adding a new product..."
|
||
msgstr "Al agregar un nuevo producto ..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:943
|
||
msgid "Select the visibility of this step."
|
||
msgstr "Seleccione la visibilidad de este paso."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:924
|
||
msgid "e.g. This is the last step!"
|
||
msgstr "por ejemplo, ¡este es el último paso!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:908
|
||
msgid "e.g. My Extra Step"
|
||
msgstr "por ejemplo, mi paso adicional"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:891
|
||
msgid "e.g. step-name"
|
||
msgstr "por ejemplo, nombre del paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:890
|
||
msgid "Step ID"
|
||
msgstr "Id. del paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field element itself, when possible."
|
||
msgstr "Puede ingresar varias clases de CSS separadas por espacios. Estos se aplicarán al elemento de campo en sí, cuando sea posible."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:506
|
||
msgid "Field CSS Classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:493
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces. These will be applied to the field wrapper element."
|
||
msgstr "Puede ingresar varias clases de CSS separadas por espacios. Estos se aplicarán al elemento contenedor de campo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:492
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:507
|
||
msgid "e.g. custom-field example-class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:491
|
||
msgid "Wrapper CSS Classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:474
|
||
msgid "Wrapper Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:448
|
||
msgid "Select the visibility of this field."
|
||
msgstr "Seleccione la visibilidad de este campo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:447
|
||
msgid "Field Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad del campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:430
|
||
msgid "The key is the field slug. If your field has the slug \"my-color\" for example, adding ?my-color=blue will pre-fill this field with the value \"blue\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:381
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "Ajustes adicionales"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:380
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:229
|
||
msgid "Your plan does not support media upload."
|
||
msgstr "Su plan no admite la carga de medios."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:650
|
||
msgid "Account credit and other discounts"
|
||
msgstr "Crédito de cuenta y otros descuentos"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:200
|
||
msgid "Allow users to have accounts in different sites with the same email address. This is useful when running stores with WooCommerce and other plugins, for example."
|
||
msgstr "Permita que los usuarios tengan cuentas en diferentes sitios con la misma dirección de correo electrónico. Esto es útil cuando se ejecutan tiendas con WooCommerce y otros complementos, por ejemplo."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:199
|
||
msgid "Enable Multiple Accounts"
|
||
msgstr "Habilitar cuentas múltiples"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:194
|
||
msgid "Options related to the Multiple Accounts feature."
|
||
msgstr "Opciones relacionadas con la función cuentas múltiples."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:560
|
||
msgid "Add your company logo to be used on the login page and other places."
|
||
msgstr "Agregue el logotipo de su empresa para usarlo en la página de inicio de sesión y en otros lugares."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:559
|
||
msgid "Upload Company Logo"
|
||
msgstr "Subir logotipo de empresa"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:88
|
||
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to insert content from other plugins inside a WP Ultimo checkout form."
|
||
msgstr "Muestra el contenido de un código corto de WordPress determinado. Puede ser útil para insertar contenido de otros complementos dentro de un formulario de pago de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:162
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sección"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:216
|
||
msgid "Go to the add-ons page"
|
||
msgstr "Ir a la página de complementos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:951
|
||
msgid "Click to copy Shareable Link"
|
||
msgstr "Haga clic para copiar el enlace para compartir"
|
||
|
||
#. translators: placeholder %1$s is the amount, %2$s is the duration (such as
|
||
#. 1, 2, 3), and %3$s is the unit (such as month, year, week)
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:584
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:363
|
||
msgid "The customer will be charged %1$s every %2$s %3$s(s)."
|
||
msgstr "Se le cobrará al cliente %1$s cada %2$s %3$s(s)."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:404
|
||
msgid "Enter Broadcast Title"
|
||
msgstr "Ingrese el título del Broadcast"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:39
|
||
msgid "Support for 3rd party plugins (i.e. plugins you install yourself later on)"
|
||
msgstr "Soporte para plugins de terceros (es decir, plugins que se instalan posteriormente)"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:35
|
||
msgid "Installation services"
|
||
msgstr "Servicios de instalación"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:31
|
||
msgid "Customization services"
|
||
msgstr "Servicios de personalización"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:26
|
||
msgid "Support <strong>DOES NOT</strong> Include:"
|
||
msgstr "El soporte <strong>NO</strong> incluye:"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:22
|
||
msgid "Assistance with reported bugs and issues"
|
||
msgstr "Asistencia con errores y problemas reportados"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:18
|
||
msgid "Answering technical questions about item features"
|
||
msgstr "Responder preguntas técnicas sobre las características de los artículos"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:14
|
||
msgid "Availability of the author to answer questions"
|
||
msgstr "Disponibilidad del autor para responder preguntas"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/support_terms.php:9
|
||
msgid "This plugin comes with support for issues you may have. Support can be requested via email on <a class=\"wu-no-underline\" href=\"mailto:support@wpultimo.com\" target=\"_blank\">support@wpultimo.com</a> and includes:"
|
||
msgstr "Este plugin viene con soporte para los problemas que puedas tener. El soporte se puede solicitar por correo electrónico en <a class=\"wu-no-underline\" href=\"mailto:support@wpultimo.com\" target=\"_blank\">support@wpultimo.com</a> e incluye:"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:90
|
||
msgid "It looks like your hosting environment does not support the current version of WP Ultimo. Visit the <strong>Read More</strong> links on each item to see what steps you need to take to bring your environment up to the WP Ultimo current requirements."
|
||
msgstr "Parece que tu entorno de alojamiento no soporta la versión actual de WP Ultimo. Visite los enlaces de <strong>Leer más</strong> en cada elemento para ver qué pasos debes tomar para adaptar tu entorno a los requisitos actuales de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:60
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condición"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:52
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. translators: %s is the requirement version
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:30
|
||
msgid "%s or later"
|
||
msgstr "%s o posterior"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:20
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Recomendado"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:19
|
||
msgid "Minimum Version"
|
||
msgstr "Versión Mínima"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:11
|
||
msgid "WP Ultimo Requires:"
|
||
msgstr "WP Ultimo Requiere:"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:27
|
||
msgid "Don't worry! We'll guide you through the first steps."
|
||
msgstr "¡No te preocupes! Te guiaremos en los primeros pasos."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:23
|
||
msgid "You now have everything you need in place to start building your Website as a Service business!"
|
||
msgstr "Ya tienes todo lo que necesitas para empezar a construir tu negocio de Website as a Service."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:19
|
||
msgid "We told you this was going to be a walk in the park!"
|
||
msgstr "Te dijimos que esto iba a ser súper sencillo."
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:15
|
||
msgid "my friend"
|
||
msgstr "mi amigo/a"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:15
|
||
msgid "We are ready, %s!"
|
||
msgstr "¡Estamos listos, %s!"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:54
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:37
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:73
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ayuda"
|
||
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:47
|
||
msgid "Completed!"
|
||
msgstr "¡Completado!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:51
|
||
msgid "If you are sure everything is right, take a screenshot of this screen and contact support."
|
||
msgstr "Si estás seguro de que todo está bien, haz una captura de esta pantalla y ponte en contacto con el servicio de asistencia."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:48
|
||
msgid "If you have added the constants to your wp-config.php file manually, double check to make sure you've added them to the right wp-config.php file and in the right place (just above the <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */)"
|
||
msgstr "Si ha agregado las constantes a su archivo wp-config.php manualmente, verifique dos veces para asegurarse de haberlas agregado al archivo wp-config.php correcto y en el lugar correcto (justo encima de <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */)</code>"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:45
|
||
msgid "Go back to the <strong>Configuration</strong> step - if available - and make sure you entered all the necessary information correctly;"
|
||
msgstr "Regrese al paso de <strong>Configuración</strong>, si está disponible, y asegúrese de ingresar toda la información necesaria correctamente;"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:41
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Solución de Problemas"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:37
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:87
|
||
msgid "Waiting for results..."
|
||
msgstr "Esperando los resultados"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:33
|
||
msgid "Something wrong happened... We might need to make some adjustments to make this work."
|
||
msgstr "Ocurrió algo mal ... Es posible que debamos hacer algunos ajustes para que esto funcione."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:26
|
||
msgid "Yey! Everything seems to be working!"
|
||
msgstr "¡Yey! ¡Todo parece estar funcionando!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:19
|
||
msgid "Sending API call..."
|
||
msgstr "Enviando llamada a la API ..."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:11
|
||
msgid "We will send a test API call to %s to make sure we are able to connect. This will confirm if everything we did so far have worked."
|
||
msgstr "Enviaremos una llamada a la API de prueba %s para asegurarnos de que podamos conectarnos. Esto confirmará si todo lo que hicimos hasta ahora ha funcionado."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:8
|
||
msgid "Testing the Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:52
|
||
msgid "Save the Server and APP id values as they will be necessary in the next step"
|
||
msgstr "Guarde los valores de identificación del servidor y la aplicación, ya que serán necesarios en el siguiente paso"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:51
|
||
msgid "Server and App ID values are on the URL"
|
||
msgstr "Los valores de ID de servidor y aplicación están en la URL"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:46
|
||
msgid "To find what are the server and app ids for your application, navigate to its manage page inside the RunCloud panel. Once you are there, you’ll be able to extract the values from the URL"
|
||
msgstr "Para encontrar cuáles son los ID del servidor y la aplicación para su aplicación, navegue a su página de administración dentro del panel RunCloud. Una vez que esté allí, podrá extraer los valores de la URL"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:44
|
||
msgid "Getting the Server and App IDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:41
|
||
msgid "On that same page, you also need to change the API access option to “Enable”"
|
||
msgstr "En esa misma página, también debe cambiar la opción de acceso a la API a \"Habilitar\""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "otherwise RunCloud won’t accept WP Ultimo API calls"
|
||
msgstr "de lo contrario, RunCloud no aceptará llamadas a la API de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "YOU ALSO NEED TO CHANGE THE ENABLE API ACCESS TO “ENABLE”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "we will need them in the next steps"
|
||
msgstr "los necesitaremos en los próximos pasos"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "API Key and Secret values"
|
||
msgstr "Valores clave API y secreta"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:37
|
||
msgid "Copy the"
|
||
msgstr "Copia la"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:36
|
||
msgid "Copy the API key and secret values"
|
||
msgstr "Copie los valores de la clave de API y secreta"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "menu item on the left"
|
||
msgstr "elemento de menú a la izquierda"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "On the new page, click in the"
|
||
msgstr "En la nueva página, haga clic en el"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:29
|
||
msgid "Settings Page Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:22
|
||
msgid "On your RunCloud admin panel, click the cog icon at the top-right corner to go to the settings page"
|
||
msgstr "En su panel de administración de RunCloud, haga clic en el icono de engranaje en la esquina superior derecha para ir a la página de configuración"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:18
|
||
msgid "Getting the API Key and API Secret"
|
||
msgstr "Obteniendo la API Key y API Secret"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "for your WordPress application"
|
||
msgstr "para su aplicación de WordPress"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "APP ID"
|
||
msgstr "ID de la App"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "Server ID"
|
||
msgstr "ID del Servidor"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "as well as find the"
|
||
msgstr "así como encontrar el"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:28
|
||
#: views/wizards/setup/ready.php:46
|
||
msgid "Finish!"
|
||
msgstr "¡Terminar!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:16
|
||
msgid "The integration with %s was correctly setup and is now ready! Now, every time a new domain is added to your platform, WP Ultimo will sync that with your application automatically."
|
||
msgstr "La integración con %s se configuró correctamente y ahora está lista. Ahora, cada vez que se agrega un nuevo dominio a su plataforma, WP Ultimo lo sincronizará con su aplicación automáticamente."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/ready.php:13
|
||
msgid "That's it! We are ready!"
|
||
msgstr "¡Eso es todo! ¡Estamos listos!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:31
|
||
msgid "You're all set"
|
||
msgstr "Ya está todo listo"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "switch"
|
||
msgstr "switch"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "WP Ultimo Integration"
|
||
msgstr "Integración WP Ultimo"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "tab and toggle the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "Multisite"
|
||
msgstr "Multisite"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:22
|
||
msgid "Go to the"
|
||
msgstr "Ir a"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "Click on your network site to bring up the options modal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "On the GridPane panel, go to"
|
||
msgstr "En el panel GridPane, vaya a"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:10
|
||
msgid "Setting up GridPane with WP Ultimo is as easy as toggling a switch"
|
||
msgstr "Configurar GridPane con WP Ultimo es tan fácil como cambiar un interruptor"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:46
|
||
msgid "Add automatically"
|
||
msgstr "Añadir automáticamente"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:42
|
||
msgid "Add manually"
|
||
msgstr "Añadir manualmente"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:49
|
||
msgid "Test Integration →"
|
||
msgstr "Prueba de integración →"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:33
|
||
msgid "Your wp-config.php settings:"
|
||
msgstr "Su configuración de wp-config.php:"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:30
|
||
msgid "You will need to edit your wp-config.php file manually. Copy the contents of the box below and paste it on your wp-config.php file, right before the line containing <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */</code>"
|
||
msgstr "Deberá editar su archivo wp-config.php manualmente. Copie el contenido del cuadro de abajo y péguelo en su archivo wp-config.php, justo antes de la línea que contiene <code>/* That's all, stop editing! Happy publishing. */</code>"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:23
|
||
msgid "All set! We have made all the adjustments to and the Integration should work."
|
||
msgstr "¡Todo listo! Hemos realizado todos los ajustes y la integración debería funcionar."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:13
|
||
msgid "You should have all the information we need in hand right now. The next step is to configure it."
|
||
msgstr "Debería tener toda la información que necesitamos a mano ahora mismo. El siguiente paso es configurarlo."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:9
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:9
|
||
msgid "We are almost there!"
|
||
msgstr "¡Casi hemos acabado!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:69
|
||
msgid "Done!"
|
||
msgstr "¡Hecho!"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:64
|
||
msgid "Copy the API Token (it won't be shown again, so you need to copy it now!). We will use it on the next step alongside with the Zone ID"
|
||
msgstr "Copie el token de API (no se volverá a mostrar, por lo que debe copiarlo ahora). Lo usaremos en el siguiente paso junto con el ID de zona"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:62
|
||
msgid "Finishing up."
|
||
msgstr "Terminando."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:57
|
||
msgid "Finally, click Create Token."
|
||
msgstr "Finalmente, haga clic en Crear token."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:55
|
||
msgid "Permission and Zone Settings"
|
||
msgstr "Configuración de permisos y zonas"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:50
|
||
msgid "On the next screen, set the permissions to Edit, and select the zone that corresponds to your target domain. Then, move to the next step."
|
||
msgstr "En la siguiente pantalla, establezca los permisos en Editar y seleccione la zona que corresponde a su dominio de destino. Luego, continúe con el siguiente paso."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:48
|
||
msgid "Use the Edit Zone DNS template"
|
||
msgstr "Utilice la plantilla de Editar zona DNS"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:43
|
||
msgid "We want an API token that will allow us to edit DNS records, so select the Edit zone DNS template."
|
||
msgstr "Queremos un token de API que nos permita editar registros DNS, así que seleccione la plantilla Editar zona DNS."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:41
|
||
msgid "Go to the API Tokens tab, then click on Create Token"
|
||
msgstr "Vaya a la pestaña API Tokens, luego haga clic en Create Token"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:36
|
||
msgid "On that same sidebar block, you will see the Get your API token link. Click on it to go to the token generation screen."
|
||
msgstr "En ese mismo bloque de la barra lateral, verá el enlace Obtenga su token de API. Haga clic en él para ir a la pantalla de generación de tokens."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:34
|
||
msgid "DNS Zone ID on the Sidebar"
|
||
msgstr "ID de zona DNS en la barra lateral"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:27
|
||
msgid "On the Cloudflare overview page of your Zone (the domain managed), you'll see a block on the sidebar containing the Zone ID. Copy that value."
|
||
msgstr "En la página de descripción general de Cloudflare de su Zona (el dominio administrado), verá un bloque en la barra lateral que contiene el ID de Zona. Copia ese valor."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:23
|
||
msgid "Getting the Zone ID and API Key"
|
||
msgstr "Obtener el ID de zona y la clave API"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:19
|
||
msgid "This integration is really aimed at people that do not have access to an Enterprise Cloudflare account, since that particular tier supports proxying on wildcard DNS entries, which makes adding each subdomain unecessary. If you own an enterprise tier account, you can simply follow <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this tutorial</a> to create the wildcard entry and deactivate this integration entirely."
|
||
msgstr "Esta integración está realmente dirigida a personas que no tienen acceso a una cuenta Enterprise Cloudflare, ya que ese nivel en particular admite el uso de proxy en entradas de DNS comodín, lo que hace que agregar cada subdominio no sea necesario. Si posee una cuenta de nivel empresarial, simplemente puede seguir <a class=\"wu-no-underline\" href=\"%s\" target=\"_blank\"> este tutorial </a> para crear la entrada comodín y desactivar esta integración enteramente."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:18
|
||
msgid "Before we start..."
|
||
msgstr "Antes de empezar..."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
msgid "for your Cloudflare DNS zone."
|
||
msgstr "para su zona DNS de Cloudflare."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "You’ll need to get your"
|
||
msgstr "Necesitarás conseguir tu"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:89
|
||
msgid "Integration already activated."
|
||
msgstr "Integración ya activada."
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:82
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration-results.php:44
|
||
#: views/wizards/host-integrations/configuration.php:36
|
||
msgid "← Cancel"
|
||
msgstr "← Cancelar"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:57
|
||
msgid "This integration will <strong>not</strong>:"
|
||
msgstr "Esta integración <strong>no</strong> :"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:35
|
||
msgid "This integration will:"
|
||
msgstr "Esta integración:"
|
||
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:9
|
||
msgid "Activate %s Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/ui/toolbox.php:64
|
||
msgid "Membership <Strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Membresía <Strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: views/ui/toolbox.php:19
|
||
msgid "Toggle Toolbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:190
|
||
msgid "Site Template Preview will go here!"
|
||
msgstr "¡La vista previa de la plantilla del sitio irá aquí!"
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:327
|
||
msgid "Nothing Found..."
|
||
msgstr "Nada encontrado…"
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:219
|
||
msgid "Mapped Domain"
|
||
msgstr "Dominio mapeado"
|
||
|
||
#: views/ui/selectize-templates.php:183
|
||
msgid "Network Admin"
|
||
msgstr "Network Admin"
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:100
|
||
msgid "Searching Results..."
|
||
msgstr "Buscando resultados…"
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:94
|
||
msgid "Redirecting you to the target page..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:27
|
||
msgid "Click to rebuild menu list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/ui/jumper.php:15
|
||
msgid "Search Anything..."
|
||
msgstr "Busca algo ..."
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:19
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "Ancho"
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:12 views/ui/container-toggle.php:14
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:17
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "Boxed"
|
||
|
||
#: views/ui/container-toggle.php:10
|
||
msgid "Toggle container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/ui/branding/header.php:61
|
||
msgid "Server Clock"
|
||
msgstr "Reloj del servidor"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:79
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Comunidad"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:74
|
||
msgid "Knowledge Base"
|
||
msgstr "Base de Conocimiento"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:69
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Soporte"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:52
|
||
msgid "Job Queue"
|
||
msgstr "Cola de Tareas"
|
||
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:20
|
||
msgid "A <a class=\"wu-text-gray-500 hover:wu-text-gray-600 wu-no-underline\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> invention"
|
||
msgstr "Una <a class=\"wu-text-gray-500 hover:wu-text-gray-600 wu-no-underline\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> invención"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:305
|
||
msgid "Save Tax Rates"
|
||
msgstr "Guardar tasas de impuestos"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:133
|
||
msgid "Loading Tax Rates..."
|
||
msgstr "Cargando tasas de impuestos ..."
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:77
|
||
msgid "Add new Tax Category"
|
||
msgstr "Añadir categoría de impuestos"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:67
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Interruptor"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:43 views/taxes/list.php:51
|
||
msgid "← Back"
|
||
msgstr "← Volver"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:39
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crear"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:36
|
||
msgid "Tax Category Name"
|
||
msgstr "Nombre de la categoría de impuestos"
|
||
|
||
#: views/taxes/list.php:18
|
||
msgid "Go to the Tax Settings Page"
|
||
msgstr "Ir a configuración de impuestos"
|
||
|
||
#: views/system-info/system-info.php:38
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Descargar Archivo"
|
||
|
||
#: views/system-info/system-info.php:30
|
||
msgid "Copy Data to Clipboard"
|
||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:246
|
||
msgid "Save Template Placeholders"
|
||
msgstr "Guardar marcadores de posición de plantilla"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:237 views/taxes/list.php:296
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Guardando…"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:233 views/taxes/list.php:292
|
||
msgid "Save your changes!"
|
||
msgstr "Guarde sus cambios!"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:207 views/taxes/list.php:266
|
||
msgid "Delete Selected Rows"
|
||
msgstr "Eliminar filas seleccionadas"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:201 views/taxes/list.php:260
|
||
msgid "Add new Row"
|
||
msgstr "Agregar nueva fila"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:90 views/taxes/list.php:147
|
||
msgid "No items to display"
|
||
msgstr "No hay elementos para mostrar"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:76
|
||
msgid "Loading Template Placeholders..."
|
||
msgstr "Cargando marcadores de posición de plantilla ..."
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:30 views/taxes/list.php:87
|
||
msgid "item(s)"
|
||
msgstr "producto(s)"
|
||
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:12
|
||
msgid "Template Placeholders"
|
||
msgstr "Marcadores de posición de la plantilla"
|
||
|
||
#: views/settings/fields/field-multi_checkbox.php:81
|
||
msgid "Check / Uncheck All"
|
||
msgstr "Marque / Desmarque Todos"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:120
|
||
msgid "I understand the risks and I want to rollback to the last stable version before <code> %s </code>"
|
||
msgstr "Entiendo los riesgos y quiero volver a la última versión estable antes del <code> %s </code>"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:117
|
||
msgid "I understand the risks and I want to rollback to WP Ultimo version %s"
|
||
msgstr "Entiendo los riesgos y quiero volver a la versión de WP Ultimo %s"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:109 views/rollback/rollback.php:112
|
||
msgid "Confirm Rollback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:100 views/rollback/rollback.php:125
|
||
msgid "You need to activate your copy to have access to Rollbacks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:94
|
||
msgid " - Current Version"
|
||
msgstr " - Version Actual"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:82 views/rollback/rollback.php:86
|
||
msgid "Available Versions"
|
||
msgstr "Versiones disponibles"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:74
|
||
msgid "Select the version manually"
|
||
msgstr "Seleccione la versión manualmente"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:69
|
||
msgid "Last stable version before the currently installed - Currently Installed: <code> %s </code>"
|
||
msgstr "Última versión estable antes de la instalada actualmente - Instalada actualmente: <code> %s </code>"
|
||
|
||
#: views/rollback/rollback.php:60 views/rollback/rollback.php:64
|
||
msgid "Rollback to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/payments/tax-details.php:33
|
||
msgid "No tax rates."
|
||
msgstr "Sin tasas de impuestos."
|
||
|
||
#: views/payments/line-item-actions.php:60
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Total:"
|
||
|
||
#: views/payments/line-item-actions.php:44
|
||
msgid "Refunds:"
|
||
msgstr "Reembolso:"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:66
|
||
msgid "Pre-Selected"
|
||
msgstr "Preseleccionado"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is a date
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:98
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:74
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:65
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:82
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "No Disponible"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:64
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:81
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:45
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Sin categorías"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:81
|
||
msgid "Force Inactivate & Lock"
|
||
msgstr "Forzar desactivación y bloqueo"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:80
|
||
msgid "Force Activate & Lock"
|
||
msgstr "Forzar activación y bloqueo"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:79
|
||
msgid "Force Inactivate"
|
||
msgstr "Forzar desactivación"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:78
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:83
|
||
msgid "Force Activate"
|
||
msgstr "Forzar activación"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:72
|
||
#: views/limitations/site-template-selector.php:55
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:76
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Comportamiento"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:67
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:71
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Oculto"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:66
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:70
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Visible"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:46
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:48 views/ui/branding/footer.php:25
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versión %s"
|
||
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:28
|
||
msgid "Network Active"
|
||
msgstr "Red Activa"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:122
|
||
msgid "View Mobile Portrait (320x480)"
|
||
msgstr "Ver Móvil en Modo Retrato (320x480)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:120
|
||
msgid "View Mobile Landscape (480x320)"
|
||
msgstr "Ver Móvil en Modo Paisaje (480x320)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:118
|
||
msgid "View Tablet Portrait (768x1024)"
|
||
msgstr "Ver Tableta en Modo Retrato (768x1024)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:116
|
||
msgid "View Tablet Landscape (1024x768)"
|
||
msgstr "Ver Tableta en Modo Paisaje (1024x768)"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:114
|
||
msgid "View Desktop Version"
|
||
msgstr "Ver versión de escritorio"
|
||
|
||
#: views/ui/template-previewer.php:78
|
||
msgid "Select template..."
|
||
msgstr "Seleccionar plantilla…"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:34
|
||
msgid "yoursite"
|
||
msgstr "tusitio"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/steps/step-domain-url-preview.php:26
|
||
msgid "Your URL will be"
|
||
msgstr "Tu URL será"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-steps-navigation.php:80
|
||
msgid "← Go Back to Previous Step"
|
||
msgstr "← Volver al paso anterior"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:31
|
||
msgid "Return to Home"
|
||
msgstr "Volver a Inicio"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/signup-main.php:32
|
||
#: views/legacy/signup/signup-main.php:78
|
||
msgid "%s - Signup"
|
||
msgstr "%s - Registro"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:116
|
||
msgid "This is your current plan"
|
||
msgstr "Este es tu plan actual"
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/no-plans.php:25
|
||
msgid "There are no Plans created in the platform."
|
||
msgstr "No hay planes creados en la plataforma."
|
||
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:177
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:190
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "OFF"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:267
|
||
msgid "Total: %s"
|
||
msgstr "Total: %s"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:212 views/wizards/setup/installation_steps.php:15
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:18
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:59
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Artículo"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:192
|
||
msgid "Bill to"
|
||
msgstr "Factura a"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:156
|
||
msgid "Due on Receipt"
|
||
msgstr "Vencimiento en la Factura"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:155
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "Creado %s"
|
||
|
||
#: views/invoice/template.php:152
|
||
msgid "Invoice #"
|
||
msgstr "Factura #"
|
||
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:85
|
||
msgid "Target %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:12
|
||
msgid "Your Site"
|
||
msgstr "Tú sitio web"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:10
|
||
msgid "We have great news! The site <b>%1$s</b> (%2$s) was created successfully and is ready!"
|
||
msgstr "¡Tenemos buenas noticias! El sitio <b>%1$s</b> (%2$s) se creó correctamente y está listo."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:10
|
||
msgid "We have great news! We successfully processed your payment of %1$s for %2$s."
|
||
msgstr "¡Tenemos buenas noticias! Procesamos correctamente su pago de %1$s por %2$s."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:17
|
||
msgid "or copy the link %s and paste it onto your browser"
|
||
msgstr "o copie el enlace %s y péguelo en su navegador"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:15
|
||
msgid "Verify Email Address →"
|
||
msgstr "Confirmar dirección de correo electrónico →"
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:12
|
||
msgid "In order to complete the activation of your account, you need to confirm your email address by clicking on the link below."
|
||
msgstr "Para completar la activación de su cuenta, debe confirmar su dirección de correo electrónico haciendo clic en el enlace a continuación."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:10
|
||
msgid "Thanks for creating an account! You're only a step away from being ready."
|
||
msgstr "¡Gracias por crear una cuenta! Estás a solo un paso para comenzar."
|
||
|
||
#: views/emails/customer/confirm-email-address.php:8
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:8
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:8
|
||
msgid "Hey %s,"
|
||
msgstr "Hola %s,"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:10
|
||
msgid "A new website, <b>%1$s</b> (%2$s), was created successfully on your network!"
|
||
msgstr "Se creó correctamente un nuevo sitio web, <b>%1$s</b> (%2$s), en su red."
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:154
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:120
|
||
msgid "Go to Customer →"
|
||
msgstr "Ir a Cliente →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:77
|
||
msgid "Go to Payment →"
|
||
msgstr "Ir a Pago →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:66
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:50
|
||
msgid "Download PDF"
|
||
msgstr "Descargar PDF"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:59
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:43
|
||
msgid "Processed at"
|
||
msgstr "Procesado en"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:43
|
||
msgid "Paid with"
|
||
msgstr "Forma de pago"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:10
|
||
msgid "We have great news! You received %1$s from %2$s (%3$s) for %4$s."
|
||
msgstr "¡Tenemos buenas noticias! Recibiste %1$s de %2$s (%3$s) por %4$s."
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:133
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:118
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:84
|
||
msgid "Go to Membership →"
|
||
msgstr "Ir a Membresía →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:92
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:43
|
||
msgid "Go to Site Management →"
|
||
msgstr "Ir a Gestión del sitio →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:86
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:37
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:31
|
||
msgid "Visit Admin Panel →"
|
||
msgstr "Visite el Panel de administración →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:84
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:35
|
||
msgid "Site Admin Panel"
|
||
msgstr "Panel de Administración"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:80
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:31
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:25
|
||
msgid "Visit Site →"
|
||
msgstr "Visitar Sitio →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:55
|
||
msgid "Go to Domain →"
|
||
msgstr "Ir a Dominio →"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:47
|
||
msgid "Secure"
|
||
msgstr "Seguro"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:29
|
||
msgid "Domain Stage"
|
||
msgstr "Etapa de Dominio"
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:10
|
||
msgid "A new domain, %2$s, was added to the site %3$s."
|
||
msgstr "Se agregó un nuevo dominio, %2$s, al sitio %3$s."
|
||
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:8
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:8
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:8
|
||
msgid "Hey there"
|
||
msgstr "¡Hola!"
|
||
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:16
|
||
msgid "Search Placeholders"
|
||
msgstr "Buscar marcadores de posición"
|
||
|
||
#: views/domain/log.php:19
|
||
msgid "Refresh Logs"
|
||
msgstr "Actualizar registros"
|
||
|
||
#: views/domain/log.php:11
|
||
msgid "Loading log contents..."
|
||
msgstr "Cargando contenido del registros..."
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:59
|
||
msgid "Your Network IP"
|
||
msgstr "Su IP de red"
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:27
|
||
msgid "Loading DNS entries..."
|
||
msgstr "Cargando entradas DNS ..."
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:17
|
||
msgid "TTL"
|
||
msgstr "TTL"
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:16
|
||
msgid "IP / Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/domain/dns-table.php:14
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:332
|
||
msgid "No sites found"
|
||
msgstr "No se han encontrado sitios web"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:317
|
||
msgid "Visit"
|
||
msgstr "Visitar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:312
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:53
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:90
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:131
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:75
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:116
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:152
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:41
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:82
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:118
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:29
|
||
msgid "Admin Panel"
|
||
msgstr "Panel de Administración"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:305
|
||
msgid "Check Status"
|
||
msgstr "Comprobar Status"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:48
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:144
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "ID del Pedido"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:55
|
||
msgid "Today's gross revenue"
|
||
msgstr "Ingresos brutos de hoy"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:23
|
||
msgid "Signups today"
|
||
msgstr "Registrados hoy"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:57
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Zona de peligro"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:62
|
||
msgid "Error loading external feed."
|
||
msgstr "Error al cargar el feed externo."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:49
|
||
msgid "WP Ultimo Community"
|
||
msgstr "Comunidad WP Ultimo"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:29
|
||
msgid "Join our Community"
|
||
msgstr "Únete a nuestra comunidad"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:13
|
||
msgid "From the Community"
|
||
msgstr "Desde la comunidad"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:102 views/ui/toolbox.php:29
|
||
#: views/ui/toolbox.php:44 views/ui/toolbox.php:61
|
||
msgid "Current Site"
|
||
msgstr "Sitio Actual"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:52
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "Crear una Cuenta"
|
||
|
||
#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:19
|
||
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Log in</a> using your account."
|
||
msgstr "¿No eres %1$s? <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Inicie sesión</a> con su cuenta."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:115
|
||
msgid "Next Reset: %s"
|
||
msgstr "Siguiente reinicio: %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:113
|
||
msgid "Unique Visits"
|
||
msgstr "Visitas Únicas"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/invoices.php:49
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:12
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:12
|
||
msgid "Download Invoice"
|
||
msgstr "Descargar Factura"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:92
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Descartar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:27
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "hecho"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:19
|
||
msgid "Here are the next steps to keep you on that streak!"
|
||
msgstr "¡Aquí están los siguientes pasos para mantenerte en esa racha!"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/first-steps.php:15
|
||
msgid "Your network is taking shape!"
|
||
msgstr "¡Tu red está tomando forma!"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:120
|
||
msgid "No domains added."
|
||
msgstr "No se agregaron dominios."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
msgid "All other mapped domains will redirect to the primary domain."
|
||
msgstr "Todos los demás dominios mapeados se redireccionarán al dominio principal."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:75
|
||
msgid "Make Primary"
|
||
msgstr "Hacer Primaria"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:81
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:63
|
||
msgid "Site Image: %s"
|
||
msgstr "Imagen del sitio: %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:33
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:20
|
||
msgid "Breadcrumb"
|
||
msgstr "Ruta de Navegación"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:302
|
||
msgid "No packages or services found."
|
||
msgstr "No se encontraron paquetes ni servicios."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:283
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:275
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalles"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:267
|
||
msgid "Product Details"
|
||
msgstr "Detalles del Producto"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:229
|
||
msgid "Additional Packages & Services"
|
||
msgstr "Paquetes y servicios adicionales"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:96
|
||
msgid "There's a pending change for this membership, scheduled to take place on <strong>%1$s</strong>. Changing to <strong>%2$s</strong>."
|
||
msgstr "Hay un cambio pendiente para esta membresía, programado para el <strong>%1$s</strong> . Cambiando a <strong>%2$s</strong> ."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:35
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Cambiar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:51
|
||
msgid "Product Characteristics:"
|
||
msgstr "Características del Producto:"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership-product-details.php:41
|
||
msgid "Product Description:"
|
||
msgstr "Descripción del producto:"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:52
|
||
msgid "No billing address found. Click <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">here</a> to add one."
|
||
msgstr "No se encontró ninguna dirección de facturación. Haga clic <a title=\"%1$s\" href=\"%2$s\" class=\"wubox wu-no-underline\">aquí</a> para agregar una."
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:37
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:116
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:32
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:52
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:111
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:30
|
||
#: views/dashboard-widgets/login-form.php:47
|
||
msgid "Update Billing Address"
|
||
msgstr "Actualizar dirección de facturación"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:104
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Siguiente página"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:99
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Página Anterior"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:94
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Refrescar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:70
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:50
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:52
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "por %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:61
|
||
msgid "with %s"
|
||
msgstr "con %s"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:18
|
||
msgid "No more items to display"
|
||
msgstr "No hay elementos para mostrar"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:116
|
||
msgid "Disk space used"
|
||
msgstr "Espacio del disco utilizado"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:85
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:117
|
||
msgid "Upgrade →"
|
||
msgstr "Ampliar suscripción →"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:84
|
||
msgid "Remaining time in trial"
|
||
msgstr "Periodo de prueba restante"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:78
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s día"
|
||
msgstr[1] "%s días"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:64
|
||
msgid "Manage →"
|
||
msgstr "Administrar →"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:63
|
||
msgid "Your current plan"
|
||
msgstr "Tu plan actual"
|
||
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:30
|
||
#: views/dashboard-widgets/account-summary.php:35
|
||
msgid "See More"
|
||
msgstr "Ver Más"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:52
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Ventas Totales"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:82
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:88
|
||
msgid "No Taxes found."
|
||
msgstr "No se encontraron impuestos."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:20
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:51
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:20
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:53
|
||
msgid "Tax Total"
|
||
msgstr "Total de Impuestos"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:50
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:51
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:49
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Tarifa"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:39
|
||
msgid "Gross Revenue"
|
||
msgstr "Ingresos brutos"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:23
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:39
|
||
msgid "MRR"
|
||
msgstr "IMR"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:12
|
||
#: views/dashboard-widgets/summary.php:28
|
||
msgid "MRR stands for Monthly Recurring Revenue"
|
||
msgstr "IMR significa Ingresos Mensuales Recurrentes"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:63
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:94
|
||
msgid "No Products found."
|
||
msgstr "No hay Productos."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:37
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Nombre del Producto"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:105
|
||
msgid "No visits registered in this period."
|
||
msgstr "No se registraron visitas en este período."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:89
|
||
msgid "%d visit"
|
||
msgid_plural "%d visits"
|
||
msgstr[0] "%d visita"
|
||
msgstr[1] "%d visitas"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:84
|
||
msgid "No data yet."
|
||
msgstr "Aún no hay datos."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:66
|
||
msgid "Customers created via the admin panel, by super admins."
|
||
msgstr "Clientes creados a través del panel de administración, por superadministradores."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:54
|
||
msgid "Signups"
|
||
msgstr "Registros"
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:88
|
||
msgid "No countries registered yet."
|
||
msgstr "No hay países registrados todavía."
|
||
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:53
|
||
msgid "Customer Count"
|
||
msgstr "Recuento de clientes"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:67
|
||
msgid "Visit Profile →"
|
||
msgstr "Visite perfil →"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:58
|
||
msgid "Switching to your own account is not possible."
|
||
msgstr "No es posible cambiar a su propia cuenta."
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:52 views/customers/widget-avatar.php:59
|
||
msgid "Switch To →"
|
||
msgstr "Cambiar a →"
|
||
|
||
#: views/customers/widget-avatar.php:37
|
||
msgid "Send an email to this customer."
|
||
msgstr "Envíe un correo electrónico a este cliente."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:94
|
||
msgid "Select this Template"
|
||
msgstr "Seleccionar esta plantilla"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:220
|
||
msgid "No Templates Found"
|
||
msgstr "No se encontraron plantillas"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:172
|
||
msgid "View Template"
|
||
msgstr "Ver plantilla"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:82
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:111
|
||
msgid "All Templates"
|
||
msgstr "Todas las Plantillas"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:60
|
||
msgid "Pick your Template"
|
||
msgstr "Elija su plantilla"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:39
|
||
msgid "No Site Templates Found."
|
||
msgstr "No se encontraron plantillas."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:108
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:192
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Seleccionado"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:81
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:82
|
||
msgid "View Template Preview"
|
||
msgstr "Vista previa de la plantilla"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/steps/clean.php:55
|
||
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:53
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr "Paso %d"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/steps/clean.php:25
|
||
#: views/checkout/templates/steps/minimal.php:25
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Progreso"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:352
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:362
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:116
|
||
msgid "Select Plan"
|
||
msgstr "Seleccione Plan"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:318
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:97
|
||
msgid "%1$s, billed %2$s"
|
||
msgstr "%1$s, facturado %2$s"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:305
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:92
|
||
msgid "yearly"
|
||
msgstr "anualmente"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:304
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:91
|
||
msgid "every 3 months"
|
||
msgstr "cada 3 meses"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:256
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:72
|
||
msgid "/mo"
|
||
msgstr "/mes"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the discount name (e.g. Launch Promo). 2 is the coupon
|
||
#. code (e.g PROMO10), 3 is the coupon amount and 4 is the discount total.
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:256
|
||
msgid "Discount applied: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"
|
||
msgstr "Descuento aplicado: %1$s - %2$s (%3$s) %4$s"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:248
|
||
msgid "Next fee of %1$s will be billed in %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:227
|
||
msgid "Total in %1$s - end of trial period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:204
|
||
msgid "Today's Grand Total"
|
||
msgstr "Total de hoy"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:74
|
||
msgid "Subscription - %s"
|
||
msgstr "Suscripción - %s"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:64
|
||
msgid "No products in shopping cart."
|
||
msgstr "No hay productos en el carrito."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:49
|
||
msgid "Gross Total"
|
||
msgstr "Ventas Brutas"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:41
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:170
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Descuentos"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:37
|
||
msgid "Net Total"
|
||
msgstr "Total Neto"
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:12
|
||
msgid "Generating Order Summary..."
|
||
msgstr "Generando resumen de pedidos ..."
|
||
|
||
#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:48
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Añadir al Carrito"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:92
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:71
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:410
|
||
msgid "Tax (%s%%)"
|
||
msgstr "Impuesto (%s%%)"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:24
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Correo Electrónico:"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:22
|
||
msgid "PayPal Status:"
|
||
msgstr "Status del PayPal:"
|
||
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:10
|
||
msgid "Please confirm your payment"
|
||
msgstr "Por favor, confirma tu pago"
|
||
|
||
#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:21
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:87
|
||
msgid "No Products Found."
|
||
msgstr "No se encontraron productos."
|
||
|
||
#: views/checkout/fields/field-password.php:30
|
||
msgid "Strength Meter"
|
||
msgstr "Mostrar Seguridad de la contraseña"
|
||
|
||
#: views/broadcast/widget-targets.php:56
|
||
msgid "No Targets"
|
||
msgstr "Sin objetivos"
|
||
|
||
#: views/base/wizard/submit-box.php:18
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:102
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:77
|
||
msgid "See Main Site"
|
||
msgstr "Ver sitio principal"
|
||
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:55
|
||
msgid "Publish pending site"
|
||
msgstr "Publicar sitio pendiente"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:200
|
||
#: views/base/products/grid-item.php:68
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:55
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:38
|
||
#: views/wizards/setup/requirements_table.php:75
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Leer más"
|
||
|
||
#: views/base/products/grid-item.php:64 views/base/sites/grid-item.php:52
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:63
|
||
msgid "Select Site"
|
||
msgstr "Seleccione el Sitio"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:209
|
||
msgid "Add new Filter"
|
||
msgstr "Añadir nuevo filtro"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:196
|
||
msgid "Remove Filter"
|
||
msgstr "Quitar el filtro"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:171
|
||
msgid "is after"
|
||
msgstr "después"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:170
|
||
msgid "is before"
|
||
msgstr "es antes"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:166
|
||
msgid "is not empty."
|
||
msgstr "no está vacío."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:165
|
||
msgid "is empty."
|
||
msgstr "está vacío."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:164
|
||
msgid "ends with"
|
||
msgstr "termina con"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:163
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "comienza con"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:162
|
||
msgid "does not contain"
|
||
msgstr "no contiene"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:161
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "contiene"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:160
|
||
msgid "is not"
|
||
msgstr "no es"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:159
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:155
|
||
msgid "is false."
|
||
msgstr "es falso."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:154
|
||
msgid "is true."
|
||
msgstr "es verdadero."
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:113
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Donde"
|
||
|
||
#: views/base/filter.php:50 views/base/filter.php:54
|
||
msgid "Advanced Filters"
|
||
msgstr "Filtros Avanzados"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:88
|
||
msgid "Hide other fields"
|
||
msgstr "Ocultar otros campos"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:82
|
||
msgid "Display all fields"
|
||
msgstr "Mostrar todos los campos"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:36
|
||
msgid "All Options"
|
||
msgstr "Todas las Opciones"
|
||
|
||
#: views/base/edit/widget-list-table.php:31
|
||
msgid "%s will show up here once this item is saved."
|
||
msgstr "%s aparecerá aquí una vez que se guarde este elemento."
|
||
|
||
#: views/base/edit/editor-customizer.php:34
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "Vista Previa de la Plantilla"
|
||
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:13
|
||
msgid "Use the \"Add new Note\" to create the first one."
|
||
msgstr "Utilice \"Agregar nueva nota\" para crear la primera."
|
||
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:12
|
||
msgid "No notes yet."
|
||
msgstr "No hay notas aún."
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:132 views/base/sites/grid-item.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:111
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gestionar"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:128
|
||
msgid "Select Customer"
|
||
msgstr "Seleccione un Cliente"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:100
|
||
msgid "Actions:"
|
||
msgstr "Acciones:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:78
|
||
msgid "Memberships:"
|
||
msgstr "Suscripciones:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:69
|
||
msgid "Customer Since:"
|
||
msgstr "Cliente desde:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:61
|
||
msgid "Never logged in"
|
||
msgstr "Nunca han iniciado sesión"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:59 views/base/customers/grid-item.php:72
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "hace"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:51
|
||
msgid "Last Login:"
|
||
msgstr "Último acceso:"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:42
|
||
msgid "Regular Customer"
|
||
msgstr "Cliente regular"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:42
|
||
msgid "VIP Customer"
|
||
msgstr "Cliente VIP"
|
||
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:37
|
||
msgid "No email address"
|
||
msgstr "No hay dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:234
|
||
msgid "Your browser doesn't support iframes"
|
||
msgstr "Tu navegador no soporta iframes"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:223
|
||
msgid "Something wrong happened along the way =("
|
||
msgstr "Algo malo sucedió en el camino = ("
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:213
|
||
#: views/base/edit/editor-customizer.php:16
|
||
msgid "Loading Preview..."
|
||
msgstr "Cargando vista previa..."
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:204
|
||
msgid "See as visitor"
|
||
msgstr "Ver como visitante"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:200
|
||
msgid "See as existing user"
|
||
msgstr "Ver como usuario existente"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:170
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:178
|
||
msgid "Add new Field"
|
||
msgstr "Añadir nuevo campo"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:155
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:163
|
||
msgid "Edit Section"
|
||
msgstr "Editar sección"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:138
|
||
msgid "Delete Step"
|
||
msgstr "Borrar Paso"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:104
|
||
msgid "This step is only visible for <strong>logged-in users</strong>"
|
||
msgstr "Este paso solo es visible para <strong>usuarios registrados</strong>"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:100
|
||
msgid "This step is only visible for <strong>guests</strong>"
|
||
msgstr "Este paso solo es visible para los <strong>invitados</strong>"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:87
|
||
msgid "Step %s"
|
||
msgstr "Paso %s"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:45
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:53
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:281
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:289
|
||
msgid "Add new Checkout Step"
|
||
msgstr "Agregar nuevo paso de pago"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:39
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:275
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:19
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:255
|
||
msgid "%1$s steps and %2$s fields"
|
||
msgstr "%1$s pasos y %2$s campos"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:130
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:109
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:148
|
||
msgid "Confirm?"
|
||
msgstr "¿Confirmar?"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:60
|
||
msgid "(no label)"
|
||
msgstr "(sin etiqueta)"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:51
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:116
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Mostrar más detalles"
|
||
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:26
|
||
msgid "Add the first field!"
|
||
msgstr "¡Agrega el primer campo!"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:693
|
||
msgid "Upgrade your License"
|
||
msgstr "Actualice su licencia"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:684
|
||
msgid "Install Now"
|
||
msgstr "Instalar Ahora"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:669
|
||
msgid "Already Installed"
|
||
msgstr "Ya Está Instalado"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:654
|
||
msgid "This is a Premium Add-on."
|
||
msgstr "Este es un complemento Premium."
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:105
|
||
msgid "See on the Oficial Site »"
|
||
msgstr "Ver en el Sitio Oficial »"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:98
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s o superior"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:97
|
||
msgid "Requires WP Ultimo Version:"
|
||
msgstr "Requiere la versión WP Ultimo:"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:82
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:68
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Comentarios"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:62
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Capturas de Pantalla"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:56 views/ui/branding/footer.php:84
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Registro de cambios"
|
||
|
||
#: views/base/addons/details.php:50
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:350
|
||
msgid "See all add-ons"
|
||
msgstr "Ver todos los complementos"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:349
|
||
msgid "Check the search terms or navigate between categories to see what add-ons we have available."
|
||
msgstr "Verifique los términos de búsqueda o navegue entre categorías para ver qué complementos tenemos disponibles."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:348
|
||
msgid "No add-ons found..."
|
||
msgstr "No se han encontrado complementos."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:329 views/wizards/setup/requirements_table.php:21
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instalado"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:320
|
||
msgid "Premium Add-on"
|
||
msgstr "Complemento Premium"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:313
|
||
msgid "Free Add-on"
|
||
msgstr "Complemento gratuito"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:300
|
||
msgid "By WP Ultimo"
|
||
msgstr "Por WP Ultimo"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:294
|
||
msgid "Add-on Details"
|
||
msgstr "Detalles del complemento"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:253
|
||
msgid "We are fetching the list of WP Ultimo add-ons."
|
||
msgstr "Estamos obteniendo la lista de complementos de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:204
|
||
msgid "Developed for 1.X, but compatible with 2.X."
|
||
msgstr "Desarrollado para 1.X, pero compatible con 2.X."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:194
|
||
msgid "In active development, but not yet available."
|
||
msgstr "En desarrollo activo, pero aún no disponible."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:191 views/base/addons.php:277
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "Próximamente"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:183
|
||
msgid "Ready for testing, but not necessarily production-ready."
|
||
msgstr "Listo para probar, pero no necesariamente listo para producción."
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:180 views/base/addons.php:285
|
||
msgid "Beta"
|
||
msgstr "Beta"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:81
|
||
msgid "Search Add-ons"
|
||
msgstr "Buscar complementos"
|
||
|
||
#: views/base/addons.php:64 views/base/settings.php:57
|
||
msgid "Settings successfully saved."
|
||
msgstr "La configuración se guardó con éxito."
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:56
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:112
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:60
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copiar"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-repeater.php:139
|
||
msgid "Add new Line"
|
||
msgstr "Agregar nueva línea"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-image.php:24
|
||
#: views/settings/fields/field-image.php:47
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Eliminar Imagen"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-image.php:18
|
||
msgid "Set Image"
|
||
msgstr "Asignar Imagen"
|
||
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-dashicon.php:27
|
||
msgid "No Icon"
|
||
msgstr "Sin Ícono"
|
||
|
||
#: views/about.php:10
|
||
msgid "← Back to the Dashboard"
|
||
msgstr "← Volver al Escritorio"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-tours.php:101
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:226
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:285
|
||
msgid "Thank you for your order! We are waiting on the payment processor to confirm your payment, which can take up to 5 minutes. We will notify you via email when your site is ready."
|
||
msgstr "¡Gracias por su pedido! Estamos esperando que el procesador de pagos confirme su pago, que puede demorar hasta 5 minutos. Le notificaremos por correo electrónico cuando su sitio esté listo."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:225
|
||
msgid "This content is used when the payment was not yet confirmed. Shortcodes are supported."
|
||
msgstr "Este contenido se utiliza cuando el pago aún no se ha confirmado. Se admiten códigos cortos."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:224
|
||
msgid "Thank You Message (Pending)"
|
||
msgstr "Mensaje de agradecimiento (pendiente)"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:218
|
||
msgid "Leave blank to hide the title completely. This title is used when the payment was not yet confirmed."
|
||
msgstr "Déjelo en blanco para ocultar el título por completo. Este título se utiliza cuando el pago aún no se ha confirmado."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:216
|
||
msgid "Title (Pending)"
|
||
msgstr "Título (pendiente)"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:207
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:283
|
||
msgid "Thank you for your payment! Your transaction has been completed and a receipt for your purchase has been emailed to you."
|
||
msgstr "¡Gracias por tu pedido! Su transacción se ha completado correctamente y se le ha enviado un recibo de su compra por correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:206
|
||
msgid "Shortcodes are supported."
|
||
msgstr "Se admiten códigos cortos."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:205
|
||
msgid "Thank You Message"
|
||
msgstr "Mensaje de Agradecimiento"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-previewer.php:237
|
||
msgid "This template is not available"
|
||
msgstr "Esta plantilla no esta disponible"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:146
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:199
|
||
msgid "Put your site on maintenance mode. When activated, the front-end will only be accessible to logged users."
|
||
msgstr "Pon tu sitio en modo de mantenimiento. Cuando se activa, el front-end solo será accesible para los usuarios registrados."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:139
|
||
msgid "e.g. Toggle Maintenance Mode"
|
||
msgstr "por ejemplo, alternar el modo de mantenimiento"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:138
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:198
|
||
msgid "Toggle Maintenance Mode"
|
||
msgstr "Alternar Modo de mantenimiento"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:104
|
||
msgid "Adds the toggle control to turn maintenance mode on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:87
|
||
msgid "Site Maintenance"
|
||
msgstr "Sitio en Mantenimiento"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:271
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Cambiar Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:83
|
||
#: views/dashboard-widgets/site-actions.php:19
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:200
|
||
msgid "Text, HTML or shortcode."
|
||
msgstr "Texto, HTML o shortcode."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:131
|
||
msgid "You can insert plain text, HTML or a shortcode in this block."
|
||
msgstr "Puede insertar texto sin formato, HTML o un código corto en este bloque."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:130
|
||
msgid "E.g. Text, HTML or shortcode."
|
||
msgstr "Por ejemplo, texto, HTML o código corto."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:96
|
||
msgid "Adds a simple text block to the page."
|
||
msgstr "Agrega un bloque de texto simple a la página."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:79
|
||
msgid "Simple Text"
|
||
msgstr "Texto Simple"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:129
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:141
|
||
msgid "Apply Styles"
|
||
msgstr "Aplicar Estilos"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:133
|
||
msgid "Password Strength Meter"
|
||
msgstr "Medidor de la Fortaleza de Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:88
|
||
msgid "Adds a block to display the sites owned by the current customer."
|
||
msgstr "Agrega un bloque para mostrar los sitios propiedad del cliente actual."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:666
|
||
msgid "Lost your password?"
|
||
msgstr "¿Perdiste tu contraseña?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:615
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:616
|
||
msgid "Get New Password"
|
||
msgstr "Obtener Nueva Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:592
|
||
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
|
||
msgstr "Por favor, introduce tu usuario o correo electrónico. Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer tu contraseña."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:564
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:565
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Guardar Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:533
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:523
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to the login page.
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:484
|
||
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
|
||
msgstr "Compruebe su correo electrónico para el enlace de confirmación, a continuación, visite la página de <a href=\"%s\">inicio de sesión</a>."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:468
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:468
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:228
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:310
|
||
#: views/legacy/signup/signup-nav-links.php:32
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:227
|
||
msgid "Submit Button Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del botón"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:211
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:308
|
||
msgid "Keep me logged in for two weeks."
|
||
msgstr "Mantenerme conectado durante dos semanas."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:210
|
||
msgid "Remember Me Description"
|
||
msgstr "Recordarme Descripción"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:199
|
||
msgid "Remember Me Label"
|
||
msgstr "Etiqueta Recordarme "
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:192
|
||
msgid "Toggle to show/hide the remember me checkbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:191
|
||
msgid "Display Remember Toggle?"
|
||
msgstr "¿Mostrar la opción de Recuérdame?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:184
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:185
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:200
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:307
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "Recuérdame"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:178
|
||
msgid "e.g. Your Password"
|
||
msgstr "por ejemplo, su contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:177
|
||
msgid "Password Field Placeholder"
|
||
msgstr "Marcador de posición del campo de contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:169
|
||
msgid "Password Field Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del Campo de Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:162
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:163
|
||
msgid "Password Field"
|
||
msgstr "Campo de contraseña"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:156
|
||
msgid "e.g. Username Here"
|
||
msgstr "por ejemplo, nombre de usuario aquí"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:155
|
||
msgid "Username Field Placeholder"
|
||
msgstr "Marcador de posición del campo de nombre de usuario"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:171
|
||
msgid "Leave blank to hide."
|
||
msgstr "Dejar en blanco para esconderse."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:148
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:301
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:597
|
||
msgid "Username or Email Address"
|
||
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:147
|
||
msgid "Username Field Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del campo de nombre de usuario"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:140
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:141
|
||
msgid "Username Field"
|
||
msgstr "Campo de nombre de usuario"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:123
|
||
msgid "Toggle to show/hide the title element."
|
||
msgstr "Alternar para mostrar/ocultar el elemento del título."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:122
|
||
msgid "Display Title?"
|
||
msgstr "Mostrar título del portfolio"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:89
|
||
msgid "Adds a login form to the page."
|
||
msgstr "Agrega un formulario de inicio de sesión a la página."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:72
|
||
msgid "Login Form"
|
||
msgstr "Formulario de Login"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:122 inc/ui/class-limits-element.php:187
|
||
msgid "Site Limits"
|
||
msgstr "Límites del sitio"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:71
|
||
msgid "Limits & Quotas"
|
||
msgstr "Límites y cuotas"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:563
|
||
msgid "Tile of Custom Link : http://link.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:562
|
||
msgid "Use this textarea to add custom links to the Jumper. Add one per line, with the format \"Title : url\"."
|
||
msgstr "Utilice esta TextArea para añadir enlaces personalizados al Jumper. Añada uno por línea, con el formato “Title : url\"."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:552
|
||
msgid "Change the keyboard key used in conjunction with ctrl + alt (or cmd + option), to trigger the Jumper box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:551
|
||
msgid "Trigger Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:545
|
||
msgid "Turn this option on to make the Jumper available on your network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:544
|
||
msgid "Enable Jumper"
|
||
msgstr "Habilitar Jumper"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:539
|
||
msgid "Spotlight-like search bar that allows you to easily access everything on your network."
|
||
msgstr "Barra de búsqueda tipo Spotlight que le permite acceder fácilmente a todo en su red."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:538 views/ui/jumper-trigger.php:11
|
||
#: views/ui/jumper-trigger.php:13 views/ui/toolbox.php:82
|
||
#: views/ui/toolbox.php:85
|
||
msgid "Jumper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:444
|
||
msgid "Regenerating Jumper menu items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:351
|
||
msgid "Nothing found for"
|
||
msgstr "No se ha encontrado nada para"
|
||
|
||
#. translators: the %s placeholder is the key combination to trigger the
|
||
#. Jumper.
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:334
|
||
msgid "<strong>Quick Tip:</strong> Use %s to jump between pages."
|
||
msgstr "<strong>Consejo rápido:</strong> utilice %s para pasar de una página a otra."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:257
|
||
msgid "Main Site Dashboard"
|
||
msgstr "Escritorio del sitio principal"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:248
|
||
msgid "System Info: Logs"
|
||
msgstr "Información del sistema: registros"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:246
|
||
msgid "Settings: Webhooks"
|
||
msgstr "Configuración: Webhooks"
|
||
|
||
#. translators: The placeholder represents the title of the Settings tab.
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:242
|
||
msgid "Settings: %s"
|
||
msgstr "Configuración: %s"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:234
|
||
msgid "Activation & Support"
|
||
msgstr "Activación y soporte"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:232 inc/ui/class-jumper.php:532
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:533
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Herramientas"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:231
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:229
|
||
msgid "Domain Mapping & SSL"
|
||
msgstr "Mapeo de dominios y SSL"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:227
|
||
msgid "Network Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de red"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:205 inc/ui/class-jumper.php:561
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#. translators: The %1$s placeholder is the old type name, the second, the new
|
||
#. type name.
|
||
#: inc/ui/class-field.php:163
|
||
msgid "The field type \"%1$s\" is no longer supported, use \"%2$s\" instead."
|
||
msgstr "El tipo de campo \"%1$s\" ya no es compatible, utilice \"%2$s\" en su lugar."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:691
|
||
msgid "Domain secured with HTTPS"
|
||
msgstr "Dominio protegido con HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:685
|
||
msgid "Domain not secured with HTTPS"
|
||
msgstr "Dominio no protegido con HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:614
|
||
msgid "Something wrong happenned."
|
||
msgstr "Ocurrió algo malo."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:543
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:544
|
||
msgid "Make it Primary"
|
||
msgstr "Hazlo principal"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:532
|
||
msgid "This action will also convert the previous primary domain (if any) to an alias to prevent unexpected behavior."
|
||
msgstr "Esta acción también convertirá el dominio primario anterior (si lo hubiera) en un alias para evitar un comportamiento inesperado."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:385
|
||
msgid "You do not have permissions to perform this action."
|
||
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:312
|
||
msgid "mydomain.com"
|
||
msgstr "midominio.com"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:274
|
||
msgid "← Back to the Instructions"
|
||
msgstr "← Volver a las instrucciones"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:90
|
||
msgid "Adds the site's domains block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:442
|
||
msgid "Site title can not be empty."
|
||
msgstr "El título del sitio no puede estar vacío."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:380
|
||
msgid "e.g. My Awesome Site description."
|
||
msgstr "por ejemplo, la descripción de Mi Sitio Web."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:371
|
||
msgid "e.g. My Awesome Site"
|
||
msgstr "por ejemplo, Mi Sitio Web."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:192
|
||
msgid "Screenshot Position"
|
||
msgstr "Posición de la captura de pantalla"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:179
|
||
msgid "Screenshot Size"
|
||
msgstr "Tamaño de la captura de pantalla"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:172
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:132
|
||
msgid "Toggle to show/hide the site screenshots on the element."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:171
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:131
|
||
msgid "Display Site Screenshot?"
|
||
msgstr "¿Mostrar captura de pantalla del sitio?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:164
|
||
msgid "Toggle to show/hide the site description on the element."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:163
|
||
msgid "Display Site Description?"
|
||
msgstr "¿Mostrar la descripción del sitio?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:156
|
||
msgid "Toggle to show/hide the breadcrumbs block."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:155
|
||
msgid "Display Breadcrumbs?"
|
||
msgstr "¿Mostrar Breadcrumbs?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:122
|
||
msgid "Adds a block to display the current site being managed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:173
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:130 inc/ui/class-my-sites-element.php:122
|
||
msgid "How many columns to use."
|
||
msgstr "¿Cuántas columnas quieres que se muestren?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:172
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:129 inc/ui/class-my-sites-element.php:121
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Columnas"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:165
|
||
msgid "Toggle to show/hide the product images on the element."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:164
|
||
msgid "Display Product Images?"
|
||
msgstr "¿Mostrar imágenes de productos?"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:157
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:229
|
||
msgid "Your Membership"
|
||
msgstr "Su suscrupción"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:302
|
||
msgid "Registration is not available at this time."
|
||
msgstr "El registro no está disponible en este momento."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:312
|
||
msgid "Registration is closed for your location."
|
||
msgstr "El registro no está habilitado para su ubicación."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:296
|
||
msgid "Checkout form %s not found."
|
||
msgstr "No se encontró el formulario de pago %s."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:123
|
||
msgid "The checkout form slug."
|
||
msgstr "Slug del formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:327
|
||
msgid "Enter your billing address here. This info will be used on your invoices."
|
||
msgstr "Ingrese su dirección de facturación aquí. Esta información se utilizará en sus facturas."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:326
|
||
msgid "Your Address"
|
||
msgstr "Tu dirección"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:101
|
||
msgid "Billing Information"
|
||
msgstr "Datos de facturación"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1220
|
||
msgid "You are seeing this because you are a super admin"
|
||
msgstr "Estás viendo esto porque eres un superadministrador"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the URL to the customize modal. %2$s is the URL of the
|
||
#. shortcode generation modal
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1218
|
||
msgid "<a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Customize\" href=\"%1$s\">Customize this element</a>, or <a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Shortcode\" href=\"%2$s\">generate a shortcode</a> to use it on the front-end!"
|
||
msgstr "<a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Customize\" href=\"%1$s\">¡Personalice este elemento</a> o <a class=\"wubox wu-no-underline\" title=\"Shortcode\" href=\"%2$s\">genere un código corto</a> para usarlo en el front-end!"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:1046
|
||
msgid "An element can not be loaded as inline content unless the get_current_screen() function is already available."
|
||
msgstr "Un elemento no se puede cargar como contenido en línea a menos que la función get_current_screen () ya esté disponible."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:785
|
||
msgid "Be careful. Hiding an element from the account page might remove important functionality from your customers' reach."
|
||
msgstr "Ten cuidado. Ocultar un elemento de la página de la cuenta puede eliminar una funcionalidad importante del alcance de sus clientes."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:784
|
||
msgid "Hide Element"
|
||
msgstr "Ocultar elemento"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:740
|
||
msgid "Copy Shortcode"
|
||
msgstr "Copiar shortcode"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:735
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultado"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:153
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:158
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:125
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:123 inc/ui/class-limits-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:199
|
||
msgid "Leave blank to hide the title completely."
|
||
msgstr "Déjelo en blanco para ocultar el título por completo."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:175
|
||
msgid "About this Site"
|
||
msgstr "Acerca de este sitio"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:118
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:90
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:88 inc/ui/class-limits-element.php:88
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:88
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:100
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:164
|
||
msgid "Adds a checkout form block to the page."
|
||
msgstr "Agrega un bloque de formulario de pago a la página."
|
||
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:71
|
||
msgid "Account Summary"
|
||
msgstr "Resumen de la cuenta"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-subscription-deprecated.php:43
|
||
msgid "Membership keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "No se debe acceder directamente a las claves de membresía"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:84
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:85
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Otro"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-settings-deprecated.php:75
|
||
msgid "Adding setting sections directly via filters is no longer supported."
|
||
msgstr "Ya no se admite la adición de secciones de configuración directamente a través de filtros."
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:266
|
||
msgid "%s day <strong>Free Trial</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Prueba gratuita de</strong> %s días"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:252
|
||
msgid "Visit per month"
|
||
msgid_plural "Visits per month"
|
||
msgstr[0] "Visita por mes"
|
||
msgstr[1] "Visitas por mes"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:238
|
||
msgid "%s <strong>Disk Space</strong>"
|
||
msgstr "%s <strong>Espacio en Disco</strong>"
|
||
|
||
#. Translators: used as "No Posts" where a post type is disabled
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:193
|
||
msgid "No %s"
|
||
msgstr "No %s"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:166
|
||
msgid "Setup Fee: %s"
|
||
msgstr "Cuota de configuración: %s"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:161
|
||
msgid "Contact Us to know more"
|
||
msgstr "Contáctenos para conocernos mejor."
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:91
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-site-deprecated.php:44
|
||
msgid "Product keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "No se debe acceder directamente a las claves de producto"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:73
|
||
msgid "Discount Code keys should not be accessed directly"
|
||
msgstr "No se debe acceder directamente a las claves del código de descuento"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the key.
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:60
|
||
msgid "Discount Codes do not have a %s parameter"
|
||
msgstr "Los códigos de descuento no tienen un parámetro %s"
|
||
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-coupon-deprecated.php:32
|
||
msgid "Discount Code keys should not be set directly."
|
||
msgstr "Las claves del código de descuento no deben configurarse directamente."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:314 inc/tax/class-tax.php:320
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:324
|
||
msgid "Manage Tax Rates →"
|
||
msgstr "Administrar tasas de impuestos →"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:308
|
||
msgid "You need to activate tax support first."
|
||
msgstr "Primero debe activar la Ayuda fiscal."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:302
|
||
msgid "Add different tax rates depending on the country of your customers."
|
||
msgstr "Agregue diferentes tasas de impuestos según el país de sus clientes."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:294 inc/tax/class-tax.php:298
|
||
msgid "Manage Tax Rates"
|
||
msgstr "Administrar tasas de impuestos"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:275
|
||
msgid "Tax Rates successfully updated!"
|
||
msgstr "¡Tasas de impuestos actualizadas con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:244
|
||
msgid "No tax rates present in the request"
|
||
msgstr "No hay tasas de impuestos presentes en la solicitud."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:231
|
||
msgid "You don't have permission to alter tax rates"
|
||
msgstr "No tienes permiso para modificar las tasas impositivas."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:145
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Regular"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:73
|
||
msgid "Enable this option if your prices include taxes. In that case, WP Ultimo will calculate the included tax instead of adding taxes to the price."
|
||
msgstr "Habilite esta opción si sus precios incluyen impuestos. En ese caso, WP Ultimo calculará el impuesto incluido en lugar de agregar impuestos al precio."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:72
|
||
msgid "Inclusive Tax"
|
||
msgstr "Impuesto inclusivo"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:66
|
||
msgid "Enable this option to be able to collect sales taxes on your network payments."
|
||
msgstr "Habilite esta opción para poder cobrar impuestos sobre las ventas en sus pagos de red."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:65
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Activar impuestos"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:204
|
||
msgid "Taxes Collected"
|
||
msgstr "Impuestos recaudados"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:203
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:21
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:54
|
||
msgid "Net Profit"
|
||
msgstr "Beneficio Neto"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:140
|
||
msgid "Taxes by Day"
|
||
msgstr "Impuestos por día"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:138
|
||
msgid "Taxes by Code"
|
||
msgstr "Impuestos por código"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:76
|
||
msgid "Enable Tax Support"
|
||
msgstr "Habilitar Ayuda fiscal"
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:75
|
||
msgid "If you need to collect taxes, you'll be glad to hear that WP Ultimo offers tax support!"
|
||
msgstr "Si necesita recaudar impuestos, le alegrará saber que WP Ultimo ofrece asistencia fiscal."
|
||
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:74
|
||
msgid "You do not have tax support enabled yet..."
|
||
msgstr "Aún no tienes habilitada la ayuda fiscal ..."
|
||
|
||
#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:182
|
||
msgid "Placeholders successfully updated!"
|
||
msgstr "¡Los marcadores de posición se actualizaron correctamente!"
|
||
|
||
#: inc/site-templates/class-template-placeholders.php:167
|
||
msgid "You don't have permission to alter placeholders."
|
||
msgstr "No tienes permiso para alterar los marcadores de posición."
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message captured.
|
||
#: inc/rollback/class-rollback.php:240
|
||
msgid "Something might have gone wrong doing the rollback. Check to see if the WP Ultimo version was downgraded or not on the plugins page. Error captured: %s."
|
||
msgstr "Es posible que algo haya salido mal al realizar la reversión. Verifique si la versión de WP Ultimo fue degradada o no en la página de complementos. Error capturado: %s."
|
||
|
||
#: inc/objects/class-note.php:229
|
||
msgid "Note ID"
|
||
msgstr "ID de nota"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-note.php:224
|
||
msgid "Author ID"
|
||
msgstr "ID del Autor"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:307
|
||
msgid "E.g. US"
|
||
msgstr "Por ejemplo, EE. UU."
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:306
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-countries.php:52
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:300
|
||
msgid "E.g. NY"
|
||
msgstr "Por ejemplo, NY"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:299
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Estado / Provincia"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:292
|
||
msgid "E.g. 10009"
|
||
msgstr "Por ejemplo, 10009"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:291
|
||
msgid "ZIP / Postal Code"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:285
|
||
msgid "E.g. New York City"
|
||
msgstr "Por ejemplo, la ciudad de Nueva York"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:284
|
||
msgid "City / Town"
|
||
msgstr "Ciudad"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:278
|
||
msgid "E.g. Apartment 10a"
|
||
msgstr "Por ejemplo, apartamento 10a"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:277
|
||
msgid "Address Line 2"
|
||
msgstr "Dirección línea 2"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:270
|
||
msgid "E.g. 555 1st Avenue"
|
||
msgstr "Por ejemplo, 555 1st Avenue"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:269
|
||
msgid "Address Line 1"
|
||
msgstr "Dirección línea 1"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:262
|
||
msgid "E.g. john@company.com"
|
||
msgstr "Por ejemplo, john@company.com"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:261
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico de pago"
|
||
|
||
#: inc/objects/class-billing-address.php:255
|
||
msgid "E.g. Google (optional)"
|
||
msgstr "Por ejemplo, Google (opcional)"
|
||
|
||
#: inc/models/class-product.php:820
|
||
msgid "one-time payment"
|
||
msgstr "pago único"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price of the setup fee
|
||
#: inc/models/class-product.php:794
|
||
msgid "Setup Fee of %1$s"
|
||
msgstr "Tarifa de configuración de %1$s"
|
||
|
||
#: inc/models/class-product.php:744
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Contáctenos"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date of processing.
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1142
|
||
msgid "Processed on %s"
|
||
msgstr "Procesado el %s"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1131
|
||
msgid "Partial Refund"
|
||
msgstr "Reembolso Parcial"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:1125
|
||
msgid "Full Refund"
|
||
msgstr "Reembolso íntegro"
|
||
|
||
#: inc/models/class-payment.php:989
|
||
msgid "(provisional)"
|
||
msgstr "(provisional)"
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:915 inc/models/class-product.php:657
|
||
#: inc/models/class-product.php:750
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:144
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:246
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:273
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:34
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:57
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "¡Gratis!"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price of the product
|
||
#: inc/models/class-membership.php:907 inc/models/class-product.php:784
|
||
msgid "%1$s one time payment"
|
||
msgstr "%1$s pago único"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price, %2$s the duration, and %3$s the
|
||
#. duration unit (day, week, month, etc)
|
||
#: inc/models/class-membership.php:883 inc/models/class-product.php:760
|
||
msgid "%1$s every %3$s"
|
||
msgid_plural "%1$s every %2$s %3$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s cada %3$s"
|
||
msgstr[1] "%1$s cada %2$s %3$s"
|
||
|
||
#. translators: the place holder is the number of times the membership was
|
||
#. billed.
|
||
#: inc/models/class-membership.php:859
|
||
msgid "%1$s / until cancelled"
|
||
msgstr "%1$s / hasta que se cancele"
|
||
|
||
#. translators: times billed / subscription duration in cycles. e.g. 1/12
|
||
#. cycles
|
||
#: inc/models/class-membership.php:854
|
||
msgid "%1$s / %2$s cycles"
|
||
msgstr "%1$s / %2$s ciclos"
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:749
|
||
msgid "Schedule date is invalid."
|
||
msgstr "La fecha programada no es válida."
|
||
|
||
#: inc/models/class-membership.php:668 inc/models/class-membership.php:755
|
||
msgid "Swap Cart is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:323
|
||
msgid "No Message"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:319
|
||
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was created."
|
||
msgstr "Se <strong>creó el {{model}}</strong> # {{object_id}}."
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:318
|
||
msgid "The <strong>{{model}}</strong> #{{object_id}} was changed: {{payload}}"
|
||
msgstr "Se <strong>cambió el {{model}}</strong> # {{object_id}}: {{payload}}"
|
||
|
||
#: inc/models/class-event.php:164
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:722
|
||
msgid "%1$s OFF on Setup Fees"
|
||
msgstr "%1$s DESACTIVADO en las tarifas de configuración"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the value off. Can be wither $X.XX or X%
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:704
|
||
msgid "%1$s OFF on Subscriptions"
|
||
msgstr "%1$s DESACTIVADO en suscripciones"
|
||
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:502
|
||
msgid "This discount code was already redeemed the maximum amount of times allowed."
|
||
msgstr "Este código de descuento ya se canjeó la cantidad máxima de veces permitida."
|
||
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:493
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:520
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:532
|
||
#: inc/models/class-discount-code.php:560
|
||
msgid "This coupon code is not valid."
|
||
msgstr "Este código de cupón no es válido."
|
||
|
||
#: inc/models/class-customer.php:318 inc/models/class-customer.php:338
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ninguno"
|
||
|
||
#: inc/models/class-customer.php:257
|
||
msgid "User Deleted"
|
||
msgstr "Usuario eliminado"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1267
|
||
msgid "Complete Checkout"
|
||
msgstr "Completar Registro"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:972
|
||
msgid "Pay & Create Account"
|
||
msgstr "Pagar y crear una cuenta"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:965
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:71
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Métodos de pago"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:917
|
||
msgid "Continue to the Next Step"
|
||
msgstr "Ir al siguiente paso"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:803
|
||
msgid "Pricing Tables"
|
||
msgstr "Tablas de Precios"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:627
|
||
msgid "User Info"
|
||
msgstr "Información del usuario"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:593
|
||
msgid "Site Info"
|
||
msgstr "Info de Sitio"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:540
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:690
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:952
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:152
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:206
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:148
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:114
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Dirección de facturación"
|
||
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:526
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:676
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1253
|
||
msgid "Your Order"
|
||
msgstr "Tu pedido"
|
||
|
||
#: inc/models/class-base-model.php:801
|
||
msgid "This method expects an array as argument."
|
||
msgstr "Este método espera una matriz como argumento."
|
||
|
||
#: inc/models/class-base-model.php:185
|
||
msgid "You can only use numeric fields to generate hashes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-webhook-manager.php:265
|
||
msgid "You do not have enough permissions to read the logs of this webhook."
|
||
msgstr "No tienes suficientes permisos para leer los registros de este webhook."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-webhook-manager.php:208
|
||
msgid "You do not have enough permissions to send a test event."
|
||
msgstr "No tiene permisos suficientes para enviar un evento de prueba."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-visits-manager.php:79
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "No disponible"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-visits-manager.php:79
|
||
msgid "This site is now available at this time."
|
||
msgstr "Este sitio ya está disponible en este momento."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:397
|
||
msgid "Go to the Whitelabel Settings →"
|
||
msgstr "Vaya a la configuración de Whitelabel →"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:393
|
||
msgid "Go to the WP Ultimo Sites page →"
|
||
msgstr "Vaya a la página de WP Ultimo Sites →"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:389
|
||
msgid "Hey there! We highly recommend managing your network sites using the WP Ultimo → Sites page. <br>If you want to avoid confusion, you can also hide this page from the admin panel completely on the WP Ultimo → Settings → Whitelabel options."
|
||
msgstr "¡Hola! Recomendamos encarecidamente administrar sus sitios de red utilizando la página WP Ultimo → Sitios <br> Si desea evitar confusiones, también puede ocultar esta página del panel de administración por completo en WP Ultimo → Configuración → Opciones de Whitelabel."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:270
|
||
msgid "If you are experiencing negative SEO impacts on other sites in your network, consider disabling this setting <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "Si experimentas impactos negativos de SEO en otros sitios de tu red, considera deshabilitando esta configuración <a href=\"%s\">aquí</a>."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:268
|
||
msgid "Your WP Ultimo settings are configured to <strong>prevent search engines such as Google from indexing your template sites</strong>."
|
||
msgstr "La configuración de WP Ultimo está configurada para <strong>evitar que los motores de búsqueda como Google indexen sus sitios de plantilla</strong> ."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:250
|
||
msgid "WP Ultimo - Search Engines"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Motores de búsqueda"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:206
|
||
msgid "We were not able to fetch the screenshot."
|
||
msgstr "No pudimos obtener la captura de pantalla."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:137
|
||
msgid "Site not available"
|
||
msgstr "Sitio no disponible"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:135
|
||
msgid "This site is not available at this moment"
|
||
msgstr "Este sitio no está disponible en este momento"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:117
|
||
msgid "This invoice does not exist."
|
||
msgstr "Esta factura no existe."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notification-manager.php:130
|
||
msgid "Hide all admin notices on network sites, except for WP Ultimo broadcasts."
|
||
msgstr "Oculte todos los avisos de administración en los sitios de la red, excepto las transmisiones de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notification-manager.php:129
|
||
msgid "Hide Admin Notices on Sites"
|
||
msgstr "Ocultar avisos de administrador en sitios"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:453
|
||
msgid "Note not found"
|
||
msgstr "Nota no encontrada"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:391
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:392
|
||
#: views/base/edit/display-notes.php:60
|
||
msgid "Clear Note"
|
||
msgstr "Borrar nota"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:383
|
||
msgid "Confirm clear the note?"
|
||
msgstr "¿Confirmar borrar la nota?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:293
|
||
msgid "Confirm clear all notes?"
|
||
msgstr "¿Confirmar borrar todas las notas?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:214
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:215
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Agregar Nota"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:202
|
||
msgid "Basic formatting is supported."
|
||
msgstr "Se admite el formato básico."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:201
|
||
msgid "Note Content"
|
||
msgstr "Contenido de la nota"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:179
|
||
msgid "Add notes to this model."
|
||
msgstr "Agregue notas a este modelo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:178
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:156
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:165
|
||
msgid "Add new Note"
|
||
msgstr "Añadir nueva nota"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:138
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:146
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:301
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:302
|
||
msgid "Clear Notes"
|
||
msgstr "Borrar notas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:206
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:301
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:91
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:123
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:131
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:149
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:157
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:261
|
||
#: inc/managers/class-membership-manager.php:343
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:153
|
||
#: inc/managers/class-payment-manager.php:206
|
||
msgid "An unexpected error happened."
|
||
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:796
|
||
msgid "This is the number of sites the customer will be able to create under this membership."
|
||
msgstr "Este es el número de sitios que el cliente podrá crear bajo esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:795
|
||
msgid "Site Allowance"
|
||
msgstr "Asignación del sitio"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:784
|
||
msgid "The product type selection does not support allowing for the creating of extra sites."
|
||
msgstr "La selección del tipo de producto no admite la creación de sitios adicionales."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:765
|
||
msgid "Enable site limitations for this product."
|
||
msgstr "Habilite las limitaciones del sitio para este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:764
|
||
msgid "Limit Sites"
|
||
msgstr "Limitar sitios"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:718
|
||
msgid "%s Quota. e.g. 200"
|
||
msgstr "%s Cuota. por ejemplo, 200"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "The customer will be able to create %s post(s) of this post type."
|
||
msgstr "El cliente podrá crear %s publicaciones de este tipo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:707
|
||
msgid "Limit %s"
|
||
msgstr "Límite %s"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:655
|
||
msgid "%s Role Quota. e.g. 10"
|
||
msgstr "%s Cuota de funciones. por ejemplo, 10"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:708
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "ilimitado"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:645
|
||
msgid "The customer will be able to create %s users(s) of this user role."
|
||
msgstr "El cliente podrá crear %s usuarios de esta función de usuario."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:644
|
||
msgid "Limit %s Role"
|
||
msgstr "Limitar %s función"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:608
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:93
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:93
|
||
msgid "This value is being applied only to this entity. Changes made to the membership or product permissions will not affect this particular value."
|
||
msgstr "Este valor se aplica solo a esta entidad. Los cambios realizados en los permisos de membresía o productos no afectarán este valor en particular."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:587
|
||
msgid "Use this option to reset the custom limitations applied to this object."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para restablecer las limitaciones personalizadas aplicadas a este objeto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:582
|
||
msgid "Reset the limitations applied to this element."
|
||
msgstr "Restablezca las limitaciones aplicadas a este elemento."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:567
|
||
msgid "Select how the plugins installed on the network should behave."
|
||
msgstr "Seleccione cómo deben comportarse los complementos instalados en la red."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:560
|
||
msgid "You can choose the behavior of each plugin installed on the platform."
|
||
msgstr "Puede elegir el comportamiento de cada complemento instalado en la plataforma."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:559
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:566
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:550
|
||
msgid "Select how the themes installed on the network should behave."
|
||
msgstr "Seleccione cómo deben comportarse los temas instalados en la red."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:510
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:540
|
||
msgid "Limit the number of users on each role, posts, pages, and more."
|
||
msgstr "Limite la cantidad de usuarios en cada función, publicaciones, páginas y más."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:539
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:549
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temas"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:492
|
||
msgid "Set a limit in MBs for the disk space for <strong>each</strong> individual site."
|
||
msgstr "Establezca un límite en MB para el espacio en disco de <strong>cada</strong> sitio individual."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:491
|
||
msgid "Disk Space Allowance"
|
||
msgstr "Espacio del disco disponible"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:474
|
||
msgid "Enable disk space limitations for this entity."
|
||
msgstr "Habilite las limitaciones de espacio en disco para esta entidad."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:473
|
||
msgid "Limit Disk Space per Site"
|
||
msgstr "Limitar el espacio en disco por sitio"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:464
|
||
msgid "Control limitations imposed to the disk space allowed for memberships attached to this entity."
|
||
msgstr "Controle las limitaciones impuestas al espacio en disco permitido para las membresías adjuntas a esta entidad."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:463
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Espacio del disco"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:453
|
||
msgid "<strong>Note:</strong> Using the fields below you can set a post limit for each of the post types activated. <br>Toggle the switch to <strong>deactivate</strong> the post type altogether. Leave 0 or blank for unlimited posts."
|
||
msgstr "<strong>Nota:</strong> Con los campos a continuación, puede establecer un límite de publicaciones para cada uno de los tipos de publicaciones activados. <br>Mueva el interruptor para <strong>desactivar</strong> el tipo de publicación por completo. Deje 0 o en blanco para publicaciones ilimitadas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:436
|
||
msgid "Toggle this option to set limits to each post type."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para establecer límites a cada tipo de publicación."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:435
|
||
msgid "Limit Post Types"
|
||
msgstr "Limitar tipos de publicaciones"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:426
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of posts allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Controle las limitaciones impuestas al número de publicaciones permitidas para las membresías adjuntas a este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:425
|
||
msgid "Post Types"
|
||
msgstr "Tipo de Publicación"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:408
|
||
msgid "Enable user limitations for this product."
|
||
msgstr "Habilite las limitaciones de usuario para este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:407
|
||
msgid "Limit User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:398
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of user allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Controle las limitaciones impuestas al número de usuarios permitidos para las membresías adjuntas a este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:397 views/ui/jumper.php:55
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuarios"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:384
|
||
msgid "Current visits count for this particular site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:383
|
||
msgid "Current Unique Visits Count this Month"
|
||
msgstr "Recuento actual de visitas únicas este mes"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:358
|
||
msgid "e.g. 10000"
|
||
msgstr "por ejemplo, 10000"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:357
|
||
msgid "Set a top limit for the number of monthly unique visits. Leave empty or 0 to allow for unlimited visits."
|
||
msgstr "Establezca un límite máximo para la cantidad de visitas únicas mensuales. Déjelo vacío o 0 para permitir visitas ilimitadas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:356
|
||
msgid "Unique Visits Quota"
|
||
msgstr "Cuota de visitas únicas"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:339
|
||
msgid "Toggle this option to enable unique visits limitation."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para habilitar la limitación de visitas únicas."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:338
|
||
msgid "Limit Unique Visits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:329
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of unique visitors allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Controle las limitaciones impuestas al número de visitantes únicos permitidos para las membresías adjuntas a este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:328
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:19
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:56
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Visitas"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:311
|
||
msgid "Control limitations imposed to the number of sites allowed for memberships attached to this product."
|
||
msgstr "Controle las limitaciones impuestas al número de sitios permitidos para las membresías adjuntas a este producto."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:293
|
||
msgid "Only customer-owned sites have limitations."
|
||
msgstr "Solo los sitios propiedad del cliente tienen limitaciones."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:292
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Limites"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:289
|
||
msgid "Limitations are only available for customer-owned sites. You need to change the type to Customer-owned and save this site before the options are shown."
|
||
msgstr "Las limitaciones solo están disponibles para los sitios propiedad del cliente. Debe cambiar el tipo a Propiedad del cliente y guardar este sitio antes de que se muestren las opciones."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:227
|
||
msgid "Required parameters are missing."
|
||
msgstr "Faltan algunos parámetros requeridos."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:174
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:581
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:587
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:588
|
||
msgid "Reset Limitations"
|
||
msgstr "Restablecer limitaciones"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:404
|
||
msgid "Use the Manual Gateway to allow users to pay you directly via bank transfers, checks, or other channels."
|
||
msgstr "Utilice la puerta de enlace manual para permitir que los usuarios le paguen directamente mediante transferencias bancarias, cheques u otros canales."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:399
|
||
msgid "PayPal is the leading provider in checkout solutions and it is the easier way to get your network subscriptions going."
|
||
msgstr "PayPal es el proveedor líder en soluciones de pago y es la forma más fácil de poner en marcha sus suscripciones de red."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:394
|
||
msgid "Stripe Checkout is the hosted solution for checkouts using Stripe."
|
||
msgstr "Stripe Checkout es la solución alojada para pagos con Stripe."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:389
|
||
msgid "Stripe is a suite of payment APIs that powers commerce for businesses of all sizes, including subscription management."
|
||
msgstr "Stripe es un conjunto de API de pago que impulsa el comercio para empresas de todos los tamaños, incluida la gestión de suscripciones."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:341
|
||
msgid "Payment gateways are what your customers will use to pay."
|
||
msgstr "Las pasarelas de pago son las que utilizarán sus clientes para pagar."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:340
|
||
msgid "Active Payment Gateways"
|
||
msgstr "Pasarelas de pago activas"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:288
|
||
msgid "Missing gateway parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:530
|
||
msgid "Review this action carefully."
|
||
msgstr "Revise esta acción detenidamente."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:68
|
||
msgid "Form not available"
|
||
msgstr "Formulario no disponible"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-field-templates-manager.php:58
|
||
msgid "Template not found."
|
||
msgstr "Plantilla no encontrada."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:523
|
||
msgid "Removed %1$d events successfully. Failed to remove %2$d events."
|
||
msgstr "Se eliminaron %1$d eventos correctamente. No se pudieron eliminar %2$d eventos."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:458
|
||
msgid "This event is fired every time a new domain mapping is added by a customer."
|
||
msgstr "Este evento se activa cada vez que un cliente agrega una nueva asignación de dominio."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:457
|
||
msgid "New Domain Mapping Added"
|
||
msgstr "Nuevo mapeo de dominio agregado"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:439
|
||
msgid "This event is fired every time a new customer is added with an email verification status of pending."
|
||
msgstr "Este evento se activa cada vez que se agrega un nuevo cliente con un estado de verificación de correo electrónico de pendiente."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:438
|
||
msgid "Email Verification Needed"
|
||
msgstr "Se necesita verificación por correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:421
|
||
msgid "This event is fired every time a new site is created tied to a membership, or transitions from a pending state to a published state."
|
||
msgstr "Este evento se activa cada vez que se crea un sitio nuevo vinculado a una membresía o cuando se pasa de un estado pendiente a un estado publicado."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:420
|
||
msgid "Site Published"
|
||
msgstr "Sitio publicado"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:397
|
||
msgid "This event is fired every time a new payment is received, regardless of the payment status."
|
||
msgstr "Este evento se activa cada vez que se recibe un nuevo pago, independientemente del estado del pago."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:396
|
||
msgid "Payment Received"
|
||
msgstr "Pago recibido"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:214
|
||
msgid "Data not found."
|
||
msgstr "No hay datos."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:206
|
||
msgid "Event was not found."
|
||
msgstr "No se encontró el evento."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-event-manager.php:198
|
||
msgid "No event was selected."
|
||
msgstr "Ningún evento seleccionado."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:430
|
||
msgid "A new domain was added to your Network!"
|
||
msgstr "¡Se agregó un nuevo dominio a su red!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:419
|
||
msgid "Confirm your email address!"
|
||
msgstr "¡Confirme su correo electrónico!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:408
|
||
msgid "Your site is ready!"
|
||
msgstr "¡Tu sitio está listo!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:397
|
||
msgid "A new site was created on your Network!"
|
||
msgstr "¡Se creó un nuevo sitio en su red!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:386
|
||
msgid "We got your payment!"
|
||
msgstr "¡Recibimos tu pago!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:375
|
||
msgid "You got a new payment!"
|
||
msgstr "¡Tienes un nuevo pago!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:278
|
||
msgid "Select when we should send the notification email. If you select 3 days, for example, a notification email will be sent to every membership (or trial period) expiring in the next 3 days. Memberships are checked hourly."
|
||
msgstr "Seleccione cuándo debemos enviar el correo electrónico de notificación. Si selecciona 3 días, por ejemplo, se enviará un correo electrónico de notificación a cada membresía (o período de prueba) que expire en los próximos 3 días. Las membresías se controlan cada hora."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:277
|
||
msgid "Days to Expire"
|
||
msgstr "Días antes de Expirar"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:272
|
||
msgid "Change the settings for the expiring notification (trials and subscriptions) emails."
|
||
msgstr "Cambie la configuración de los correos electrónicos de notificación que caducan (pruebas y suscripciones)."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:271
|
||
msgid "Expiring Notification Settings"
|
||
msgstr "Configuración de Notificación de Caducidad"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:257
|
||
msgid "Email Templates Style"
|
||
msgstr "Estilo de plantillas de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:252
|
||
msgid "Change the settings of the email templates."
|
||
msgstr "Cambie la configuración de las plantillas de correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:251
|
||
msgid "Template Settings"
|
||
msgstr "Ajustes de Plantilla"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:241
|
||
msgid "How the sender email will appear in emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Cómo aparecerá el correo electrónico del remitente en los correos electrónicos enviados por WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:240
|
||
msgid "\"From\" E-mail"
|
||
msgstr "\"Desde\" E-mail"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:230
|
||
msgid "How the sender name will appear in emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Cómo aparecerá el nombre del remitente en los correos electrónicos enviados por WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:229
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "“Desde” Nombre"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:224
|
||
msgid "Change the settings of the email headers, like from and name."
|
||
msgstr "Cambie la configuración de los encabezados de correo electrónico, como desde y nombre."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:223
|
||
msgid "Sender Settings"
|
||
msgstr "Configuración del remitente"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:135
|
||
msgid "No targets found."
|
||
msgstr "No se encontraron objetivos."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:687
|
||
msgid "The necessary constants were not found on your wp-config.php file."
|
||
msgstr "Las constantes necesarias no se encontraron en su archivo wp-config.php."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:676
|
||
msgid "Invalid Integration ID"
|
||
msgstr "ID de integración no válido"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:612
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:620
|
||
msgid "Not able to fetch DNS entries."
|
||
msgstr "No se pueden recuperar las entradas de DNS."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:598
|
||
msgid "A valid domain was not passed."
|
||
msgstr "Ingrese un dominio válido."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:530
|
||
msgid "- SSL Cert not found, retrying in %d minute(s)..."
|
||
msgstr "- Certificado SSL no encontrado. Volveremos a intentar en %d minuto (s) ..."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes to try again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:520
|
||
msgid "- SSL checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as ready without SSL."
|
||
msgstr "- Comprobaciones de SSL probadas la mayor cantidad de veces (5 veces, una cada %d minutos). Marcado como listo sin SSL."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:502
|
||
msgid "- Valid SSL cert found. Marking domain as done."
|
||
msgstr "- Se encontró un certificado SSL válido. Marcando el dominio como hecho."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes before trying again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:473
|
||
msgid "- DNS propagation not finished, retrying in %d minutes..."
|
||
msgstr "- La propagación de DNS no ha finalizado; se volverá a intentar en %d minutos ..."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes to try again.
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:463
|
||
msgid "- DNS propagation checks tried for the max amount of times (5 times, one every %d minutes). Marking as failed."
|
||
msgstr "- Comprobaciones de propagación de DNS intentadas la mayor cantidad de veces (5 veces, una cada %d minutos). Marcando como fallido."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:443
|
||
msgid "- DNS propagation finished, advancing domain to next step..."
|
||
msgstr "- La propagación de DNS finalizó, avanzando el dominio al siguiente paso ..."
|
||
|
||
#. translators: %s is the domain name
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:431
|
||
msgid "Starting Check for %s"
|
||
msgstr "Comprobación inicial de %s"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:337
|
||
msgid "After you finish that step, come back to this screen and click the button below."
|
||
msgstr "Después de terminar ese paso, regrese a esta pantalla y haga clic en el botón de abajo."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:335
|
||
msgid "For that to work, you'll need to create a new CNAME record pointing to <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> on your DNS manager."
|
||
msgstr "Para que eso funcione, deberá crear un nuevo registro CNAME que apunte a <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> en su administrador de DNS."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:333
|
||
msgid "Cool! You're about to make this site accessible using your own domain name!"
|
||
msgstr "¡Genial! ¡Está a punto de hacer que este sitio sea accesible usando su propio nombre de dominio!"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:309
|
||
msgid "You can use the placeholder <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> and <code>%NETWORK_IP%</code>."
|
||
msgstr "Puede utilizar el marcador de posición <code>%NETWORK_DOMAIN%</code> y <code>%NETWORK_IP%</code> ."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:308
|
||
msgid "Display a customized message with instructions for the mapping and alerting the end-user of the risks of mapping a misconfigured domain."
|
||
msgstr "Muestre un mensaje personalizado con instrucciones para el mapeo y alerta al usuario final de los riesgos de mapear un dominio mal configurado."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:307
|
||
msgid "Add New Domain Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones para agregar un nuevo dominio"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:298
|
||
msgid "Toggle this option if you wish to allow end-customers to add their own domains. This can be controled on a plan per plan basis."
|
||
msgstr "Active esta opción si desea permitir que los clientes finales agreguen sus propios dominios. Esto se puede controlar plan por plan."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:297
|
||
msgid "Enable Custom Domains?"
|
||
msgstr "¿Habilitar dominios personalizados?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:292
|
||
msgid "Force Redirect to Network Domain"
|
||
msgstr "Forzar redireccionamiento al dominio de red"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:291
|
||
msgid "Force Redirect to Mapped Domain"
|
||
msgstr "Forzar redireccionamiento al dominio mapeado"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:290
|
||
msgid "Allow access to the admin by both mapped domain and network domain"
|
||
msgstr "Permitir el acceso al administrador tanto por dominio mapeado como por dominio de red"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Force Redirect to Network Domain: your users with mapped domains will be redirect to yournetworkdomain.com/wp-admin, even if they access using theirdomain.com/wp-admin."
|
||
msgstr "Forzar redireccionamiento al dominio de red: sus usuarios con dominios asignados serán redirigidos a yournetworkdomain.com/wp-admin, incluso si acceden mediante sudominio.com/wp-admin."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Force Redirect to Mapped Domain: your users with mapped domains will be redirected to theirdomain.com/wp-admin, even if they access using yournetworkdomain.com/wp-admin."
|
||
msgstr "Forzar redireccionamiento a dominio mapeado: sus usuarios con dominios mapeados serán redirigidos a sudominio.com/wp-admin, incluso si acceden utilizando yournetworkdomain.com/wp-admin."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:284
|
||
msgid "Select how you want your users to access the admin panel if they have mapped domains."
|
||
msgstr "Seleccione cómo desea que sus usuarios accedan al panel de administración si tienen dominios asignados."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:283
|
||
msgid "Force Admin Redirect"
|
||
msgstr "Forzar redireccionamiento de administrador"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:263
|
||
msgid "Enables the Single Sign-on functionality between mapped-domains."
|
||
msgstr "Habilita la funcionalidad de inicio de sesión único entre dominios asignados."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:262
|
||
msgid "Enable Single Sign-On"
|
||
msgstr "Habilitar el inicio de sesión único"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:256
|
||
msgid "Do you want to enable domain mapping?"
|
||
msgstr "¿Quieres habilitar el mapeo de dominio?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:255
|
||
msgid "Enable Domain Mapping?"
|
||
msgstr "¿Habilitar mapeo de dominio?"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:250
|
||
msgid "Define the domain mapping settings for your network."
|
||
msgstr "Defina la configuración de mapeo de dominio para su red."
|
||
|
||
#: inc/managers/class-domain-manager.php:249
|
||
msgid "Domain Mapping Settings"
|
||
msgstr "Configuración de mapeo de dominio"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:210
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:218
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:224
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:230
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:238
|
||
#: inc/managers/class-customer-manager.php:244
|
||
msgid "Invalid verification key."
|
||
msgstr "Clave de verificación no válida"
|
||
|
||
#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:143
|
||
msgid "No product or customer target was selected."
|
||
msgstr "No se seleccionó ningún producto o cliente objetivo."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:80
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-site.php:45
|
||
msgid "Your Sites"
|
||
msgstr "Tus sitios"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:177
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Contar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:176
|
||
msgid "Trigger Event"
|
||
msgstr "Evento desencadenante"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:175
|
||
msgid "Target URL"
|
||
msgstr "URL de destino"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:129
|
||
msgid "See Events"
|
||
msgstr "Ver Eventos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:68
|
||
msgid "Send Test"
|
||
msgstr "Enviar prueba"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:64
|
||
msgid "Sending Test.."
|
||
msgstr "Enviando prueba .."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:38
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Webhook"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:73
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:104
|
||
msgid "Not Secure (HTTP)"
|
||
msgstr "No seguro (HTTP)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:73
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:104
|
||
msgid "Secure (HTTPS)"
|
||
msgstr "Seguro (HTTPS)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:357
|
||
msgid "All Sites"
|
||
msgstr "Todos los sitios"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:337
|
||
msgid "Site Since"
|
||
msgstr "Sitio desde"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:327
|
||
msgid "VIP Sites"
|
||
msgstr "Sitios VIP"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:326
|
||
msgid "Regular Sites"
|
||
msgstr "Sitios regulares"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:324
|
||
msgid "VIP Status"
|
||
msgstr "Estado VIP"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:168
|
||
#: views/base/sites/grid-item.php:56
|
||
msgid "Publish Site"
|
||
msgstr "Publicar sitio"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:96
|
||
msgid "Registered %s"
|
||
msgstr "Registrado %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:61
|
||
msgid "Last login %s"
|
||
msgstr "Último inicio de sesión %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:337
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Servicios"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:331
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Paquetes"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:319
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Todos los productos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:188
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:167
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/coupon-code.php:256
|
||
msgid "No Setup Fee"
|
||
msgstr "Sin Cuota de Configuración"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
|
||
msgid "Requires contact"
|
||
msgstr "Requiere contacto"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:264
|
||
msgid "All Payments"
|
||
msgstr "Todos los Pagos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:233
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:220
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parcial"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:140
|
||
msgid "Item Description"
|
||
msgstr "Descripción del Artículo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:133
|
||
msgid "Taxes: %s"
|
||
msgstr "Impuestos: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:112
|
||
msgid "Subtotal: %s"
|
||
msgstr "Ver todos los%s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:104
|
||
msgid "Discounts: %s"
|
||
msgstr "Descuentos: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:60
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:72
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:75
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:64
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Página de inicio"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:301
|
||
msgid "All Memberships"
|
||
msgstr "Todos las Membresías"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:281
|
||
msgid "Renewal Date"
|
||
msgstr "Fecha de renovación"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:215
|
||
msgid "It never expires"
|
||
msgstr "Nunca expira"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:193
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:127
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:112
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:78
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Vencimiento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:186
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:187
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:121
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:53
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:106
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:72
|
||
msgid "Reference Code"
|
||
msgstr "Código de referencia"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:283
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:231
|
||
msgid "Ref."
|
||
msgstr "Ref."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:213
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:168
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:162
|
||
msgid "one time payment"
|
||
msgstr "pago único"
|
||
|
||
#. translators: %s is the number of billing cycles.
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:203
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:156
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:152
|
||
#: inc/models/class-membership.php:895 inc/models/class-product.php:772
|
||
msgid "for %s cycle"
|
||
msgid_plural "for %s cycles"
|
||
msgstr[0] "para %s ciclo"
|
||
msgstr[1] "para %s ciclos"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the formatted price, %2$s the duration, and %3$s the
|
||
#. duration unit (day, week, month, etc)
|
||
#. translators: %1$s the duration, and %2$s the duration unit (day, week,
|
||
#. month, etc)
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:194
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:147
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:143
|
||
#: inc/models/class-membership.php:836 inc/models/class-product.php:826
|
||
msgid "every %2$s"
|
||
msgid_plural "every %1$s %2$s"
|
||
msgstr[0] "cada %2$s"
|
||
msgstr[1] "cada %1$s %2$ss"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:107
|
||
msgid "Upgrade or Downgrade"
|
||
msgstr "Ampliar o reducir"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:88
|
||
msgid "Price description"
|
||
msgstr "Descripción del Precio"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:84
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:54
|
||
msgid "x%d"
|
||
msgstr "x %d"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:229
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:64
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:31
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:403
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:25
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:25
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:228
|
||
msgid "discounts"
|
||
msgstr "Descuentos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:183
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:97
|
||
msgid "No discount"
|
||
msgstr "Sin descuento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:157
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:126
|
||
msgid "No Taxes Applied"
|
||
msgstr "No se aplican impuestos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:157
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:126
|
||
msgid "Tax Applied"
|
||
msgstr "Impuesto aplicado"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:131
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Cantidad: %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:108
|
||
msgid "Delete Item"
|
||
msgstr "Borrar Item"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:107
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Editar elemento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:38
|
||
msgid "Line Item"
|
||
msgstr "Elemento en linea"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:93
|
||
msgid "Processed %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:65
|
||
msgid "Automatically processed by WP Ultimo"
|
||
msgstr "Procesado automáticamente por WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:56
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-inside-events-list-table.php:51
|
||
msgid "Event ID"
|
||
msgstr "ID de evento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:249
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:244
|
||
msgid "Created At"
|
||
msgstr "Creado en"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:243
|
||
#: inc/models/class-event.php:161
|
||
msgid "Fatal"
|
||
msgstr "ES Fatal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:242
|
||
#: inc/models/class-event.php:160
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Advertencia"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:241
|
||
#: inc/models/class-event.php:159
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Información"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:240
|
||
#: inc/models/class-event.php:158
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "Neutral"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:239
|
||
#: inc/models/class-event.php:157
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Éxito"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:237
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Severidad"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:216
|
||
msgid "SLug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:214
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:14
|
||
msgid "Initiator"
|
||
msgstr "Iniciador"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:139
|
||
msgid "No initiator found"
|
||
msgstr "No se encontró ningún iniciador"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:97
|
||
#: views/events/widget-initiator.php:71
|
||
msgid "Automatically started"
|
||
msgstr "Iniciado automáticamente"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:369
|
||
msgid "Customer Emails"
|
||
msgstr "Emails del cliente"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:363
|
||
msgid "Admin Emails"
|
||
msgstr "Correos electrónicos de admin"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:357
|
||
msgid "All Emails"
|
||
msgstr "Todos los correos electrónicos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:328
|
||
msgid "Email Type"
|
||
msgstr "Tipo de correo electronico"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:244
|
||
msgid "Email not found."
|
||
msgstr "Correo electrónico no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:218
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Cuando"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:217
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "slug"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:197
|
||
msgid "Sent immediately after the event."
|
||
msgstr "Enviado inmediatamente después del evento."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:191
|
||
msgid "%s day(s) after the event."
|
||
msgstr "%s día(s) después del evento."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:187
|
||
msgid "%1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
|
||
msgstr "%1$s hora(s) y %2$s minuto(s) después del evento."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:129
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:193
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:231
|
||
msgid "Verification Stage"
|
||
msgstr "Etapa de Verificación"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:222
|
||
msgid "Non-HTTPS"
|
||
msgstr "Sin HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:211
|
||
msgid "Not Primary Domain"
|
||
msgstr "No dominio principal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:209
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Es principal"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:200
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:58
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactivo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:175
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:220
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:223
|
||
msgid "HTTPS"
|
||
msgstr "HTTPS"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:174
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:67
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:98
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:45
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:41
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primario"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:212
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Fechas"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:211
|
||
msgid "Setup Fee Value"
|
||
msgstr "Valor de la tarifa de configuración"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:208
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:33
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:163
|
||
msgid "No Limits"
|
||
msgstr "Ilimitado"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the number of times this coupon can be used
|
||
#. before becoming inactive.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:159
|
||
msgid "Allowed uses: %d"
|
||
msgstr "Usos autorizados: %d"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is the number of times this coupon was used.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:154
|
||
msgid "Used %d time(s)"
|
||
msgstr "Usado %d veces"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the amount of discount. e.g. 10% or $5.
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:109
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:139
|
||
msgid "%s OFF"
|
||
msgstr "%s de Descuento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:96
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:126
|
||
msgid "No Discount"
|
||
msgstr "Sin descuento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:38
|
||
msgid "Discount Code"
|
||
msgstr "Código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:86
|
||
msgid "Go to the Membership"
|
||
msgstr "Ir a la membresía"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:80
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:65
|
||
msgid "Go to the Dashboard"
|
||
msgstr "Ir al Dashboard"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:98
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-sites-domain-list-table.php:80
|
||
msgid "Created %s"
|
||
msgstr "Creado %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:84
|
||
msgid "Expiring %s"
|
||
msgstr "Expirando %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:84
|
||
msgid "Expired %s"
|
||
msgstr "Expirado %s "
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:83
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:167
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expira"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:66
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:58
|
||
msgid "Payment Total"
|
||
msgstr "Pago Total"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:54
|
||
msgid "Contains %s"
|
||
msgid_plural "Contains %1$s and %2$s other product(s)"
|
||
msgstr[0] "Contiene %s"
|
||
msgstr[1] "Contiene %1$s y %2$s otros productos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:374
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:65
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:56
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "En línea"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:355
|
||
msgid "Online Customers"
|
||
msgstr "Clientes online"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:349
|
||
msgid "VIP Customers"
|
||
msgstr "Clientes VIP"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:343
|
||
msgid "All Customers"
|
||
msgstr "Todos los Clientes"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:243
|
||
msgid "Customer Since"
|
||
msgstr "Cliente desde"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:241
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:207
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:264
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:174
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:56
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:30
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:223
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:152
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:266
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text.php:40
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:89
|
||
#: views/base/responsive-table-row.php:116
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:152
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:109
|
||
msgid "Switch To"
|
||
msgstr "Cambiar a"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:147
|
||
msgid "Send an email to this customer"
|
||
msgstr "Envíe un correo electrónico a este cliente"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:134
|
||
msgid "User not found"
|
||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:39
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "Vista de lista"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:39
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-product-list-table.php:34
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-site-list-table.php:34
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr "Vista de cuadrícula"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:195
|
||
msgid "Form Slug"
|
||
msgstr "Slug del formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:194
|
||
msgid "Form Name"
|
||
msgstr "Nombre del Formulario"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:145
|
||
msgid "Checkout form not found."
|
||
msgstr "No se encontró el formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:121
|
||
#: views/events/widget-payload.php:34
|
||
msgid "Copy to the Clipboard"
|
||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:104
|
||
msgid "%1$d Step(s) and %2$d Field(s)"
|
||
msgstr "%1$d paso(s) y %2$d campo(s)"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:69
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:119
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:150
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:38
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-forms.php:53
|
||
msgid "Checkout Form"
|
||
msgstr "Formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:504
|
||
msgid "All Broadcasts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:466
|
||
msgid "Error - Red"
|
||
msgstr "Error - Rojo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:465
|
||
msgid "Warning - Yellow"
|
||
msgstr "Advertencia - Amarillo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:464
|
||
msgid "Success - Green"
|
||
msgstr "Éxito - Verde"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:463
|
||
msgid "Info - Blue"
|
||
msgstr "Información - Azul"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:461
|
||
msgid "Notice Type"
|
||
msgstr "Tipo de aviso"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:457
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:516
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:331
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr "Avisos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:436
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:197
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:245
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:219
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:219
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:194
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:193
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:269
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:289
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:180
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:23
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:72
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:115
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:47
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:100
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:142
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:23
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:66
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:108
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:435
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:472
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:337
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:162
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:434
|
||
msgid "Target Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:68
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:155
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:92
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:118
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:107
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:142
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:85
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:90
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:70
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:142
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:67
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:72
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:90
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:93
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Aviso"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1519
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Todos %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1351
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1346
|
||
msgid "Year to Date"
|
||
msgstr "El año hasta la fecha"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1341
|
||
msgid "Last 12 Months"
|
||
msgstr "Últimos 12 meses"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1336
|
||
msgid "Current Month"
|
||
msgstr "Mes actual"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1331
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Últimos 30 días"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1326
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Últimos 7 Días"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1321
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Ayer"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1316
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Hoy"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1311
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:42
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/minimal.php:37
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todo"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1139
|
||
msgid "No site found"
|
||
msgstr "No se ha encontrado ningún lugar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1083
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:291
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:143
|
||
msgid "No product found"
|
||
msgstr "No se encontró ningún producto"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:999
|
||
msgid "Total %s"
|
||
msgstr "Total %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:978
|
||
msgid "No payment found"
|
||
msgstr "No se ha encontrado ningún pago"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:927
|
||
msgid "No membership found"
|
||
msgstr "No se ha encontrado ninguna membresía"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:897
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:221
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:164
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:63
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:839
|
||
msgid "1 item"
|
||
msgid_plural "%s items"
|
||
msgstr[0] "1 elemento"
|
||
msgstr[1] "%s artículos"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:666
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:95
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:644
|
||
msgid "No items found"
|
||
msgstr "No se encontraron items"
|
||
|
||
#. translators: %s is the singular value of the model, such as Product, or
|
||
#. Payment.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:552
|
||
msgid "Create a new %s"
|
||
msgstr "Crear un nuevo %s"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:550
|
||
msgid "...but you will see them here once they get created."
|
||
msgstr "... pero los verá aquí una vez que se creen."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:550
|
||
msgid "How about we create a new one?"
|
||
msgstr "¿Qué tal si creamos uno nuevo?"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:549
|
||
msgid "You don't have any %s yet."
|
||
msgstr "Aún no tienes ningún %s."
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:447
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:529
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:531
|
||
msgid "Confirm Action"
|
||
msgstr "Confirmar la acción"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with the data type plural name. e.g. Books.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:406
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Buscar %s"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced by the data type plural name. e.g. Books.
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:380
|
||
msgid "%s per page"
|
||
msgstr "%s por página"
|
||
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:179
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:48 views/sites/edit-placeholders.php:169
|
||
#: views/taxes/list.php:105 views/taxes/list.php:228
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of images allowed.
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:263
|
||
msgid "You reached your media upload limit of %d images. Upgrade your account to unlock more media uploads."
|
||
msgstr "Alcanzó el límite de carga de medios de %d imágenes. Actualice su cuenta para desbloquear más cargas de medios."
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:162
|
||
msgid "You reached your plan's post limit."
|
||
msgstr "Alcanzó el límite de publicaciones de su plan."
|
||
|
||
#. translators: %s is the URL.
|
||
#. translators: %s is the URL
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:155
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:165
|
||
msgid "Limit Reached"
|
||
msgstr "Límite Alcanzado"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-post-type-limits.php:152
|
||
msgid "Your plan does not support this post type."
|
||
msgstr "Su plan no admite este tipo de publicación."
|
||
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:173
|
||
msgid "Always Loaded"
|
||
msgstr "Siempre cargado"
|
||
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:161
|
||
#: inc/limits/class-plugin-limits.php:162 inc/limits/class-theme-limits.php:158
|
||
msgid "Upgrade to unlock"
|
||
msgstr "Actualizar para desbloquear"
|
||
|
||
#: inc/invoices/class-invoice.php:101
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:63
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:47
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factura"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:289
|
||
msgid "Cannot connect to your cPanel server : Invalid Credentials"
|
||
msgstr "No se puede conectar a su servidor cPanel: Credenciales no válidas"
|
||
|
||
#. translators: %s is the cURL error.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:236
|
||
msgid "cPanel API Error: %s"
|
||
msgstr "Error de la API de cPanel: %s"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:187
|
||
msgid "Cookie file not writable"
|
||
msgstr "El archivo de cookies no se puede escribir"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/cpanel-api/class-cpanel-api.php:177
|
||
msgid "Cookie file missing."
|
||
msgstr "Falta el archivo de cookies."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:224
|
||
msgid "WPMU DEV is one of the largest companies in the WordPress space. Founded in 2004, it was one of the first companies to scale the Website as a Service model with products such as Edublogs and CampusPress."
|
||
msgstr "WPMU DEV es una de las empresas más grandes en el espacio de WordPress. Fundada en 2004, fue una de las primeras empresas en escalar el modelo Website as a Service con productos como Edublogs y CampusPress."
|
||
|
||
#. translators: The %s placeholder will be replaced with the domain name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:134
|
||
msgid "Domain %s added to WPMU Dev hosting successfully."
|
||
msgstr "El dominio %s se agregó correctamente al alojamiento para desarrolladores de WPMU."
|
||
|
||
#. translators: The %1$s will be replaced with the domain name and %2$s is the
|
||
#. error message.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:129
|
||
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %1$s to WPMU Dev hosting: %2$s"
|
||
msgstr "Se produjo un error al intentar agregar el dominio personalizado %1$s al alojamiento para desarrolladores de WPMU: %2$s"
|
||
|
||
#. translators: The %s placeholder will be replaced with the domain name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpmudev-host-provider.php:120
|
||
msgid "An error occurred while trying to add the custom domain %s to WPMU Dev hosting."
|
||
msgstr "Se produjo un error al intentar agregar el dominio personalizado %s al alojamiento para desarrolladores de WPMU."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-wpengine-host-provider.php:174
|
||
msgid "WP Engine drives your business forward faster with the first and only WordPress Digital Experience Platform. We offer the best WordPress hosting and developer experience on a proven, reliable architecture that delivers unparalleled speed, scalability, and security for your sites."
|
||
msgstr "WP Engine impulsa su negocio más rápido con la primera y única plataforma de experiencia digital de WordPress. Ofrecemos la mejor experiencia de desarrollador y alojamiento de WordPress en una arquitectura confiable y probada que brinda velocidad, escalabilidad y seguridad incomparables para sus sitios."
|
||
|
||
#. translators: %s is the json_encode of the error.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-serverpilot-host-provider.php:254
|
||
msgid "An error occurred while trying to get the current list of domains: %s"
|
||
msgstr "Se produjo un error al intentar obtener la lista actual de dominios: %s"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:438
|
||
msgid "With RunCloud, you don’t need to be a Linux expert to build a website powered by DigitalOcean, AWS, or Google Cloud. Use our graphical interface and build a business on the cloud affordably."
|
||
msgstr "Con RunCloud, no necesita ser un experto en Linux para crear un sitio web con tecnología de DigitalOcean, AWS o Google Cloud. Utilice nuestra interfaz gráfica y cree un negocio en la nube de forma asequible."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:197
|
||
msgid "Domain name not found on runcloud"
|
||
msgstr "Nombre de dominio no encontrado en runcloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:108
|
||
msgid "RunCloud App ID"
|
||
msgstr "ID de la aplicación RunCloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:103
|
||
msgid "RunCloud Server ID"
|
||
msgstr "ID del servidor RunCloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:100
|
||
msgid "e.g. ZlAebXp2sa6J5xsrPoiPcMXZRIVsHJ2rEkNCNGknZnF0UK5cSNSePS8GBW9FXIQd"
|
||
msgstr "p. ej., ZlAebXp2sa6J5xsrPoiPcMXZRIVsHJ2rEkNCNGknZnF0UK5cSNSePS8GBW9FXIQd"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:99
|
||
msgid "The API secret retrieved in the previous step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:98
|
||
msgid "RunCloud API Secret"
|
||
msgstr "API secreta de RunCloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:95
|
||
msgid "e.g. Sx9tHAn5XMrkeyZKS1a7uj8dGTLgKnlEOaJEFRt1m95L"
|
||
msgstr "p. ej., Sx9tHAn5XMrkeyZKS1a7uj8dGTLgKnlEOaJEFRt1m95L"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:93
|
||
msgid "RunCloud API Key"
|
||
msgstr "Clave de API RunCloud"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:248
|
||
msgid "GridPane is the world's first hosting control panel built exclusively for serious WordPress professionals."
|
||
msgstr "GridPane es el primer panel de control de alojamiento del mundo creado exclusivamente para profesionales serios de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:223
|
||
msgid "Connection successfully established."
|
||
msgstr "Se ha establecido la conexión."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:209
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-gridpane-host-provider.php:217
|
||
msgid "We were not able to successfully establish a connection."
|
||
msgstr "No pudimos establecer una conexión con éxito."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:321
|
||
msgid "cPanel is the management panel being used on a large number of shared and dedicated hosts across the globe."
|
||
msgstr "cPanel es el panel de administración que se utiliza en una gran cantidad de hosts compartidos y dedicados en todo el mundo."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:305
|
||
msgid "Unexpected error ocurred trying to sync domains with CPanel"
|
||
msgstr "Ocurrió un error inesperado al intentar sincronizar dominios con CPanel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:133
|
||
msgid "Defaults to /public_html"
|
||
msgstr "El valor predeterminado es /public_html"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:132
|
||
msgid "Root Directory"
|
||
msgstr "Carpeta raíz"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:128
|
||
msgid "Defaults to 2083"
|
||
msgstr "Predeterminado a 2083"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:127
|
||
msgid "cPanel Port"
|
||
msgstr "Puerto cPanel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:124
|
||
msgid "e.g. yourdomain.com"
|
||
msgstr "por ejemplo, sudominio.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:123
|
||
msgid "cPanel Host"
|
||
msgstr "Host de cPanel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:120
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "contraseña"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:119
|
||
msgid "cPanel Password"
|
||
msgstr "cPanel Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:115
|
||
msgid "e.g. username"
|
||
msgstr "por ejemplo, nombre de usuario"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cpanel-host-provider.php:114
|
||
msgid "cPanel Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario de cPanel"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:410
|
||
msgid "Focus on your business and avoid all the web hosting hassles. Our managed hosting guarantees unmatched performance, reliability and choice with 24/7 support that acts as your extended team, making Cloudways an ultimate choice for growing agencies and e-commerce businesses."
|
||
msgstr "Concéntrese en su negocio y evite todas las molestias del alojamiento web. Nuestro alojamiento administrado garantiza un rendimiento, confiabilidad y opciones incomparables con soporte 24/7 que actúa como su equipo extendido, lo que convierte a Cloudways en la mejor opción para agencias en crecimiento y negocios de comercio electrónico."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:126
|
||
msgid "e.g. *.test.com, test.com"
|
||
msgstr "por ejemplo, *.test.com, test.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:125
|
||
msgid "Comma-separated list of additional domains to add to Cloudways."
|
||
msgstr "Lista separada por comas de dominios adicionales para agregar a Cloudways."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:124
|
||
msgid "The Cloudways API is a bit strange in that it doesn’t offer a way to add or remove just one domain, only a way to update the whole domain list. That means that WP Ultimo will replace all domains you might have there with the list of mapped domains of the network every time a new domain is added."
|
||
msgstr "La API de Cloudways es un poco extraña porque no ofrece una forma de agregar o eliminar solo un dominio, solo una forma de actualizar toda la lista de dominios. Eso significa que WP Ultimo reemplazará todos los dominios que pueda tener allí con la lista de dominios mapeados de la red cada vez que se agregue un nuevo dominio."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:123
|
||
msgid "Cloudways Extra Domains"
|
||
msgstr "Dominios adicionales de Cloudways"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:120
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:110
|
||
msgid "e.g. 940288"
|
||
msgstr "por ejemplo, 940288"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:119
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:109
|
||
msgid "The App ID retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "El ID de la App recuperada en el paso anterior."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:118
|
||
msgid "Cloudways App ID"
|
||
msgstr "ID de la App Cloudways"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:115
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:105
|
||
msgid "e.g. 11667"
|
||
msgstr "p. ej. 11667"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:114
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:104
|
||
msgid "The Server ID retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "La ID del servidor recuperada en el paso anterior."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:113
|
||
msgid "Cloudways Server ID"
|
||
msgstr "ID de servidor de Cloudways"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:110
|
||
msgid "e.g. eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"
|
||
msgstr "por ejemplo, eYP0Jo3Fzzm5SOZCi5nLR0Mki2lbYZ"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:109
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-runcloud-host-provider.php:94
|
||
msgid "The API Key retrieved in the previous step."
|
||
msgstr "La clave de API recuperada en el paso anterior."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:108
|
||
msgid "Cloudways API Key"
|
||
msgstr "Clave de API de Cloudways"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:105
|
||
msgid "e.g. me@gmail.com"
|
||
msgstr "por ejemplo, me@gmail.com"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:104
|
||
msgid "Your Cloudways account email address."
|
||
msgstr "La dirección de correo electrónico de su cuenta de Cloudways."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudways-host-provider.php:103
|
||
msgid "Cloudways Account Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico de la cuenta de Cloudways"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:453
|
||
msgid "Cloudflare secures and ensures the reliability of your external-facing resources such as websites, APIs, and applications. It protects your internal resources such as behind-the-firewall applications, teams, and devices. And it is your platform for developing globally-scalable applications."
|
||
msgstr "Cloudflare protege y garantiza la confiabilidad de sus recursos externos, como sitios web, API y aplicaciones. Protege sus recursos internos, como aplicaciones, equipos y dispositivos detrás del firewall. Y es su plataforma para desarrollar aplicaciones escalables a nivel mundial."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:173
|
||
msgid "e.g. xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"
|
||
msgstr "por ejemplo, xKGbxxVDpdcUv9dUzRf4i4ngv0QNf1wCtbehiec_o"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:169
|
||
msgid "e.g. 644c7705723d62e31f700bb798219c75"
|
||
msgstr "por ejemplo, 644c7705723d62e31f700bb798219c75"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:168
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
msgid "Zone ID"
|
||
msgstr "ID de Zona"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:227
|
||
msgid "Closte is not just another web hosting who advertise their services as a cloud hosting while still provides fixed plans like in 1995."
|
||
msgstr "Closte no es solo otro alojamiento web que anuncia sus servicios como un alojamiento en la nube al tiempo que ofrece planes fijos como en 1995."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:155
|
||
msgid "Access Authorized"
|
||
msgstr "Acceso autorizado"
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:622
|
||
msgid "No description provided."
|
||
msgstr "No hay descripción."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:548
|
||
msgid "Fetch and install a SSL certificate on %s platform after the domain is added. This needs to be done manually."
|
||
msgstr "Obtenga e instale un certificado SSL en la plataforma %s después de agregar el dominio. Esto debe hacerse manualmente."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:543
|
||
msgid "Fetch and install a SSL certificate on %s platform after the domain is added."
|
||
msgstr "Obtenga e instale un certificado SSL en la plataforma %s después de agregar el dominio."
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of the integration e.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:535
|
||
msgid "Send API calls to %s servers with domain names added to this network"
|
||
msgstr "Envíe llamadas a la API a %s servidores con nombres de dominio agregados a esta red"
|
||
|
||
#. translators: %s is the integration name
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:292
|
||
msgid "Setup %s"
|
||
msgstr "Configuración %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s will be replaced with the integration title. E.g.
|
||
#. RunCloud.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:285
|
||
msgid "It looks like you are using %1$s as your hosting provider, yet the %1$s integration module was not properly setup. In order for the domain mapping integration to work with %1$s, you need to configure that module."
|
||
msgstr "Parece que está utilizando %1$s como su proveedor de alojamiento, pero el módulo de integración %1$s no se configuró correctamente. Para que la integración de mapeo de dominio funcione con %1$s, debe configurar ese módulo."
|
||
|
||
#. translators: %s is the integration name.
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:259
|
||
msgid "Activate %s"
|
||
msgstr "Activar %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s will be replaced with the integration title. E.g. RunCloud
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:252
|
||
msgid "It looks like you are using %1$s as your hosting provider, yet the %1$s integration module is not active. In order for the domain mapping integration to work with %1$s, you might want to activate that module."
|
||
msgstr "Parece que está utilizando %1$s como su proveedor de alojamiento, pero el módulo de integración %1$s no está activo. Para que la integración de mapeo de dominio funcione con %1$s, es posible que desee activar ese módulo."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:226
|
||
msgid "Go to the setup wizard to setup this integration."
|
||
msgstr "Vaya al asistente de configuración para configurar esta integración."
|
||
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:222
|
||
msgid "%s Integration"
|
||
msgstr "%s Integración"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2595
|
||
msgid "Signup"
|
||
msgstr "Regístrate"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2554
|
||
msgid "Signup Form"
|
||
msgstr "Formulario de registro"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:408
|
||
msgid "Migrates existing webhooks."
|
||
msgstr "Migra los webhooks existentes."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:401
|
||
msgid "Converts the emails and broadcasts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:400
|
||
msgid "Emails & Broadcasts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:394
|
||
msgid "Creates a checkout form based on the existing signup flow."
|
||
msgstr "Crea un formulario de pago basado en el flujo de registro existente."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:387
|
||
msgid "Converts mapped domains."
|
||
msgstr "Convierte dominios mapeados."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:364
|
||
msgid "Converts coupons into discount codes."
|
||
msgstr "Convierte cupones en códigos de descuento."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:363
|
||
msgid "Coupons to Discount Codes"
|
||
msgstr "Cupones para códigos de descuento"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:357
|
||
msgid "Converts transactions into payments and events."
|
||
msgstr "Convierte transacciones en pagos y eventos."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:356
|
||
msgid "Transactions to Payments & Events"
|
||
msgstr "Transacciones a pagos y eventos"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:350
|
||
msgid "Converts subscriptions into Memberships."
|
||
msgstr "Convierte suscripciones en membresías."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:349
|
||
msgid "Subscriptions to Memberships"
|
||
msgstr "Suscripciones a membresías"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:343
|
||
msgid "Creates customers based on the existing users."
|
||
msgstr "Crea clientes basados en los usuarios existentes."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:342
|
||
msgid "Users to Customers"
|
||
msgstr "Usuarios a Clientes"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:336
|
||
msgid "Converts the old plans into products."
|
||
msgstr "Convierte los planes antiguos en productos."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:335
|
||
msgid "Plans to Products"
|
||
msgstr "Planes a productos"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:329
|
||
msgid "Migrates the settings from the older version."
|
||
msgstr "Migra la configuración de la versión anterior."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:319
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Preparando..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:317
|
||
msgid "Verifies the data before going forward with the migration."
|
||
msgstr "Verifica los datos antes de continuar con la migración."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:316
|
||
msgid "Prepare for Migration"
|
||
msgstr "Prepárese para la migración"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:444
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:2638
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:131
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:296
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:393
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrarse"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:363
|
||
msgid "Registration Form"
|
||
msgstr "Formulario de Registro"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:320
|
||
msgid "This is an example of a service that you can create and charge customers for."
|
||
msgstr "Este es un ejemplo de un servicio que puede crear y cobrar a los clientes."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:319
|
||
msgid "SEO Consulting"
|
||
msgstr "Consultoría SEO"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:300
|
||
msgid "This is an example of a paid plan."
|
||
msgstr "Este es un ejemplo de plan de pago."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:280
|
||
msgid "This is an example of a free plan."
|
||
msgstr "Este es un ejemplo de plan gratuito."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:246
|
||
msgid "Template Site was not created. Maybe a site with the /template path already exists?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:207
|
||
msgid "Creating Custom Login Page..."
|
||
msgstr "Creación de una página de inicio de sesión personalizada ..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:205
|
||
msgid "This action will create a custom login page and replace the default one."
|
||
msgstr "Esta acción creará una página de inicio de sesión personalizada y reemplazará la predeterminada."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:204
|
||
msgid "Create Custom Login Page"
|
||
msgstr "Crear página de inicio de sesión personalizada"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:197
|
||
msgid "Creating System Emails..."
|
||
msgstr "Creación de correos electrónicos del sistema ..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:195
|
||
msgid "This action will create all emails sent by WP Ultimo."
|
||
msgstr "Esta acción creará todos los correos electrónicos enviados por WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:194
|
||
msgid "Create the System Emails"
|
||
msgstr "Crear los correos electrónicos del sistema"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:187
|
||
msgid "Creating Checkout Form and Registration Page..."
|
||
msgstr "Creación del formulario de pago y la página de registro ..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:185
|
||
msgid "This action will create a single-step checkout form that your customers will use to place purchases, as well as the page that goes with it."
|
||
msgstr "Esta acción creará un formulario de pago de un solo paso que sus clientes utilizarán para realizar compras, así como la página que lo acompaña."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:184
|
||
msgid "Create a Checkout Form"
|
||
msgstr "Crear un formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:177
|
||
msgid "Creating Products..."
|
||
msgstr "Creando productos..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:175
|
||
msgid "This action will create example products (plans, packages, and services), so you have an starting point."
|
||
msgstr "Esta acción creará productos de ejemplo (planes, paquetes y servicios), por lo que tiene un punto de partida."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:174
|
||
msgid "Create Example Products"
|
||
msgstr "Crear productos de ejemplo"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:167
|
||
msgid "Creating Template Site..."
|
||
msgstr "Creando sitio de plantilla ..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:165
|
||
msgid "This will create a template site on your network that you can use as a starting point."
|
||
msgstr "Esto creará un sitio de plantilla en su red que puede usar como punto de partida."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:164
|
||
msgid "Create Example Template Site"
|
||
msgstr "Crear sitio de plantilla de ejemplo"
|
||
|
||
#. translators: %s is the name of a database table, e.g. wu_memberships.
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:125
|
||
msgid "Installation of the table %s failed"
|
||
msgstr "La instalación de la tabla %s falló"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:86
|
||
msgid "Installing sunrise file..."
|
||
msgstr "Instalando el archivo sunrise..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:84
|
||
msgid "We need to add our own sunrise.php file to the wp-content folder in order to be able to control access to sites and plugins before anything else happens on WordPress. "
|
||
msgstr "Necesitamos agregar nuestro propio archivo sunrise.php a la carpeta wp-content para poder controlar el acceso a sitios y complementos antes de que suceda cualquier otra cosa en WordPress."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:83
|
||
msgid "Install <code>sunrise.php</code> File"
|
||
msgstr "Instalar el archivo <code>sunrise.php</code>"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-screenshot.php:136
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:77
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:87
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:168
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:178
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:188
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:198
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:208
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:305 inc/installers/class-migrator.php:320
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:425
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Correcto!"
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:76
|
||
msgid "Creating default tables..."
|
||
msgstr "Creando tablas predeterminadas ..."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:74
|
||
msgid "WP Ultimo uses custom tables for performance reasons. We need to create those tables and make sure they are setup properly before we can activate the plugin."
|
||
msgstr "WP Ultimo utiliza tablas personalizadas por motivos de rendimiento. Necesitamos crear esas tablas y asegurarnos de que estén configuradas correctamente antes de que podamos activar el complemento."
|
||
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:73
|
||
msgid "Create Database Tables"
|
||
msgstr "Crear tablas de base de datos"
|
||
|
||
#. translators: %s is a URL to a documentation link.
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:43
|
||
msgid "You are using Closte and they prevent the wp-config.php file from being written to. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Follow these instructions to do it manually</a>."
|
||
msgstr "Estás usando Closte y evitan que se escriba en el archivo wp-config.php. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Siga estas instrucciones para hacerlo manualmente</a> ."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-unique.php:67
|
||
msgid "A customer with the same email address or username already exists."
|
||
msgstr "Ya existe un cliente con esa dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:125
|
||
msgid "The %s step is missing a submit field"
|
||
msgstr "Al paso %s le falta un campo de envío."
|
||
|
||
#: inc/helpers/validation-rules/class-checkout-steps.php:88
|
||
msgid "The %s field must be present in at least one of the checkout form steps."
|
||
msgstr "El campo %s debe estar presente en al menos uno de los pasos del formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-wp-config.php:57
|
||
msgid "WP Ultimo can't recognize your wp-config.php, please revert it to original state for further process."
|
||
msgstr "WP Ultimo no puede reconocer su wp-config.php, por favor vuelva a su estado original para continuar con el proceso."
|
||
|
||
#. translators: %s is the file name.
|
||
#: inc/helpers/class-wp-config.php:40 inc/helpers/class-wp-config.php:183
|
||
msgid "The file %s is not writable"
|
||
msgstr "El archivo %s no se puede escribir"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:72 views/base/filter.php:122
|
||
#: views/base/filter.php:130
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:71 inc/models/class-discount-code.php:728
|
||
#: views/base/filter.php:121 views/base/filter.php:129
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:65
|
||
msgid ":email is not a valid email address"
|
||
msgstr ":no es un email válido"
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-validator.php:64
|
||
msgid "The :attribute field is required"
|
||
msgstr "El campo :attribute es requerido."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:283
|
||
msgid "We were not able to create a new admin user for the site being duplicated."
|
||
msgstr "No pudimos crear un nuevo usuario administrador para el sitio que se está duplicando."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:218
|
||
msgid "An attempt to create a new site failed."
|
||
msgstr "Error al intentar crear un sitio nuevo."
|
||
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:188
|
||
msgid "You need to provide a valid site to duplicate."
|
||
msgstr "Debe proporcionar un sitio válido para duplicar."
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the ID of
|
||
#. the overriden site.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:133
|
||
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d successful."
|
||
msgstr "Intente anular el sitio %1$d con datos del sitio %2$d correctamente."
|
||
|
||
#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
|
||
#. returned.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:110
|
||
msgid "Attempt to override site %1$d with data from site %2$d failed: %3$s"
|
||
msgstr "El intento de anular el sitio %1$d con datos del sitio %2$d falló: %3$s"
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the ID of the site template used, and %2$d is the id of
|
||
#. the new site.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:68
|
||
msgid "Attempt to duplicate site %1$d successful - New site id: %2$d"
|
||
msgstr "El intento de duplicar el sitio %1$d fue exitoso - Nuevo ID de sitio: %2$d"
|
||
|
||
#. translators: %s id the template site id and %s is the error message
|
||
#. returned.
|
||
#: inc/helpers/class-site-duplicator.php:59
|
||
msgid "Attempt to duplicate site %1$d failed: %2$s"
|
||
msgstr "El intento de duplicar el sitio %1$d falló: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:665
|
||
msgid "Saved Payment Methods"
|
||
msgstr "Métodos de pago guardados"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:660
|
||
msgid "Add new card"
|
||
msgstr "Añadir nueva tarjeta"
|
||
|
||
#. translators: first is the customer id, then the customer email.
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:484
|
||
msgid "Customer ID: %1$d - User Email: %2$s"
|
||
msgstr "ID de cliente: %1$d - Correo electrónico del usuario: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:451
|
||
msgid "Missing Stripe payment intent, please try again or contact support if the issue persists."
|
||
msgstr "Falló el intento de pago de Stripe, por favor inténtelo nuevamente o contacte a soporte si el problema persiste."
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message.
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:213
|
||
msgid "Error creating Stripe customer: %s"
|
||
msgstr "Error al crear un cliente de Stripe: %s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:68
|
||
msgid "Use the settings section below to configure Stripe as a payment method."
|
||
msgstr "Utilice la sección de configuración a continuación para configurar Stripe como método de pago."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:234
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:389
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:358
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:735
|
||
msgid "Saved Cards"
|
||
msgstr "Tarjetas guardadas"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:333
|
||
msgid "You will be redirected to a checkout to complete the purchase."
|
||
msgstr "Serás redirigido a la página de pago para completar la compra."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:137
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:160
|
||
msgid "This is the URL Stripe should send webhook calls to."
|
||
msgstr "Esta es la URL a la que Stripe debe enviar las llamadas de webhook."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:135
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:158
|
||
msgid "Webhook Listener URL"
|
||
msgstr "URL del Webhook"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:132
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:155
|
||
msgid "Whenever you change your Stripe settings, WP Ultimo will automatically check the webhook URLs on your Stripe account to make sure we get notified about changes in subscriptions and payments."
|
||
msgstr "Siempre que cambie la configuración de Stripe, WP Ultimo verificará automáticamente las URL de webhook en su cuenta de Stripe para asegurarse de que recibamos una notificación sobre los cambios en las suscripciones y los pagos."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:122
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:145
|
||
msgid "sk_live_***********"
|
||
msgstr "sk_live _ ***********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:119
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:142
|
||
msgid "Stripe Live Secret Key"
|
||
msgstr "Clave secreta en vivo de Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:108
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:131
|
||
msgid "pk_live_***********"
|
||
msgstr "pk_live _ ***********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:107
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:121
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:130
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:144
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE keys, not the test ones."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar las claves REALES, no las de prueba."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:105
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:128
|
||
msgid "Stripe Live Publishable Key"
|
||
msgstr "Clave en vivo publicable de Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:94
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:117
|
||
msgid "sk_test_***********"
|
||
msgstr "sk_test _ ***********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:91
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:114
|
||
msgid "Stripe Test Secret Key"
|
||
msgstr "Clave secreta de pruebas de Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:80
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:103
|
||
msgid "pk_test_***********"
|
||
msgstr "pk_test _ ***********"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:79
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:93
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:102
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:116
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST keys, not the live ones."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar las claves de PRUEBA, no las reales."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:77
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:100
|
||
msgid "Stripe Test Publishable Key"
|
||
msgstr "Clave pública de pruebas de Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:65
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:88
|
||
msgid "Toggle this to put Stripe on sandbox mode. This is useful for testing and making sure Stripe is correctly setup to handle your payments."
|
||
msgstr "Alterne esto para poner Stripe en modo sandbox. Esto es útil para probar y asegurarse de que Stripe esté configurado correctamente para manejar sus pagos."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:64
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:87
|
||
msgid "Stripe Sandbox Mode"
|
||
msgstr "Modo de Pruebas de Sandbox Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:55
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:78
|
||
msgid "The name to display on the payment method selection field. By default, \"Credit Card\" is used."
|
||
msgstr "El nombre que se mostrará en el campo de selección del método de pago. De forma predeterminada, se utiliza \"Tarjeta de crédito\"."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:54
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:77
|
||
msgid "Stripe Public Name"
|
||
msgstr "Nombre público de Stripe"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:45
|
||
msgid "Use the settings section below to configure Stripe Checkout as a payment method."
|
||
msgstr "Utilice la sección de configuración a continuación para configurar Stripe Checkout como método de pago."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:44
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:394
|
||
msgid "Stripe Checkout"
|
||
msgstr "Stripe Comprobación"
|
||
|
||
#. translators: %s is the paypal error message.
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1318
|
||
msgid "An unexpected PayPal error occurred. Error message: %s."
|
||
msgstr "Se ha producido un error inesperado de PayPal. Mensaje de error: %s."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1315
|
||
msgid "Invalid response code from PayPal"
|
||
msgstr "Código de respuesta no válido de PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1160
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1295
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:290
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:317
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:325 views/ui/jumper.php:23
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:941
|
||
msgid "Membership cancelled via PayPal Express IPN."
|
||
msgstr "Membresía cancelada a través de PayPal Express IPN."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:922
|
||
msgid "Initial payment failed."
|
||
msgstr "El pago inicial falló."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:920
|
||
msgid "Initial payment failed in PayPal Express."
|
||
msgstr "El pago inicial falló en PayPal Express."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:896
|
||
msgid "Transaction ID %1$s is pending in PayPal for reason: %2$s"
|
||
msgstr "El ID de transacción %1$s está pendiente en PayPal por el motivo: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:894
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "desconocido"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:887
|
||
msgid "Transaction ID %s failed in PayPal."
|
||
msgstr "El ID de transacción %s falló en PayPal."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:763
|
||
msgid "Exiting PayPal Express IPN - membership ID not found."
|
||
msgstr "Saliendo de PayPal Express IPN: no se ha encontrado el ID de membresía."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:690
|
||
msgid "Missing membership or customer data."
|
||
msgstr "Faltan datos de membresía o clientes."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:674
|
||
msgid "Original cart does not exist."
|
||
msgstr "El carrito original no existe."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:658
|
||
msgid "Pending payment does not exist."
|
||
msgstr "El pago pendiente no existe."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:640
|
||
msgid "PayPal token no longer valid."
|
||
msgstr "El token de PayPal ya no es válido."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:602
|
||
msgid "You will be redirected to PayPal to complete the purchase."
|
||
msgstr "Serás redirigido a PayPal para completar la compra."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:475
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1160
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:1295
|
||
msgid "Something has gone wrong, please try again"
|
||
msgstr "Algo ha salido mal, por favor inténtelo de nuevo"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:259
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE signature, not the test one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar la firma LIVE, no la de prueba."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:257
|
||
msgid "PayPal Live Signature"
|
||
msgstr "Firma en vivo de PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:245
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE password, not the test one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar la contraseña LIVE, no la de prueba."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:243
|
||
msgid "PayPal Live Password"
|
||
msgstr "PayPal Live Password"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:231
|
||
msgid "Make sure you are placing the LIVE username, not the test one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar el nombre de usuario LIVE, no el de prueba."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:229
|
||
msgid "PayPal Live Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario de PayPal Live"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:218
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:260
|
||
msgid "e.g. AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"
|
||
msgstr "por ejemplo, AFcpSSRl31ADOdqnHNv4KZdVHEQzdMEEsWxV21C7fd0v3bYYYRCwYxqo"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:217
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST signature, not the live one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar la firma TEST, no la real."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:215
|
||
msgid "PayPal Test Signature"
|
||
msgstr "Firma de prueba de PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:204
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:246
|
||
msgid "e.g. IUOSABK987HJG88N"
|
||
msgstr "p. ej., IUOSABK987HJG88N"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:203
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST password, not the live one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar la firma TEST, no la real."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:201
|
||
msgid "PayPal Test Password"
|
||
msgstr "Contraseña de prueba de PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:190
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:232
|
||
msgid "e.g. username_api1.username.co"
|
||
msgstr "por ejemplo, username_api1.username.co"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:189
|
||
msgid "Make sure you are placing the TEST username, not the live one."
|
||
msgstr "Asegúrese de colocar la firma TEST, no la real."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:187
|
||
msgid "PayPal Test Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario de prueba de PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:175
|
||
msgid "Toggle this to put PayPal on sandbox mode. This is useful for testing and making sure PayPal is correctly setup to handle your payments."
|
||
msgstr "Alterne esto para poner PayPal en modo sandbox. Esto es útil para probar y asegurarse de que PayPal esté configurado correctamente para manejar sus pagos."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:174
|
||
msgid "PayPal Sandbox Mode"
|
||
msgstr "PayPal Sandbox Mode"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:165
|
||
msgid "Use the settings section below to configure PayPal Express as a payment method."
|
||
msgstr "Utilice la sección de configuración a continuación para configurar PayPal Express como método de pago."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:164
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:399
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:357
|
||
msgid "Instructions for Payment"
|
||
msgstr "Instrucciones de pago"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:321
|
||
msgid "After you finish signing up, we will send you an email with instructions to finalize the payment. Your account will be pending until the payment is finalized and confirmed."
|
||
msgstr "Una vez que termine de registrarse, le enviaremos un correo electrónico con instrucciones para finalizar el pago. Su cuenta estará pendiente hasta que se finalice y confirme el pago."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:103
|
||
msgid "Payment instructions here."
|
||
msgstr "Instrucciones de pago aquí."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:100
|
||
msgid "This instructions will be shown to the customer on the thank you page, as well as be sent via email."
|
||
msgstr "Estas instrucciones se mostrarán al cliente en la página de agradecimiento y se enviarán por correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:99
|
||
msgid "Payment Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones de pago"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:90
|
||
msgid "Use the settings section below to configure the manual payment method. This method allows your customers to manually pay for their memberships, but those payments require manual confirmation on your part."
|
||
msgstr "Utilice la sección de configuración a continuación para configurar el método de pago manual. Este método permite a sus clientes pagar manualmente sus membresías, pero esos pagos requieren una confirmación manual de su parte."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-manual-gateway.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:232
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:404
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1896
|
||
msgid "Empty plan ID."
|
||
msgstr "ID de plan vacío."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1870
|
||
msgid "Missing plan name or price."
|
||
msgstr "Falta el nombre o el precio del plan."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1724
|
||
msgid "Name on Card"
|
||
msgstr "Nombre en la tarjeta"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the card brand (e.g. VISA), and 2 is the last 4 digits.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1689
|
||
msgid "%1$s ending in %2$s"
|
||
msgstr "%1$s finalizando en %2$s"
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1645
|
||
msgid "Membership cancelled via Stripe webhook."
|
||
msgstr "Membresía cancelada a través del webhook de Stripe."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1584
|
||
msgid "Payment is not refundable."
|
||
msgstr "El pago no es reembolsable."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1576
|
||
msgid "Payment not found on refund webhook call."
|
||
msgstr "Pago no encontrado en la llamada del webhook de reembolso."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1555
|
||
msgid "Duplicate payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the customer ID.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1370
|
||
msgid "Exiting Stripe webhook - membership not found. Customer ID: %s."
|
||
msgstr "Saliendo del webhook de Stripe: no se ha encontrado la membresía. ID de cliente: %s."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1293
|
||
msgid "Exiting Stripe webhook - no customer attached to event."
|
||
msgstr "Saliendo del webhook de Stripe: no hay ningún cliente adjunto al evento."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1273
|
||
msgid "Event ID not found."
|
||
msgstr "ID de evento no encontrado"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the error code and 2 the message.
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1225
|
||
msgid "An error has occurred (code: %1$s; message: %2$s)."
|
||
msgstr "Se produjo un error (código: %1$s; mensaje: %2$s)."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1194
|
||
msgid "An unknown error has occurred."
|
||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1071
|
||
msgid "Gateway payment ID not valid."
|
||
msgstr "El ID de pago de la pasarela no es válido."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:1051
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:515
|
||
msgid "Gateway payment ID not found. Cannot process refund automatically."
|
||
msgstr "No se encontró el ID de pago de la pasarela. No se puede procesar el reembolso automáticamente."
|
||
|
||
#: inc/gateways/class-base-stripe-gateway.php:160
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-checkout-gateway.php:57
|
||
#: inc/gateways/class-stripe-gateway.php:80
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Tarjeta de crédito"
|
||
|
||
#: inc/functions/settings.php:112
|
||
msgid "Side Panel"
|
||
msgstr "Panel lateral"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:66
|
||
msgid "Test Product"
|
||
msgstr "Producto de prueba"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:25
|
||
msgid "examplesite.dev"
|
||
msgstr "examplesite.dev"
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:24
|
||
msgid "This is an example of a site description."
|
||
msgstr "Este es un ejemplo de descripción de un sitio."
|
||
|
||
#: inc/functions/mock.php:23
|
||
msgid "Example Site"
|
||
msgstr "Sitio de ejemplo"
|
||
|
||
#: inc/functions/membership.php:260
|
||
msgid "Previous payment not found"
|
||
msgstr "Pago anterior no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/functions/limitations.php:75 inc/functions/limitations.php:123
|
||
msgid "Invalid site ID"
|
||
msgstr "ID de sitio inválido"
|
||
|
||
#: inc/functions/legacy.php:292
|
||
msgid "Strength indicator"
|
||
msgstr "Indicador de seguridad"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:679
|
||
msgid "Use WP Ultimo default"
|
||
msgstr "Usar WP Ultimo predeterminado"
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:648
|
||
msgid "Current APIs are already available. You should use wu_get_setting() instead."
|
||
msgstr "Las API actuales ya están disponibles. Deberías usar wu_get_setting () en su lugar."
|
||
|
||
#: inc/functions/helper.php:405
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: inc/functions/gateway.php:31
|
||
msgid "You should not register new payment gateways before the wu_register_gateways hook."
|
||
msgstr "No debe registrar nuevas pasarelas de pago antes del hook wu_register_gateways."
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:154 inc/list-tables/class-base-list-table.php:905
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:229
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:36
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:42
|
||
msgid "In %s"
|
||
msgstr "En %s"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:253 inc/functions/date.php:154
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:905
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:229
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:36
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:42
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "hace %s"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:144
|
||
msgid "on %s"
|
||
msgstr "en %s"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:117
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Año"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:113
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#: inc/functions/date.php:109
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-day.php:50
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Día"
|
||
|
||
#: inc/functions/customer.php:194
|
||
msgid "We were not able to find a user with the given user_id."
|
||
msgstr "No pudimos encontrar un usuario con el user_id dado."
|
||
|
||
#: inc/functions/customer.php:182
|
||
msgid "We were not able to create a new user with the provided username and email address combination."
|
||
msgstr "No pudimos crear un nuevo usuario con la combinación de nombre de usuario y dirección de correo electrónico proporcionada."
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:70
|
||
msgid "Egyptian Pound"
|
||
msgstr "EGP - Libra Egipcia"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:69
|
||
msgid "Vietnamese Dong"
|
||
msgstr "Dong vietnamita"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:68
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "USD - Dólares Norte Americanos"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:67
|
||
msgid "Ukrainian Hryvnia"
|
||
msgstr "Hryvnia Ucraniana"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:66
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Lira Turca"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:65
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Baht tailandés"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:64
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Dólar taiwanes"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:63
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Franco Suizo"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:62
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Corona sueca"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:61
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Rand sudafricano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:60
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Dólar de Singapur"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:59
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr "Rublos Rusos"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:58
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Leu Rumano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:57
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "GBP - Libras Esterlinas"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:56
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Zloty polaco"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:55
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Peso Filipino"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:54
|
||
msgid "Paraguayan Guaraní"
|
||
msgstr "Guaraní paraguayo"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:53
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:52
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Kr - Corona Noruega"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:51
|
||
msgid "Nigerian Naira"
|
||
msgstr "Narra nigeriano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:50
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Peso Mexicano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:49
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Ringgit malayo"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:48
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "Won surcoreano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:47
|
||
msgid "Lao Kip"
|
||
msgstr "Kip laosiano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:46
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Yen japonés"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:45
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Shekel Israelí (₪)"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:44
|
||
msgid "Nepali Rupee"
|
||
msgstr "Rs - Rupia Nepalí"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:43
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Rupia india"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:42
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Rupia indonesa"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:41
|
||
msgid "Icelandic krona"
|
||
msgstr "Kr - Corona Islandesa"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:40
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Florín húngaro"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:39
|
||
msgid "Croatia kuna"
|
||
msgstr "Kuna Croata"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:38
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Dólar de Hong Kong"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:37
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:36
|
||
msgid "Dominican Peso"
|
||
msgstr "Peso Dominicano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:35
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Kr - Corona Danesa"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:34
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Corona Checa"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:33
|
||
msgid "Colombian Peso"
|
||
msgstr "COL - Peso Colombiano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:32
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Yuan chino"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:31
|
||
msgid "Chilean Peso"
|
||
msgstr "Peso Chileno"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:30
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Dólar canadiense"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:29
|
||
msgid "Bulgarian Lev"
|
||
msgstr "BGN - Lev Búlgaro"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:28
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Real Brasileño"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:27
|
||
msgid "Bangladeshi Taka"
|
||
msgstr "Taka bangladeshi"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:26
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Dólar Australiano"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:25
|
||
msgid "Argentine Peso"
|
||
msgstr "Peso Argentino"
|
||
|
||
#: inc/functions/currency.php:24
|
||
msgid "United Arab Emirates Dirham"
|
||
msgstr "Dirhams de Emiratos Árabes Unidos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:302
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "No encontrado"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:287
|
||
msgid "Select Country"
|
||
msgstr "Seleccionar país"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:273
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabue"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:272
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:271
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:270
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:269
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Sahara Occidental"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:268
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis y Futuna"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:267
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:266
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:265
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vaticano"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:264
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:263
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:262
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:261
|
||
msgid "United States (US) Virgin Islands"
|
||
msgstr "Estados Unidos (EE.UU.) Islas Vírgenes"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:260
|
||
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Islas menores de los EE.UU."
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:259
|
||
msgid "United States (US)"
|
||
msgstr "Estados Unidos (US)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:258
|
||
msgid "United Kingdom (UK)"
|
||
msgstr "Reino Unido (UK)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:257
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:256
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucrania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:255
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:254
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:253
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:252
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:251
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquía"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:250
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Túnez"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:249
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad y Tobago"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:248
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:247
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:246
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:245
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor Oriental"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:244
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailandia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:243
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:242
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tayikistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:241
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:240
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Siria"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:239
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suiza"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:238
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Suecia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:237
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Suazilandia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:236
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:235
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:234
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:233
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:232
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "España"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:231
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sudán del Sur"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:230
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Corea del Sur"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:229
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Islas Georgias y Sandwich del Sur"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:228
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sudáfrica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:227
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:226
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Islas Salomón"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:225
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovenia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:224
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Eslovaquia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:223
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:222
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leona"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:221
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:220
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:219
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:218
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arabia Saudita"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:217
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:216
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:215
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:214
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "San Pedro y Miquelón"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:213
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "San Martín (parte de Holanda)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:212
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "San Martin (Parte Francesa)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:211
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Lucía"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:210
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "San Cristóbal y Nieves"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:209
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Santa Elena"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:208
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "San Bartolomé"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:207
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:206
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Rusia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:205
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:204
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:203
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:202
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:201
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:200
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polonia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:199
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:198
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:197
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:196
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:195
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Nueva Guinea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:194
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panamá"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:193
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Territorio Palestino"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:192
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:191
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Omán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:190
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:189
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del Norte"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:188
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Islas Marianas del Norte"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:187
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Isla Norfolk"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:186
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:185
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:184
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Níger"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:183
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:182
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nueva Zelanda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:181
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nueva Caledonia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:180
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Países Bajos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:179
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:178
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:177
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:176
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:175
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:174
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marruecos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:173
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:172
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:171
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:170
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Mónaco"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:169
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:168
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:167
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "México"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:166
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:165
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauricio"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:164
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:163
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:162
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Islas Marshall"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:161
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:160
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Malí"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:159
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:158
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malasia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:157
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malaui"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:156
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:155
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedonia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:154
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:153
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburgo"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:152
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:151
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:150
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:149
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:148
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesoto"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:147
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Líbano"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:146
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Letonia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:145
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:144
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirguistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:143
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:142
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:141
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:140
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazajistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:139
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:138
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:137
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japón"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:136
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:135
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Costa de Marfil"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:134
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:133
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:132
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isla de Man"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:131
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:130
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:129
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Irán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:128
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:127
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:126
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islandia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:125
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungría"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:124
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:123
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:122
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Islas Heard y McDonald"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:121
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haití"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:120
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:119
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:118
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:117
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:116
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:115
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:114
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:113
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:112
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:111
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:110
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:109
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:108
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:107
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:106
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:105
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabón"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:104
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territorios Australes Franceses"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:103
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinesia Francesa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:102
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guyana Francesa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:101
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:100
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:99
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:98
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Islas Feroe"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:97
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Islas Malvinas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:96
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopía"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:95
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:94
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:93
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Ecuatorial"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:92
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:91
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egipto"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:90
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:89
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "República Dominicana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:88
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:87
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Yibuti"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:86
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:85
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "República Checa"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:84
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Chipre"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:83
|
||
msgid "Curaçao"
|
||
msgstr "Curaçao"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:82
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:81
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croacia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:80
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:79
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Islas Cook"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:78
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:77
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:76
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comores"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:75
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:74
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Islas Cocos"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:73
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isla de Pascua"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:72
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:71
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:70
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:69
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "República Centroafricana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:68
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Islas Caimán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:67
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cabo Verde"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:66
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadá"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:65
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camerún"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:64
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Camboya"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:63
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:62
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:61
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:60
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunéi"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:59
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:58
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:57
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:56
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isla Bouvet"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:55
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botsuana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:54
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:53
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Caribe Neerlandés"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:52
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:51
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bután"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:50
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:49
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benín"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:48
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belice"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:47
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:46
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Bélgica"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:45
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorrusia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:44
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:43
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:42
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Baréin"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:41
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:40
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaiyán"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:39
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:38
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:37
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:36
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:35
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:34
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua y Barbuda"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:33
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antártida"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:32
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:31
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:30
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:29
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Samoa Americana"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:28
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Argelia"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:27
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:26
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Islas Åland"
|
||
|
||
#: inc/functions/countries.php:25
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afganistán"
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:65
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr "Sin Título"
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:28
|
||
msgid "We're still working on this part of the product."
|
||
msgstr "Todavía estamos trabajando en esta parte del producto."
|
||
|
||
#: inc/functions/admin.php:27
|
||
msgid "This is not yet available..."
|
||
msgstr "Esto aún no está disponible ..."
|
||
|
||
#: inc/domain-mapping/class-sso.php:743
|
||
msgid "Could not save token to database"
|
||
msgstr "No se pudo guardar el token en la base de datos"
|
||
|
||
#. translators: %s is the error message returned by the checker.
|
||
#: inc/domain-mapping/class-helper.php:171
|
||
msgid "Certificate Invalid: %s"
|
||
msgstr "Certificado no válido: %s"
|
||
|
||
#: inc/deprecated/deprecated.php:180 inc/deprecated/deprecated.php:181
|
||
msgid "Admin Page"
|
||
msgstr "Página de Admin"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:508
|
||
msgid "Drop Database Tables →"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:505
|
||
msgid "This action will drop the WP Ultimo database tables and is irreversable."
|
||
msgstr "Esta acción eliminará las tablas de la base de datos de WP Ultimo y es irreversible."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:426
|
||
msgid "Reset Database →"
|
||
msgstr "Restablecer base de datos →"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:418
|
||
msgid "Toggle this option to only remove data that was added by the generator previously. Untoggling this option will reset ALL data in WP Ultimo tables."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para eliminar solo los datos que el generador agregó anteriormente. Al desactivar esta opción, se restablecerán TODOS los datos en las tablas de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:417
|
||
msgid "Only reset generated data."
|
||
msgstr "Solo restablece los datos generados."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:278
|
||
msgid "Generate Data →"
|
||
msgstr "Generar datos →"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:269
|
||
msgid "Number of Payments"
|
||
msgstr "Número de pagos"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:262
|
||
msgid "Toggle to generate payments."
|
||
msgstr "Alternar para generar pagos."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:252
|
||
msgid "Number of Discount Codes"
|
||
msgstr "Número de códigos de descuento"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:245
|
||
msgid "Toggle to generate discount codes."
|
||
msgstr "Alternar para generar códigos de descuento."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:235
|
||
msgid "Number of Domains"
|
||
msgstr "Numero de dominios"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:228
|
||
msgid "Toggle to generate domains."
|
||
msgstr "Alternar para generar dominios."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:218
|
||
msgid "Number of Sites"
|
||
msgstr "Número de sitios web"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:211
|
||
msgid "Toggle to generate sites."
|
||
msgstr "Alternar para generar sitios."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:201
|
||
msgid "Number of Memberships"
|
||
msgstr "Número de membresías"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:194
|
||
msgid "Toggle to generate memberships."
|
||
msgstr "Alternar para generar membresías."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:184
|
||
msgid "Number of Products"
|
||
msgstr "Número de Productos"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:177
|
||
msgid "Toggle to generate products."
|
||
msgstr "Alternar para generar productos."
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:167
|
||
msgid "Number of Customers"
|
||
msgstr "Número de clientes"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:160
|
||
msgid "Toggle to generate customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:104 inc/debug/class-debug.php:107
|
||
msgid "Drop Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:95 inc/debug/class-debug.php:98
|
||
msgid "Reset Database"
|
||
msgstr "Restablecer base de datos"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:86 inc/debug/class-debug.php:89
|
||
msgid "Generator"
|
||
msgstr "Generador"
|
||
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:77 inc/debug/class-debug.php:80
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Páginas"
|
||
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:64
|
||
msgid "Regular Site"
|
||
msgstr "Sitio regular"
|
||
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:60
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:226
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servicio"
|
||
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:59
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paquete"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:91
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:221
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:294
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Fallido"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:90
|
||
msgid "Partially Paid"
|
||
msgstr "Pagado Parcialmente"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:282
|
||
msgid "Partially Refunded"
|
||
msgstr "Reembolsado parcialmente"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:288
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:55
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr "Reembolsado"
|
||
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:87
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:218
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:270
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completado"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:69
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:92
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:331
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancelado"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:68
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:325
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirado"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:67
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:319
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "En espera"
|
||
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:66
|
||
msgid "Trialing"
|
||
msgstr "Pruebas"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:66
|
||
msgid "Ready (without SSL)"
|
||
msgstr "Listo (sin SSL)"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:65
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Listo"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:64
|
||
msgid "Checking SSL"
|
||
msgstr "Comprobando SSL"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:63
|
||
msgid "Checking DNS"
|
||
msgstr "Comprobando DNS"
|
||
|
||
#: inc/database/domains/class-domain-stage.php:62
|
||
msgid "DNS Failed"
|
||
msgstr "DNS fallido"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:132
|
||
msgid "Add a feature per line. These will be shown on the pricing tables."
|
||
msgstr "Agregue una función por línea. Estos se mostrarán en las tablas de precios."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:131
|
||
msgid "Feature 2"
|
||
msgstr "Característica 2"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:131
|
||
msgid "E.g. Feature 1"
|
||
msgstr "Ej. Característica 1"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:130
|
||
msgid "Features List"
|
||
msgstr "Lista de características"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:123
|
||
msgid "Toggle this option to mark this product as featured on the legacy pricing tables."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para marcar este producto como destacado en las tablas de precios heredadas."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:122
|
||
#: views/checkout/templates/pricing-table/legacy.php:116
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/plan.php:47
|
||
msgid "Featured Plan"
|
||
msgstr "Plan Destacado"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:114
|
||
msgid "Toggle this option to edit legacy options."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para editar opciones heredadas."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:113
|
||
msgid "Toggle Legacy Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:104
|
||
msgid "Options used by old 1.X versions. "
|
||
msgstr "Opciones utilizadas por las versiones antiguas 1.X."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:383
|
||
msgid "Sorry, that email address is already used!"
|
||
msgstr "¡Lo sentimos, este correo electrónico ya está en uso!"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:269
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Ver todo"
|
||
|
||
#. translators: the %d is the account count for that email address.
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:267
|
||
msgid "<strong>%d</strong> accounts using this email."
|
||
msgstr "<strong>%d</strong> cuentas que utilizan este correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/class-unsupported.php:343
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:193
|
||
#: inc/compat/class-multiple-accounts-compat.php:236
|
||
msgid "Multiple Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas múltiples"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:362
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:325
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:466
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1212
|
||
msgid "Plans"
|
||
msgstr "Planos"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:351
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:772
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:33
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Anual"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:346
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:767
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:32
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Trimestral"
|
||
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:219
|
||
msgid "You need to pass a valid plan ID."
|
||
msgstr "Debe proporcionar un identificador de plan válido."
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is replaced with the network name.
|
||
#: inc/compat/class-gutenberg-support.php:74
|
||
msgid "<strong>%s</strong> is generating the preview..."
|
||
msgstr "<strong>%s</strong> está generando la vista previa ..."
|
||
|
||
#: inc/compat/class-general-compat.php:144
|
||
msgid "WP Typography \"Smart Quotes\" replacement is not compatible with WP Ultimo and will be automatically disabled."
|
||
msgstr "El reemplazo de WP Typography \"Smart Quotes\" no es compatible con WP Ultimo y se desactivará automáticamente."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:256
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"Sites\" with a different word."
|
||
msgstr "Reemplace todas las apariciones de la palabra \"Sitios\" con una palabra diferente."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:255
|
||
msgid "e.g. Apps"
|
||
msgstr "por ejemplo, aplicaciones"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:254
|
||
msgid "Replace the word \"Sites\" (plural)"
|
||
msgstr "Reemplazar la palabra \"Sitios\" (plural)"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:247
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"Site\" with a different word."
|
||
msgstr "Reemplace todas las apariciones de la palabra \"Sitio\" con una palabra diferente."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:246
|
||
msgid "e.g. App"
|
||
msgstr "por ejemplo, aplicación"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:245
|
||
msgid "Replace the word \"Site\" (singular)"
|
||
msgstr "Reemplazar la palabra \"Sitio\" (singular)"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:239
|
||
msgid "Replace all occurrences of the word \"WordPress\" with a different word."
|
||
msgstr "Reemplace todas las apariciones de la palabra \"WordPress\" con una palabra diferente."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:238
|
||
msgid "e.g. My App"
|
||
msgstr "por ejemplo, mi aplicación"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:237
|
||
msgid "Replace the word \"WordPress\""
|
||
msgstr "Reemplazar la palabra \"WordPress\""
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:231
|
||
msgid "We recommend that you manage all of your sites using the WP Ultimo → Sites page. To avoid confusion, you can hide the default \"Sites\" item from the WordPress admin menu by toggling this option."
|
||
msgstr "Le recomendamos que administre todos sus sitios utilizando la página WP Ultimo → Sitios. Para evitar confusiones, puede ocultar el elemento predeterminado \"Sitios\" del menú de administración de WordPress activando esta opción."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:230
|
||
msgid "Hide Sites Admin Menu"
|
||
msgstr "Ocultar menú de administración de sitios"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:224
|
||
msgid "Hide the WordPress logo from the top-bar and replace the same logo on the My Sites top-bar item with a more generic icon."
|
||
msgstr "Oculte el logotipo de WordPress de la barra superior y reemplace el mismo logotipo en el elemento de la barra superior de Mis sitios con un icono más genérico."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:223
|
||
msgid "Hide WordPress Logo"
|
||
msgstr "Ocultar el logotipo de WordPress"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:216
|
||
msgid "Hide a couple specific WordPress elements and rename others."
|
||
msgstr "Oculte un par de elementos específicos de WordPress y cambie el nombre de otros."
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:210
|
||
msgid "Basic Whitelabel"
|
||
msgstr "Whitelabel básico"
|
||
|
||
#: inc/class-whitelabel.php:209 inc/class-whitelabel.php:215
|
||
msgid "Whitelabel"
|
||
msgstr "Whitelabel"
|
||
|
||
#: inc/class-user-switching.php:81 views/customers/widget-avatar.php:50
|
||
msgid "Install User Switching"
|
||
msgstr "Instalar Cambio de usuario"
|
||
|
||
#: inc/class-user-switching.php:76
|
||
msgid "This feature requires the plugin <strong>User Switching</strong> to be installed and active."
|
||
msgstr "Esta función requiere que el complemento <strong>Cambio de usuario</strong> esté instalado y activo."
|
||
|
||
#. translators: the placeholder is an error message
|
||
#: inc/class-sunrise.php:167
|
||
msgid "Sunrise copy failed: %s"
|
||
msgstr "Error en la copia de Sunrise: %s"
|
||
|
||
#: inc/class-sunrise.php:156
|
||
msgid "Sunrise upgrade attempt succeeded."
|
||
msgstr "El intento de actualización de Sunrise tuvo éxito."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1212
|
||
msgid "Remove all saved data for WP Ultimo when the plugin is uninstalled."
|
||
msgstr "Elimine todos los datos guardados para WP Ultimo cuando se desinstale el complemento."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1211
|
||
msgid "Remove Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Eliminar todos los Datos al desinstalar"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1206
|
||
msgid "Change the plugin behavior on uninstall."
|
||
msgstr "Cambie el comportamiento del complemento al desinstalarlo."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1205
|
||
msgid "Uninstall Options"
|
||
msgstr "Opciones de desinstalación"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1199
|
||
msgid "With this option enabled, every time your installation runs into an error related to WP Ultimo, that error data will be sent to us. No sensitive data gets collected, only environmental stuff (e.g. if this is this is a subdomain network, etc)."
|
||
msgstr "Con esta opción habilitada, cada vez que su instalación se encuentre con un error relacionado con WP Ultimo, se nos enviarán esos datos de error. No se recopilan datos confidenciales, solo aspectos ambientales (por ejemplo, si se trata de una red de subdominio, etc.)."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1198
|
||
msgid "Send Error Data to WP Ultimo Developers"
|
||
msgstr "Enviar datos de error al equipo de Programadores de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1193
|
||
msgid "Help us make WP Ultimo better by automatically reporting fatal errors and warnings so we can fix them as soon as possible."
|
||
msgstr "Ayúdanos a hacer WP Ultimo mejor, informando automáticamente errores fatales y advertencias para que podamos arreglarlos tan pronto como sea posible."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1192
|
||
msgid "Error Reporting"
|
||
msgstr "Informe de errores"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1177
|
||
msgid "The UI tours showed by WP Ultimo should permanently hide themselves after being seen but if they persist for whatever reason, toggle this option to force them into their viewed state - which will prevent them from showing up again."
|
||
msgstr "Los recorridos de la UI mostrados por WP Ultimo deberían ocultarse permanentemente después de ser vistos, pero si persisten por cualquier motivo, active esta opción para forzarlos a su estado de visualización, lo que evitará que vuelvan a aparecer."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1176
|
||
msgid "Hide UI Tours"
|
||
msgstr "Ocultar recorridos de UI"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1169
|
||
msgid "Other options that do not fit anywhere else."
|
||
msgstr "Otras opciones que no encajan en ningún otro lugar."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1168
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Varios"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1148
|
||
msgid "Configure and manage the integration with your Hosting or Panel Provider."
|
||
msgstr "Configure y gestione la integración con su Proveedor de Hosting o Panel."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1147
|
||
msgid "Hosting or Panel Providers"
|
||
msgstr "Proveedores de Hosting o Panel"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1128 inc/class-settings.php:1129
|
||
msgid "Domain Mapping"
|
||
msgstr "Asignación de Dominios"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1115 inc/class-settings.php:1116
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:510
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:39 inc/ui/class-jumper.php:230
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1103
|
||
msgid "Activate and configure the installed payment gateways in this section."
|
||
msgstr "Active y configure las pasarelas de pago instaladas en esta sección."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1102 inc/ui/class-jumper.php:228
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Pasarelas de Pago"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1092
|
||
msgid "Use %%YEAR%%, %%MONTH%%, and %%DAY%% to create a dynamic placeholder. E.g. %%YEAR%%-%%MONTH%%-INV will become %s."
|
||
msgstr "Utilice %% AÑO %%, %% MES %% y %% DÍA %% para crear un marcador de posición dinámico. Por ejemplo, %% AÑO %% - %% MES %% -INV se convertirá en %s."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1091
|
||
msgid "INV00"
|
||
msgstr "INV00"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1090
|
||
msgid "Invoice Number Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo de Numeración de Recibo"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1080
|
||
msgid "This number will be used as the invoice number for the next invoice generated on the system. It is incremented by one every time a new invoice is created. You can change it and save it to reset the invoice sequential number to a specific value."
|
||
msgstr "Este número se utilizará como número de factura para la próxima factura generada en el sistema. Se incrementa en uno cada vez que se crea una nueva factura. Puede cambiarlo y guardarlo para restablecer el número secuencial de la factura a un valor específico."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1079
|
||
msgid "Next Invoice Number"
|
||
msgstr "Siguiente número de factura"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1074
|
||
msgid "Sequential Number"
|
||
msgstr "Numero secuencial"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1073
|
||
msgid "Payment Reference Code"
|
||
msgstr "Código Referencia de pago"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1068
|
||
msgid "What should WP Ultimo use as the invoice number?"
|
||
msgstr "¿Qué debería usar WP Ultimo como número de factura?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1067
|
||
msgid "Invoice Numbering Scheme"
|
||
msgstr "Esquema de numeración de facturas"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1061
|
||
msgid "The invoice files will be saved on the wp-content/uploads/wu-invoices folder."
|
||
msgstr "Los archivos de facturas se guardarán en la carpeta wp-content/uploads/wu-invoices."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1060
|
||
msgid "Enabling this option will attach a PDF invoice (marked paid) with the payment confirmation email. This option does not apply to the Manual Gateway, which sends invoices regardless of this option."
|
||
msgstr "Al habilitar esta opción, se adjuntará una factura en PDF (marcada como pagada) con el correo electrónico de confirmación del pago. Esta opción no se aplica a la puerta de enlace manual, que envía facturas independientemente de esta opción."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1059
|
||
msgid "Send Invoice on Payment Confirmation"
|
||
msgstr "Enviar factura en la confirmación de pago"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1052
|
||
msgid "By default, WP Ultimo asks customers to add a payment method on sign-up even if a trial period is present. Enable this option to only ask for a payment method when the trial period is over."
|
||
msgstr "De forma predeterminada, WP Ultimo solicita a los clientes que agreguen un método de pago al registrarse, incluso si hay un período de prueba. Habilite esta opción para solicitar un método de pago solo cuando finalice el período de prueba."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1051
|
||
msgid "Allow Trials without Payment Method"
|
||
msgstr "Permitir pruebas sin método de pago"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1044
|
||
msgid "Enable this option if you want to make sure memberships are created with auto-renew activated whenever the selected gateway supports it. Disabling this option will show an auto-renew option during checkout."
|
||
msgstr "Habilite esta opción si desea asegurarse de que las membresías se creen con la renovación automática activada siempre que la puerta de enlace seleccionada lo admita. Desactivar esta opción mostrará una opción de renovación automática durante el pago."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1043
|
||
msgid "Force Auto-Renew"
|
||
msgstr "Forzar renovación automática"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1036
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Configuración de pagos"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1017
|
||
msgid "Checking this option will discourage search engines from indexing all the Site Templates on your network."
|
||
msgstr "Marcar esta opción disuadirá a los motores de búsqueda de indexar todas las Plantillas de sitio en su red."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1016
|
||
msgid "Prevent Search Engines from indexing Site Templates"
|
||
msgstr "Evitar que los motores de búsqueda indexen las plantillas del sitio"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1010
|
||
msgid "Checking this option will copy the media uploaded on the template site to the newly created site. This can be overridden on each of the plans."
|
||
msgstr "Al marcar esta opción, se copiarán los medios cargados en el sitio de la plantilla en el sitio recién creado. Esto se puede anular en cada uno de los planes."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1009
|
||
msgid "Copy Media on Template Duplication?"
|
||
msgstr "¿Copiar medios en la duplicación de plantillas?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:1000
|
||
msgid "Enabling this option will add the user own sites to the template screen, allowing them to create a new site based on the content and customizations they made previously."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción agregará los sitios propios del usuario a la pantalla de la plantilla, permitiéndoles crear un nuevo sitio basado en el contenido y las personalizaciones que hicieron anteriormente."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:999
|
||
msgid "Allow Users to use their own Sites as Templates"
|
||
msgstr "Permitir que los usuarios utilicen sus propios sitios como plantillas"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:993
|
||
msgid "Enabling this option will add an option on your client's dashboard to switch their site template to another one available on the catalog of available templates. The data is lost after a switch as the data from the new template is copied over."
|
||
msgstr "Al habilitar esta opción, se agregará una opción en el panel de control de su cliente para cambiar su plantilla de sitio a otra disponible en el catálogo de plantillas disponibles. Los datos se pierden después de un cambio a medida que se copian los datos de la nueva plantilla."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:992
|
||
msgid "Allow Template Switching"
|
||
msgstr "Permitir el Cambio de Plantilla"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:987
|
||
msgid "Configure certain aspects of how Site Templates behave."
|
||
msgstr "Configure ciertos aspectos de cómo se comportan las Plantillas del sitio."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:986
|
||
msgid "Site Template Options"
|
||
msgstr "Opciones de las plantillas"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:980
|
||
msgid "You can limit the number of users allowed for each plan."
|
||
msgstr "Puede limitar la cantidad de usuarios permitidos para cada plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:979
|
||
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
|
||
msgstr "Permite a los administradores de sitio añadir nuevos usuarios a su sitio a través de la página «Usuarios → Añadir nuevo»"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:978
|
||
msgid "Add New Users"
|
||
msgstr "Añadir Nuevos Usuarios"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:972
|
||
msgid "You can select which plugins the user will be able to use for each plan."
|
||
msgstr "Puede seleccionar qué complementos podrá utilizar el usuario para cada plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:971
|
||
msgid "Do you want to let users on the network to have access to the Plugins page, activating plugins for their sites? If this option is disabled, the customer will not be able to manage the site plugins."
|
||
msgstr "¿Quiere permitir que los usuarios de la red tengan acceso a la página de complementos, activando complementos para sus sitios? Si esta opción está deshabilitada, el cliente no podrá administrar los complementos del sitio."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:970
|
||
msgid "Enable Plugins Menu"
|
||
msgstr "Habilitar el menú de complementos"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:965
|
||
msgid "Override default WordPress settings for network Sites."
|
||
msgstr "Anula la configuración predeterminada de WordPress para sitios de red."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:964
|
||
msgid "WordPress Features"
|
||
msgstr "Características de WordPress"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:951
|
||
msgid "Enabling this option will add visits limitation settings to the plans and add the functionality necessary to count site visits on the front-end."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción agregará configuraciones de limitación de visitas a los planes y agregará la funcionalidad necesaria para contar las visitas al sitio en el front-end."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:950
|
||
msgid "Enable Visits Limitation & Counting"
|
||
msgstr "Habilite la Limitación y Conteo de Visitas"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:945
|
||
msgid "Configure certain aspects of how network Sites behave."
|
||
msgstr "Configure ciertos aspectos de cómo se comportan los sitios de red."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:844
|
||
msgid "Mark posts above the new quota as Drafts"
|
||
msgstr "Marcar publicaciones por encima de la nueva cuota como borradores"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:843
|
||
msgid "Move posts above the new quota to the Trash"
|
||
msgstr "Mover las publicaciones por encima de la nueva cuota a la Papelera"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:842
|
||
msgid "Keep posts as is (do nothing)"
|
||
msgstr "Mantenga las entradas tal cual (no hacer nada)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:838
|
||
msgid "Select how you want to handle the posts above the quota on downgrade. This will apply to all post types with quotas set."
|
||
msgstr "Seleccione como desea gestionar los mensajes por encima de la cuota tras la bajada de categoría. Esto se aplicará a todos los tipos de publicaciones con cuotas establecidas."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:837
|
||
msgid "Move Posts on Downgrade"
|
||
msgstr "Mover mensajes en bajada de categoría"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:829
|
||
msgid "Block both frontend and backend access"
|
||
msgstr "Bloquear el acceso frontend y backend"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:828
|
||
msgid "Block only backend access"
|
||
msgstr "Bloquee sólo el acceso de backend"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:827
|
||
msgid "Block only frontend access"
|
||
msgstr "Bloquear sólo el acceso frontend"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:826
|
||
msgid "Keep sites as is (do nothing)"
|
||
msgstr "Mantenga los sitios como están (no haga nada)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:822
|
||
msgid "Choose how WP Ultimo should handle client sites above their plan quota on downgrade."
|
||
msgstr "Elija cómo WP Ultimo debe manejar los sitios de clientes en una bajada cuando se supera por encima de la cuota de su plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:821
|
||
msgid "Block Sites on Downgrade"
|
||
msgstr "Suspender acceso a sitios al bajar de categoría (por ejemplo, no pagar)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:815
|
||
msgid "Enabling this option will allow your customers to create more than one site. You can limit how many sites your users can create in a per plan basis."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción permitirá a sus clientes crear más de un sitio. Puede limitar la cantidad de sitios que sus usuarios pueden crear por plan."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:814
|
||
msgid "Enable Multiple Sites per Membership"
|
||
msgstr "Habilitar varios sitios por membresía"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:808
|
||
msgid "Enabling this option will allow your users to create more than one membership."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción permitirá a sus usuarios crear más de una membresía."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:807
|
||
msgid "Enable Multiple Memberships per Customer"
|
||
msgstr "Habilitar varias membresías por cliente"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:797
|
||
msgid "Select the number of days WP Ultimo should wait after the membership goes inactive before blocking the frontend access. Leave 0 to block immediately after the membership becomes inactive."
|
||
msgstr "Seleccione la cantidad de días que WP Ultimo debe esperar después de que la membresía quede inactiva antes de bloquear el acceso de la interfaz. Deje 0 para bloquear inmediatamente después de que la membresía se vuelva inactiva."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:796
|
||
msgid "Frontend Block Grace Period"
|
||
msgstr "Plazo de gracia del bloque frontend"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:790
|
||
msgid "By default, if a user does not pay and the account goes inactive, only the admin panel will be blocked, but the user's site will still be accessible on the frontend. If enabled, this option will also block frontend access in those cases."
|
||
msgstr "De forma predeterminada, si un usuario no paga y la cuenta queda inactiva, solo se bloqueará el panel de administración, pero el sitio del usuario seguirá siendo accesible desde la interfaz. Si está habilitada, esta opción también bloqueará el acceso frontend en esos casos."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:789
|
||
msgid "Block the frontend access of network sites after a membership is no longer active."
|
||
msgstr "Bloquee el acceso frontend de los sitios de la red después de que una membresía ya no esté activa."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:788
|
||
msgid "Block Frontend Access"
|
||
msgstr "Bloquear el acceso frontend"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:765
|
||
msgid "Select the role WP Ultimo should use when adding the user to the main site of your network. Be careful."
|
||
msgstr "Seleccione el rol que WP Ultimo debe usar al agregar al usuario al sitio principal de su red. Ten cuidado."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:764
|
||
msgid "Add to Main Site with Role..."
|
||
msgstr "Agregar al sitio principal con rol..."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:758
|
||
msgid "Enabling this option will also add the user to the main site of your network."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción también agregará al usuario al sitio principal de su red."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:757
|
||
msgid "Add Users to the Main Site as well?"
|
||
msgstr "¿Agregar usuarios al sitio principal también?"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:750
|
||
msgid "Set the role to be applied to the user during the signup process."
|
||
msgstr "Establezca el rol que se aplicará al usuario durante el proceso de registro."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:749
|
||
msgid "Default Role"
|
||
msgstr "Rol por defecto"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:744
|
||
msgid "Other registration-related options."
|
||
msgstr "Otras opciones relacionadas con el registro."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:743 inc/class-settings.php:1161
|
||
#: inc/class-settings.php:1162
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "Otras opciones"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:727
|
||
msgid "Toggle this option to replace the WordPress logo on the sub-site login page with the logo set for that sub-site. If unchecked, the network logo will be used instead."
|
||
msgstr "Cambie esta opción para reemplazar el logotipo de WordPress en la página de inicio de sesión del subsitio con el logotipo establecido para ese subsitio. Si no se marca, se utilizará el logotipo de la red en su lugar."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:726
|
||
msgid "Use Sub-site logo on Login Page"
|
||
msgstr "Utilice el logotipo del subsitio en la página de inicio de sesión"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:717
|
||
msgid "If this option is enabled, we will display a 404 error when a user tries to access the original wp-login.php link. This is useful to prevent brute-force attacks."
|
||
msgstr "Si esta opción está habilitado, se mostrará un error 404 cuando un usuario intenta acceder al enlace wp-login.php original. Esto es útil para prevenir ataques de fuerza bruta."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:716
|
||
msgid "Obfuscate the Original Login URL (wp-login.php)"
|
||
msgstr "Ofuscar la URL de inicio de sesión por defecto de Wordpress (wp-login.php)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:700
|
||
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_login_form] shortcode."
|
||
msgstr "Solo las páginas publicadas en el sitio principal están disponibles para su selección, y debe asegurarse de que contengan un código corto [wu_login_form]."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:698
|
||
msgid "Default Login Page"
|
||
msgstr "Página de inicio de sesión predeterminada"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:691
|
||
msgid "Turn this toggle on to select a custom page to be used as the login page."
|
||
msgstr "Active este botón para seleccionar una página personalizada que se utilizará como página de inicio de sesión."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:690
|
||
msgid "Use Custom Login Page"
|
||
msgstr "Página de inicio sesión personalizada"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:677
|
||
msgid "Only published pages on the main site are available for selection, and you need to make sure they contain a [wu_checkout] shortcode."
|
||
msgstr "Solo las páginas publicadas en el sitio principal están disponibles para su selección, y debe asegurarse de que contengan un código corto [wu_checkout]."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:676 inc/class-settings.php:699
|
||
msgid "Search pages on the main site..."
|
||
msgstr "Páginas de búsqueda en el sitio principal ..."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:675
|
||
msgid "Default Registration Page"
|
||
msgstr "Página de registro predeterminada"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:668
|
||
msgid "Enabling this option will require the customer to verify their email address when subscribing to a free plan or a plan with a trial period. Sites will not be created until the customer email verification status is changed to verified."
|
||
msgstr "Habilitar esta opción requerirá que el cliente verifique su dirección de correo electrónico al suscribirse a un plan gratuito o un plan con un período de prueba. Los sitios no se crearán hasta que el estado de verificación del correo electrónico del cliente se cambie a verificado."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:667
|
||
msgid "Enable email verification"
|
||
msgstr "Habilitar verificación de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:661
|
||
msgid "Turning this toggle off will disable registration in all checkout forms across the network."
|
||
msgstr "Al desactivar esta opción, se desactivará el registro en todos los formularios de pago en la red."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:660
|
||
msgid "Enable Registration"
|
||
msgstr "Activar registro"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:655
|
||
msgid "Options related to registration and login behavior."
|
||
msgstr "Opciones relacionadas con el registro y el comportamiento de inicio de sesión."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:654
|
||
msgid "Login and Registration Options"
|
||
msgstr "Opciones de Acceso\\Registro"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:648 inc/class-settings.php:649
|
||
msgid "Login & Registration"
|
||
msgstr "Inicio sesión y Registro"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:635
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Número de decimales"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:627
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Separador de miles"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:620
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Separador decimal"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:615
|
||
msgid "Right with space (99.99 $)"
|
||
msgstr "Derecha con espacio (99,99 $)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:614
|
||
msgid "Left with space ($ 99.99)"
|
||
msgstr "Izquierda con espacio ($ 99.99)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:613
|
||
msgid "Right (99.99$)"
|
||
msgstr "Derecha (99,99$)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:612
|
||
msgid "Left ($99.99)"
|
||
msgstr "Izquierda ($99,99)"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:607 inc/class-settings.php:621
|
||
#: inc/class-settings.php:628 inc/class-settings.php:636
|
||
msgid "This setting affects all prices displayed across the plugin elements."
|
||
msgstr "Esta configuración afecta a todos los precios que se muestran en los elementos del complemento."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:606
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Moneda posición"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:599
|
||
msgid "Select the currency to be used in WP Ultimo."
|
||
msgstr "Seleccione la moneda que se utilizará en WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:598
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:593 inc/class-settings.php:1037
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend, the backend and in reports."
|
||
msgstr "Las siguientes opciones afectan la forma en que se muestran los precios en el frontend, el backend y en los informes."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:592
|
||
msgid "Currency Options"
|
||
msgstr "Opciones de moneda"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:585
|
||
msgid "This info is used when generating invoices, as well as for calculating when taxes apply in some contexts."
|
||
msgstr "Esta información se utiliza al generar facturas, así como para calcular cuándo se aplican los impuestos en algunos contextos."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:584
|
||
msgid "Company Country"
|
||
msgstr "Empresa País"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:574
|
||
msgid "This address is used when generating invoices."
|
||
msgstr "Esta dirección se utiliza al generar facturas."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:573
|
||
msgid "Company Address"
|
||
msgstr "Dirección de la empresa"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:567
|
||
msgid "This email is used when generating invoices, for example."
|
||
msgstr "Este correo electrónico se utiliza para generar facturas, por ejemplo."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:566
|
||
msgid "Company Email Address"
|
||
msgstr "Correo electrónico de la empresa"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:553
|
||
msgid "This name is used when generating invoices, for example."
|
||
msgstr "Este nombre se utiliza al generar facturas, por ejemplo."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:552 inc/objects/class-billing-address.php:254
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nombre de la empresa"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:547
|
||
msgid "General information about your business.."
|
||
msgstr "Información general sobre tu negocio..."
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:546
|
||
msgid "Your Business"
|
||
msgstr "Ahora tu"
|
||
|
||
#: inc/class-settings.php:193 inc/class-settings.php:404
|
||
msgid "Dashes are no longer supported when registering a setting. You should change it to underscores in later versions."
|
||
msgstr "Los guiones ya no se admiten al registrar una configuración. Debería cambiarlo a guiones bajos en versiones posteriores."
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:215
|
||
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
|
||
msgstr "Esta función requiere marcos en línea. Tiene iframes deshabilitado o su navegador no los admite."
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:214 inc/ui/class-tours.php:102
|
||
#: views/base/filter.php:63
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:213
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:212
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagen"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:211
|
||
msgid "< Prev"
|
||
msgstr "< Anterior"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:210
|
||
msgid "Next >"
|
||
msgstr "Siguiente >"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:163
|
||
msgid "Use this image"
|
||
msgstr "Usar esta imagen"
|
||
|
||
#: inc/class-scripts.php:162
|
||
msgid "Select an Image."
|
||
msgstr "Seleccionar imagen."
|
||
|
||
#. translators: %s is a placeholder for the Network Admin plugins page URL.
|
||
#: inc/class-requirements.php:349
|
||
msgid "WP Ultimo needs to be network active to run properly. You can \"Network Activate\" it <a href=\"%s\">here</a>"
|
||
msgstr "WP Ultimo debe estar activo en la red para funcionar correctamente. Puede \"Activar red\" <a href=\"%s\">aquí</a>"
|
||
|
||
#: inc/class-requirements.php:334
|
||
msgid "WP Ultimo requires a multisite install to run properly. To know more about WordPress Networks, visit this link: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Create a Network →</a>"
|
||
msgstr "WP Ultimo requiere una instalación en varios sitios para funcionar correctamente. Para saber más sobre las redes de WordPress, visite este enlace: <a href=\"https://wordpress.org/support/article/create-a-network/\">Crear una red →</a>"
|
||
|
||
#. translators: the %1$s placeholder is the required WP version, while the %2$s
|
||
#. is the current WP version.
|
||
#: inc/class-requirements.php:320
|
||
msgid "WP Ultimo requires at least WordPress version %1$s to run. Your current WordPress version is <strong>%2$s</strong>."
|
||
msgstr "WP Ultimo requiere al menos la versión de WordPress %1$s para ejecutarse. Su versión actual de WordPress es <strong>%2$s</strong> ."
|
||
|
||
#. translators: the %1$s placeholder is the required PHP version, while the
|
||
#. %2$s is the current PHP version.
|
||
#: inc/class-requirements.php:303
|
||
msgid "WP Ultimo requires at least PHP version %1$s to run. Your current PHP version is <strong>%2$s</strong>. Please, contact your hosting company support to upgrade your PHP version. If you want maximum performance consider upgrading your PHP to version 7.0 or later."
|
||
msgstr "WP Ultimo requiere al menos la versión %1$s de PHP para ejecutarse. Su versión actual de PHP es <strong>%2$s</strong> . Por favor, comuníquese con el soporte de su empresa de alojamiento para actualizar su versión de PHP. Si desea el máximo rendimiento, considere actualizar su PHP a la versión 7.0 o posterior."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:201
|
||
msgid "Allow your customers and super admins to quickly take sites offline via a toggle on the site dashboard."
|
||
msgstr "Permita que sus clientes y superadministradores desconecten rápidamente los sitios fuera de línea mediante un interruptor en el panel del sitio."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:200
|
||
msgid "Site Maintenance Mode"
|
||
msgstr "Sitio en Modo Mantenimiento"
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:183
|
||
msgid "New maintenance settings saved."
|
||
msgstr "Nueva configuración de mantenimiento guardada."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:170
|
||
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this option."
|
||
msgstr "No dispone de los permisos necesarios para realizar esta operación."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:136
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr "En mantenimiento"
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:131
|
||
msgid "Website under planned maintenance. Please check back later."
|
||
msgstr "Sitio web en mantenimiento planificado. Por favor, vuelva más tarde."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:105
|
||
msgid "This means that your site is not available for visitors at the moment. Only you and other logged users have access to it. Click here to toggle this option."
|
||
msgstr "Esto significa que su sitio no está disponible para los visitantes en este momento. Solo usted y otros usuarios registrados tienen acceso a él. Haga clic aquí para alternar esta opción."
|
||
|
||
#: inc/class-maintenance-mode.php:101
|
||
msgid "Maintenance Mode - Active"
|
||
msgstr "Modo Mantenimiento - Activo"
|
||
|
||
#. translators: the placeholder %s will be replaced by the time in seconds
|
||
#. (float).
|
||
#: inc/class-logger.php:214
|
||
msgid "This action took %s seconds."
|
||
msgstr "Esta acción tomó %s segundos."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:513
|
||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:491
|
||
msgid "License key is required."
|
||
msgstr "Se requiere una clave de licencia."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:325
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
|
||
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a esta página."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:264 inc/class-license.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:665
|
||
#: views/wizards/host-integrations/activation.php:95
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:260
|
||
msgid "e.g. sk_******************"
|
||
msgstr "por ejemplo, sk _ ******************"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:259
|
||
msgid "Enter your license key here. You received your license key via email when you completed your purchase. Your license key usually starts with \"sk_\"."
|
||
msgstr "Ingrese su clave de licencia aquí. Recibió su clave de licencia por correo electrónico cuando completó su compra. Su clave de licencia generalmente comienza con \"sk_\"."
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:258
|
||
msgid "Your License Key"
|
||
msgstr "Tu licencia"
|
||
|
||
#: inc/class-license.php:236
|
||
msgid "WP Ultimo successfully activated!"
|
||
msgstr "¡WP Ultimo activado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/class-hooks.php:102
|
||
msgid "Deactivating WP Ultimo..."
|
||
msgstr "Desactivando WP Ultimo ..."
|
||
|
||
#: inc/class-hooks.php:60
|
||
msgid "Activating WP Ultimo..."
|
||
msgstr "Activando WP Ultimo ..."
|
||
|
||
#. translators: First placeholder is the mapping ID, second is the site ID.
|
||
#: inc/class-domain-mapping.php:387
|
||
msgid "Unable to delete mapping %1$d for site %2$d"
|
||
msgstr "No se puede eliminar la asignación %1$d del sitio %2$d"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:388
|
||
msgid "WordPress Events and News"
|
||
msgstr "Noticias y eventos WordPress"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:387
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Actividad"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:386
|
||
msgid "Right Now"
|
||
msgstr "Ahora mismo"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:298
|
||
msgid "Forum Discussions"
|
||
msgstr "Debates en el foro"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:216
|
||
msgid "Create a test Account"
|
||
msgstr "Crea una cuenta de prueba"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:214
|
||
msgid "Open the link below in an incognito tab and go through your newly created signup form."
|
||
msgstr "Abra el enlace a continuación en una pestaña de incógnito y revise su formulario de registro recién creado."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:213
|
||
msgid "Your First Customer"
|
||
msgstr "Tu primer cliente"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:205
|
||
msgid "Add a Payment Method"
|
||
msgstr "Añadir un método de pago"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:204
|
||
msgid "You will need to configure at least one payment gateway to be able to receive money from your customers."
|
||
msgstr "Deberá configurar al menos una pasarela de pago para poder recibir dinero de sus clientes."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:203 inc/models/class-checkout-form.php:534
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:684
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1261
|
||
#: views/dashboard-widgets/billing-info.php:102 views/invoice/template.php:275
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Método de Pago"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:198
|
||
msgid "Finish the Setup Wizard"
|
||
msgstr "Finalizar el asistente de configuración"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:197
|
||
msgid "Go through the initial Setup Wizard to configure the basic settings of your network."
|
||
msgstr "Realice el asistente de configuración inicial para configurar los ajustes básicos de su red."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:196
|
||
msgid "Initial Setup"
|
||
msgstr "Pago inicial"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:126
|
||
msgid "You can always find WP Ultimo settings and other pages under our menu item, here on the Network-level dashboard. 😃"
|
||
msgstr "Siempre puede encontrar la configuración de WP Ultimo y otras páginas en nuestro elemento de menú, aquí en el panel de nivel de red. 😃"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:124
|
||
msgid "Our home"
|
||
msgstr "Nuestra Casa"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:115
|
||
msgid "You still have a couple of things to do configuration-wise. Check the steps on this list and make sure you complete them all."
|
||
msgstr "Todavía tiene un par de cosas que hacer en cuanto a la configuración. Compruebe los pasos de esta lista y asegúrese de completarlos todos."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:113
|
||
msgid "Finish your setup"
|
||
msgstr "Termina tu configuración"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:108
|
||
msgid "You will notice that <strong>WP Ultimo</strong> adds a couple of useful widgets here so you can keep an eye on how your network is doing."
|
||
msgstr "Notará que <strong>WP Ultimo</strong> agrega un par de widgets útiles aquí para que pueda vigilar cómo está funcionando su red."
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:107
|
||
msgid "Welcome to your new network dashboard!"
|
||
msgstr "¡Bienvenido a su nuevo panel de red!"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:105
|
||
msgid "Welcome!"
|
||
msgstr "¡Bienvenido!"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:100
|
||
msgid "WP Ultimo - Activity Stream"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Secuencia de actividades"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo - Summary"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Resumen"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:96
|
||
msgid "WP Ultimo - News & Discussions"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Noticias y discusiones"
|
||
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:94
|
||
msgid "WP Ultimo - First Steps"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Primeros pasos"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:436
|
||
msgid "Welcome to our API"
|
||
msgstr "Bienvenidos a nuestra API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:215
|
||
msgid "Tick this box if you want the WP Ultimo's webhook calls to wait for the remote server to respond. Keeping this option enabled can have huge effects on your network's performance, only enable it if you know what you are doing and need to debug webhook calls."
|
||
msgstr "Marque esta casilla si desea que las llamadas de webhook de WP Ultimo esperen a que el servidor remoto responda. Mantener esta opción habilitada puede tener enormes efectos en el rendimiento de la red, solo habilitarlo si sabe lo que está haciendo y necesita depurar las llamadas de webhook."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:214
|
||
msgid "Wait for Response (Advanced)"
|
||
msgstr "Esperar respuesta (avanzado)"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:209
|
||
msgid "Options related to WP Ultimo API webhooks."
|
||
msgstr "Opciones relacionadas con los webhooks de WP Ultimo API."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:208
|
||
msgid "Webhook Settings"
|
||
msgstr "Ajustes Webhook"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:199
|
||
msgid "Tick this box if you want to log all calls received via WP Ultimo API endpoints. You can access the logs on WP Ultimo → System Info → Logs."
|
||
msgstr "Marque esta casilla si desea registrar todas las llamadas recibidas a través de puntos finales de WP Ultimo API. Puede acceder a los registros en WP ultimo → Información del Sistema → Registros."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:198
|
||
msgid "Log API calls (Advanced)"
|
||
msgstr "Registrar llamadas API (Avanzada)"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:188
|
||
msgid "Refresh API Credentials"
|
||
msgstr "Actualizar las credenciales de la API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:178
|
||
msgid "This is your API Key. You cannot change it directly. To reset the API key and secret, use the button \"Refresh API credentials\" below."
|
||
msgstr "Esta es la clave de API. No puede cambiarlo directamente. Para restablecer la clave de API y el secreto, utilice el botón “Actualizar las credenciales de la API\" a continuación."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:166
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
msgid "API Secret"
|
||
msgstr "API Secret"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:153
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-cloudflare-host-provider.php:172
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:13
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:31
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Clave API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:141
|
||
msgid "API URL"
|
||
msgstr "URL de la API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:136
|
||
msgid "Credentials Refreshed"
|
||
msgstr "Credenciales actualizadas"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:127
|
||
msgid "Tick this box if you want WP Ultimo to add its own endpoints to the WordPress REST API. This is required for some integrations to work, most notabily, Zapier."
|
||
msgstr "Marque esta casilla si desea que WP Ultimo agregue sus propios puntos finales a la API de REST de WordPress. Esto es necesario para que algunas integraciones funcionen, muy en particular, Zapier."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:126
|
||
msgid "Enable API"
|
||
msgstr "API activada"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:121
|
||
msgid "Options related to WP Ultimo API endpoints."
|
||
msgstr "Opciones relacionadas con los endpoints de la API de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:120
|
||
msgid "API Settings"
|
||
msgstr "Configuración de la API"
|
||
|
||
#: inc/class-api.php:113 inc/class-api.php:114
|
||
msgid "API & Webhooks"
|
||
msgstr "API y webhooks"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:57
|
||
msgid "Minimal"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:59
|
||
msgid "Simple stylized list with price, recurrence, and the plan description."
|
||
msgstr "Lista estilizada simple con precio, periodicidad y descripción del plan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-list-pricing-table-field-template.php:45
|
||
msgid "Simple List"
|
||
msgstr "Lista simple"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:71
|
||
msgid "Implementation of the layout that shipped with WP Ultimo < 1.10.X."
|
||
msgstr "Implementación del diseño que se envió con WP Ultimo <1.10.X."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-legacy-period-selection-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/pricing-table/class-legacy-pricing-table-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-legacy-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-legacy-template-selection-field-template.php:57
|
||
#: views/base/addons.php:201 views/base/addons.php:281
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Heredado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-minimal-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-minimal-template-selection-field-template.php:71
|
||
msgid "A simple template with clean markup and no styling, ready to be customized with custom CSS."
|
||
msgstr "Una plantilla simple con marcado limpio y sin estilo, lista para personalizarse con CSS personalizado."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/period-selection/class-clean-period-selection-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:68
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:68
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Limpiar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-summary/class-clean-order-summary-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/steps/class-clean-steps-field-template.php:82
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/template-selection/class-clean-template-selection-field-template.php:82
|
||
msgid "A simple layout with minimal styling, just enough to make it usable out-of-the-box."
|
||
msgstr "Un diseño simple con un estilo mínimo, lo suficiente para que se pueda usar desde el primer momento."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/order-bump/class-simple-order-bump-field-template.php:68
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Simple"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:87
|
||
msgid "Field Template"
|
||
msgstr "Plantilla de campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:181
|
||
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the email address of the customer."
|
||
msgstr "Marque esta opción para generar automáticamente este campo en la dirección de correo electrónico del cliente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:103
|
||
msgid "Adds an username field. This username will be used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Agrega un campo de nombre de usuario. Este nombre de usuario se utilizará para crear el usuario de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:88
|
||
msgid "Adds a text field that the customer can fill with arbitrary data."
|
||
msgstr "Agrega un campo de texto que el cliente puede completar con datos arbitrarios."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-text.php:60
|
||
#: inc/objects/class-note.php:219
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:203
|
||
msgid "Read here"
|
||
msgstr "Leer aquí"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:185
|
||
msgid "e.g. https://yoursite.com/terms"
|
||
msgstr "por ejemplo, https://misitio.com/terminos"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:184
|
||
msgid "Enter the link to the terms of use content."
|
||
msgstr "Ingrese el enlace al contenido de los términos de uso."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:183
|
||
msgid "Link to the Terms Page"
|
||
msgstr "Enlace a la página de términos"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:178
|
||
msgid "e.g. I agree with the terms of use."
|
||
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos de uso."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:177
|
||
msgid "Terms Checkbox Label"
|
||
msgstr "Etiqueta de verificación de Términos:"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:133
|
||
msgid "I agree with the terms of use."
|
||
msgstr "Estoy de acuerdo con los términos de uso."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:103
|
||
msgid "Adds a terms and conditions checkbox that must be marked before the account/site can be created."
|
||
msgstr "Agrega una casilla de verificación de términos y condiciones que debe estar marcada antes de que se pueda crear la cuenta/sitio."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-terms-of-use.php:160
|
||
msgid "Terms of Use"
|
||
msgstr "Términos de uso"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:150
|
||
msgid "Want to add customized template selection templates?<br><a target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\" href=\"https://help.wpultimo.com/article/343-customize-your-checkout-flow-using-field-templates\">See how you can do that here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:223
|
||
msgid "Template Selector Template"
|
||
msgstr "Plantilla de selector de plantilla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:189
|
||
msgid "Be sure to add the templates in the order you want them to show up."
|
||
msgstr "Asegúrese de agregar las plantillas en el orden en que desea que aparezcan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:188
|
||
msgid "e.g. Template Site 1, My Agency"
|
||
msgstr "p. ej., Sitio de plantilla 1, Mi Agencia"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:187
|
||
msgid "Template Sites"
|
||
msgstr "Sitios de Plantilla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:89
|
||
msgid "Adds a template selection section. This allows the customer to choose a pre-built site to be used as a template for the site being currently created."
|
||
msgstr "Agrega una sección de selección de plantillas. Esto permite al cliente elegir un sitio prediseñado para usarlo como plantilla para el sitio que se está creando actualmente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:61
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:511
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:369
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Plantillas"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:172
|
||
msgid "\"Go Back\" Button Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del botón \"Volver\""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:163
|
||
msgid "Enable this option to add a \"Go Back\" button. Useful for multi-step checkout forms."
|
||
msgstr "Habilite esta opción para agregar un botón \"Regresar\". Útil para formularios de pago de varios pasos."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:162
|
||
msgid "Add \"Go Back\" button"
|
||
msgstr "Agregar el botón \"Volver\""
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:88
|
||
msgid "Adds a submit button. This is required to finalize single-step checkout forms or to navigate to the next step on multi-step checkout forms."
|
||
msgstr "Agrega un botón de \"Enviar\". Esto es necesario para finalizar los formularios de pago de un solo paso o para navegar al siguiente paso en los formularios de pago de varios pasos."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:60
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:220
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:221
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Botón de enviar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:89
|
||
msgid "Adds a list of the steps."
|
||
msgstr "Agrega una lista de los pasos."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:61
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:196
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Pasos"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:268
|
||
msgid "New URL Preview"
|
||
msgstr "Vista previa del Url"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:243
|
||
msgid "Available Domains"
|
||
msgstr "Dominios disponibles"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:228
|
||
msgid "Offer different domain options to your customers to choose from."
|
||
msgstr "Ofrezca diferentes opciones de dominio a sus clientes para que elijan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:227
|
||
msgid "Enable Domain Selection"
|
||
msgstr "Habilitar la selección de dominio"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:213
|
||
msgid "Adds a preview block that shows the final URL."
|
||
msgstr "Agrega un bloque de vista previa que muestra la URL final."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:212
|
||
msgid "Display URL preview block"
|
||
msgstr "Bloque de vista previa de URL visible"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:186
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:180
|
||
msgid "Auto-generate"
|
||
msgstr "Generación automática"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:86
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:100
|
||
msgid "Adds a Site URL field. This is used to set the URL of the site being created."
|
||
msgstr "Agrega un campo de URL del sitio. Se utiliza para establecer la URL del sitio que se está creando."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:178
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:187
|
||
msgid "Check this option to auto-generate this field based on the username of the customer."
|
||
msgstr "Marque esta opción para generar automáticamente este campo en la dirección de correo electrónico del cliente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:177
|
||
msgid "Auto-generate?"
|
||
msgstr "¿Generación automática?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:86
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:100
|
||
msgid "Adds a Site Title field. This value is used to set the site title for the site being created."
|
||
msgstr "Agrega un campo de título del sitio. Este valor se utiliza para establecer el título del sitio para el sitio que se está creando."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:74
|
||
msgid "Displays the content of a given WordPress shortcode. Can be useful to inset content from other plugins inside a WP Ultimo checkout form."
|
||
msgstr "Muestra el contenido de un código corto de WordPress determinado. Puede ser útil para insertar contenido de otros complementos dentro de un formulario de pago de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:60
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:147
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-shortcode.php:163
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:70
|
||
msgid "Shortcode"
|
||
msgstr "Shortcode"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:214
|
||
msgid "e.g. Option 1"
|
||
msgstr "por ejemplo, Opción 1"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:203
|
||
msgid "e.g. option1"
|
||
msgstr "por ejemplo, opción 1"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:202
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:210
|
||
#: views/base/filter.php:181
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:88
|
||
msgid "Adds a select field."
|
||
msgstr "Agrega un campo de selección."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:60
|
||
#: views/checkout/partials/pricing-table-list.php:53
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/clean.php:110
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:194
|
||
#: views/sites/edit-placeholders.php:104 views/taxes/list.php:161
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:163
|
||
msgid "Use this field to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and other products manually."
|
||
msgstr "Utilice este campo para preseleccionar productos. Esto es útil cuando tiene una página de registro para ofertas/paquetes específicos y no desea que sus clientes puedan elegir planes y otros productos manualmente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:144
|
||
msgid "Pre-selected Products"
|
||
msgstr "Productos preseleccionados"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:88
|
||
msgid "Hidden field used to pre-select products. This is useful when you have a signup page for specific offering/bundles and do not want your customers to be able to choose plans and products manually."
|
||
msgstr "Campo oculto utilizado para preseleccionar productos. Esto es útil cuando tiene una página de registro para ofertas/paquetes específicos y no desea que sus clientes puedan elegir planes y productos manualmente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:229
|
||
msgid "Pricing Table Template"
|
||
msgstr "Plantilla de tabla de precios"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:201
|
||
msgid "Check this option to force the display of plans with different recurring durations."
|
||
msgstr "Marque esta opción para forzar la visualización de planes con diferentes duraciones recurrentes."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:200
|
||
msgid "Force Different Durations"
|
||
msgstr "Forzar diferentes duraciones"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:185
|
||
msgid "Be sure to add the products in the order you want them to show up."
|
||
msgstr "Asegúrese de agregar los productos en el orden en que desea que aparezcan."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:89
|
||
msgid "Adds a pricing table section that customers can use to choose a plan to subscribe to."
|
||
msgstr "Agrega una sección de tabla de precios que los clientes pueden usar para elegir un plan al que suscribirse."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:61
|
||
msgid "Pricing Table"
|
||
msgstr "Tabla de precios"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:275
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:227
|
||
msgid "+ Add option"
|
||
msgstr "+ Añadir opción"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:262
|
||
msgid "e.g. Monthly"
|
||
msgstr "por ejemplo, mensual"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:186
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:230
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:224
|
||
msgid "Select your Template"
|
||
msgstr "Selecciona tu plantilla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:185
|
||
msgid "Period Selector Template"
|
||
msgstr "Plantilla de selector de período"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:89
|
||
msgid "Adds a period selector, that allows customers to switch between different billing periods."
|
||
msgstr "Agrega un selector de período, que permite a los clientes cambiar entre diferentes períodos de facturación."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:61
|
||
msgid "Period Select"
|
||
msgstr "Seleccionar período"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:204
|
||
msgid "Auto-renew"
|
||
msgstr "Renovación automática"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:89
|
||
msgid "Adds the payment options and the additional fields required to complete a purchase (e.g. credit card field)."
|
||
msgstr "Agrega las opciones de pago y los campos adicionales necesarios para completar una compra (por ejemplo, el campo de la tarjeta de crédito)."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-payment.php:61
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:40
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:671
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:14
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:14
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Pago"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:187
|
||
msgid "Display Password Confirm Field"
|
||
msgstr "Mostrar campo de confirmación de contraseña"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:182
|
||
msgid "Adds a password strength meter below the password field. Enabling this option also enforces passwords to be strong."
|
||
msgstr "Agrega un medidor de fuerza de contraseña debajo del campo de contraseña. Habilitar esta opción también obliga a que las contraseñas sean seguras."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:181
|
||
msgid "Display Password Strength Meter"
|
||
msgstr "Medidor de la fortaleza de contraseña"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:103
|
||
msgid "Adds a password field, with options for enforcing password strength and adding password confirmation field. This password is then used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Agrega un campo de contraseña, con opciones para hacer cumplir la seguridad de la contraseña y agregar un campo de confirmación de contraseña. Luego, esta contraseña se usa para crear el usuario de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:183
|
||
msgid "Display All"
|
||
msgstr "Mostrar todo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:182
|
||
msgid "Simplified"
|
||
msgstr "Simplificado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:180
|
||
msgid "\"Simplified\" will condense all discount and tax info into separate rows to keep the table with only two columns. \"Display All\" adds a discounts and taxes column to each product row."
|
||
msgstr "\"Simplificado\" condensará toda la información de impuestos y descuentos en filas separadas para mantener la tabla con solo dos columnas. \"Mostrar todo\" agrega una columna de descuentos e impuestos a cada fila de producto."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:179
|
||
msgid "Table Columns"
|
||
msgstr "Columnas de la tabla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:89
|
||
msgid "Adds a summary table with prices, key subscription dates, discounts, and taxes."
|
||
msgstr "Agrega una tabla de resumen con precios, fechas clave de suscripción, descuentos e impuestos."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:61
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:945
|
||
msgid "Order Summary"
|
||
msgstr "Resumen de pedido"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:255
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:240
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:306
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:298
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:218
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:318
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:335
|
||
msgid "Template does not exist."
|
||
msgstr "La plantilla no existe."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:194
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:180
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:134
|
||
msgid "Select your Layout"
|
||
msgstr "Seleccionar tu diseño"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-summary.php:193
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-steps.php:179
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-template-switching-element.php:123
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Diseño"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:195
|
||
msgid "Toggle to display the product image as well, if one is available."
|
||
msgstr "Alternar para mostrar la imagen del producto también, si hay alguna disponible."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:194
|
||
msgid "Display Product Image"
|
||
msgstr "Mostrar imagen de producto"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:180
|
||
msgid "Select the product that will be presented to the customer as an add-on option."
|
||
msgstr "Seleccione el producto que se presentará al cliente como una opción adicional."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:179
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:184
|
||
msgid "e.g. Premium"
|
||
msgstr "por ejemplo, Premium"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:75
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:89
|
||
msgid "Adds a product offer that the customer can click to add to the current cart."
|
||
msgstr "Agrega una oferta de producto en la que el cliente puede hacer clic para agregar al carrito actual."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:61
|
||
msgid "Order Bump"
|
||
msgstr "Oferta Adicional"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:163
|
||
msgid "The field will be populated with this value. Can be overridden if the pre-fill from request option is enabled."
|
||
msgstr "El campo se completará con este valor. Se puede anular si la opción de precompletar desde solicitud está habilitada."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:162
|
||
msgid "Pre-filled Value"
|
||
msgstr "Valor precargado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:88
|
||
msgid "Adds a hidden field. This is useful when coupled with the \"Fill from the Request\" option, to load values from the URL, for example."
|
||
msgstr "Agrega un campo oculto. Esto es útil cuando se combina con la opción \"Completar desde la solicitud\", para cargar valores desde la URL, por ejemplo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-hidden.php:60
|
||
msgid "Hidden Field"
|
||
msgstr "Campo oculto"
|
||
|
||
#. translators: 1$s is the display name of the user currently logged in.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:302
|
||
msgid "Not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log in</a> using your account."
|
||
msgstr "¿No eres %1$s? <a href=\"%2$s\">Inicie sesión</a> con su cuenta."
|
||
|
||
#. translators: %s is the login URL.
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:273
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Log in</a> to renew or change an existing membership."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Logueate en ITOfunnels</a> para renovar o modificar un Espacio existente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:226
|
||
msgid "Existing customer?"
|
||
msgstr "¿Cliente registrado?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:210
|
||
msgid "Not you?"
|
||
msgstr "¿No eres tú?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:181
|
||
msgid "When the customer is already logged in, a box with the customer's username and a link to logout is displayed instead of the email field. Disable this option if you do not want that box to show up."
|
||
msgstr "Cuando el cliente ya ha iniciado sesión, se muestra un cuadro con el nombre de usuario del cliente y un enlace para cerrar la sesión en lugar del campo de correo electrónico. Desactive esta opción si no desea que aparezca ese cuadro."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:180
|
||
msgid "Display Notices"
|
||
msgstr "Mostrar avisos"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:103
|
||
msgid "Adds a email address field. This email address will be used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "Agrega un campo de dirección de correo electrónico. Esta dirección de correo electrónico se utilizará para crear el usuario de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:181
|
||
msgid "Have a coupon code?"
|
||
msgstr "¿Tiene un código de cupón?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:88
|
||
msgid "Adds an additional field to apply a discount code."
|
||
msgstr "Agrega un campo adicional para aplicar un código de descuento."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:167
|
||
msgid "Set the default value for this color field."
|
||
msgstr "Establezca el valor predeterminado para este campo de color."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:166
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "Color Predeterminado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:74
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:88
|
||
msgid "Adds a color picker field."
|
||
msgstr "Campo de Selector de color"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-color.php:60
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:180
|
||
msgid "Use the toggle to the set the default state of the checkbox."
|
||
msgstr "Use el interruptor para establecer el estado predeterminado de la casilla de verificación."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:179
|
||
msgid "Default State"
|
||
msgstr "Estado predeterminado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:103
|
||
msgid "Adds a checkout box that can be checked by the customer."
|
||
msgstr "Agrega una casilla de pago que el cliente puede marcar."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-checkbox.php:75
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Checkbox"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:179
|
||
msgid "Checking this option will only add the ZIP and country fields, instead of all the normal billing address fields."
|
||
msgstr "Al marcar esta opción, solo se agregarán los campos del código postal y del país, en lugar de todos los campos de dirección de facturación normales."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:178
|
||
msgid "Display only ZIP and Country?"
|
||
msgstr "¿Mostrar solo el código postal y el país?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:89
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:103
|
||
msgid "Adds billing address fields such as country, zip code."
|
||
msgstr "Agrega campos de dirección de facturación como país, código postal."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-billing-address.php:75
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:590
|
||
msgid "Mark this field as required. The checkout will not proceed unless this field is filled."
|
||
msgstr "Marque este campo como requerido. El pago no continuará a menos que se complete este campo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:589
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requerido"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:579
|
||
msgid "Site Option"
|
||
msgstr "Opción de sitio"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:578
|
||
msgid "Site Meta"
|
||
msgstr "Metas sitio"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:576
|
||
msgid "Customer Meta"
|
||
msgstr "Meta del cliente"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:570
|
||
msgid "Select how you want to save this piece of meta data. You can attach it to the customer or the site as site meta or as site option."
|
||
msgstr "Seleccione cómo desea guardar esta pieza de metadatos. Puede adjuntarlo al cliente o al sitio como meta del sitio o como opción del sitio."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:569
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:558
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Máx"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:549
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Mín"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:543
|
||
msgid "Field Length"
|
||
msgstr "Longitud del campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:523
|
||
msgid "e.g. None"
|
||
msgstr "por ejemplo, ninguno"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:522
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor por Defecto"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:508
|
||
msgid "e.g. This field is great, be sure to fill it."
|
||
msgstr "Por ejemplo, este campo es genial, asegúrese de completarlo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:507
|
||
msgid "Field Tooltip"
|
||
msgstr "Descripción del campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:495
|
||
msgid "e.g. Placeholder value"
|
||
msgstr "por ejemplo, valor de marcador de posición"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:494
|
||
msgid "Field Placeholder"
|
||
msgstr "Indicativo de campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:484
|
||
msgid "This is what your customer see as the field title."
|
||
msgstr "Esto es lo que su cliente ve como el título del campo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:482
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Etiqueta de campo"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:472
|
||
msgid "The ID of the field. This is used to reference the field."
|
||
msgstr "El ID del campo. Se utiliza para hacer referencia al campo."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:471
|
||
msgid "Only alpha-numeric and hyphens allowed."
|
||
msgstr "Solo se permiten guiones y alfanuméricos."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:470
|
||
msgid "e.g. info-name"
|
||
msgstr "por ejemplo, info-nombre"
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:336
|
||
msgid "This is a customer-related field. For that reason, this field will not show up when the user is logged and already has a customer on file."
|
||
msgstr "Este es un campo relacionado con el cliente. Por esa razón, este campo no aparecerá cuando el usuario haya iniciado sesión y ya tenga un cliente registrado."
|
||
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:322
|
||
msgid "This is a site-related field. For that reason, this field will not show up when no plans are present on the shopping cart."
|
||
msgstr "Este es un campo relacionado con el sitio. Por esa razón, este campo no aparecerá cuando no haya planes presentes en el carrito de compras."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1460
|
||
msgid "Please, do not use the \"site_url\" as one of your custom fields' ids. We use it as a honeytrap field to prevent spam registration. Consider alternatives such as \"url\" or \"website\"."
|
||
msgstr "Por favor, no utilice \"site_url\" como uno de los ID de sus campos personalizados. Lo usamos como un campo trampa para evitar el registro de spam. Considere alternativas como \"url\" o \"sitio web\"."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1282
|
||
msgid "The plan you've selected doesn't exist."
|
||
msgstr "El plan que ha seleccionado no existe."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:1276
|
||
msgid "You don't have any plan selected."
|
||
msgstr "No tienes ningún plan seleccionado."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:939
|
||
msgid "Creating Account"
|
||
msgstr "Creando cuenta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:923
|
||
msgid "Begin Signup Process"
|
||
msgstr "Iniciar el proceso de registro"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:884
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:878
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Crear cuenta"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:813
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:72
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:515
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:608
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:78
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:29
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL del sitio"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:799
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:134
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:885
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:792
|
||
msgid "Your password should be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:770
|
||
msgid "Username must be at least 4 characters."
|
||
msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:752
|
||
msgid "Continue to the next step"
|
||
msgstr "Ir al siguiente paso"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:745
|
||
msgid "Site URL Preview"
|
||
msgstr "Vista previa del Url"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:739
|
||
msgid "Site urls can only contain lowercase letters (a-z) and numbers and must be at least 4 characters. ."
|
||
msgstr "Las URL del sitio solo pueden contener letras minúsculas (a-z) y números, y deben tener al menos 4 caracteres."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:735
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:284
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:23
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:729
|
||
msgid "Select the title your site is going to have."
|
||
msgstr "Seleccione el título que tendrá su sitio."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:717
|
||
msgid "Ok, now it's time to pick your site url and title!"
|
||
msgstr "Bien, ahora es el momento de elegir la URL y el título de su sitio."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:716
|
||
msgid "Site Details"
|
||
msgstr "Detalles del sitio"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:705
|
||
msgid "Select the base template of your new site."
|
||
msgstr "Seleccione la plantilla base de su nuevo sitio."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:704
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-template-selection.php:151
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:833
|
||
msgid "Template Selection"
|
||
msgstr "Selección de plantilla"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:688
|
||
msgid "Which one of our amazing plans you want to get?"
|
||
msgstr "¿Cuál de nuestros increíbles planes quieres conseguir?"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:687
|
||
msgid "Pick a Plan"
|
||
msgstr "Elige un plan"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:397
|
||
msgid "Sorry. Our service is not allowed in your country."
|
||
msgstr "Perdón. Nuestro servicio no está permitido en su país."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:98
|
||
msgid "WP Ultimo Legacy Signup"
|
||
msgstr "Registro de WP Ultimo Heredado"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1506
|
||
msgid "The Password entered is too weak."
|
||
msgstr "La contraseña que introdujiste es demasiado débil."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1505
|
||
msgid "The item was added!"
|
||
msgstr "¡El artículo fue agregado!"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1018
|
||
msgid "Something wrong happened while attempting to save the customer billing address"
|
||
msgstr "Se produjo un error al intentar guardar la dirección de facturación del cliente."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:612 inc/checkout/class-checkout.php:626
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1980 inc/checkout/class-checkout.php:1990
|
||
msgid "Payment gateway not registered."
|
||
msgstr "Pasarela de pago no registrada."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:659
|
||
msgid "WP Ultimo - Login Page"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Página de inicio de sesión"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:658
|
||
msgid "WP Ultimo - Register Page"
|
||
msgstr "WP Ultimo - Página de registro"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:417
|
||
msgid "Your email address is not yet verified. Your site <strong>will only be activated</strong> after your email address is verified. Check your inbox and verify your email address."
|
||
msgstr "Su dirección de correo electrónico aún no está verificada. Su sitio <strong>solo se activará</strong> después de que se verifique su dirección de correo electrónico. Revise su bandeja de entrada y verifique su dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:202
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-closte-host-provider.php:160
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Algo salió mal"
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:199
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: El enlace de restablecimiento de contraseña ha caducado. Solicite un nuevo enlace a continuación."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:198
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: El enlace de restablecimiento de contraseña parece no ser válido. Solicite un nuevo enlace a continuación."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:197
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: Las contraseñas no coinciden."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-checkout-pages.php:196
|
||
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
|
||
msgstr "<strong>Error</strong>: No hay ninguna cuenta con ese nombre de usuario o dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1472
|
||
msgid "Signup Credit for %s"
|
||
msgstr "Crédito de registro para %s"
|
||
|
||
#. translators: placeholder is the product name.
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1472
|
||
msgid "Signup Fee for %s"
|
||
msgstr "Registro gratis para %s"
|
||
|
||
#. translators: respectively, product name, duration, and duration unit.
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1406
|
||
msgid "%1$s does not have a valid price variation for that billing period (every %2$s %3$s(s)) and was not added to the cart."
|
||
msgstr "%1$s no tiene una variación de precio válida para ese período de facturación (cada %2$s %3$s(s)) y no se agregó al carrito."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1139
|
||
msgid "Interval %1$s and %2$s do not match."
|
||
msgstr "El intervalo %1$s y %2$s no coinciden."
|
||
|
||
#. translators: %s is the coupon code being used, all-caps. e.g. PROMO10OFF
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1046
|
||
msgid "The code %s do not exist or is no longer valid."
|
||
msgstr "El código %s no existe o ya no es válido."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1007
|
||
msgid "Prorated amount based on the previous membership."
|
||
msgstr "Monto prorrateado basado en la membresía anterior."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:699 inc/checkout/class-cart.php:739
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:855
|
||
msgid "This cart proposes no changes to the current membership."
|
||
msgstr "Este carrito no propone cambios a la membresía actual."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:679
|
||
msgid "You are not allowed to modify this membership."
|
||
msgstr "No tiene permiso para modificar esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:575 inc/checkout/class-cart.php:657
|
||
msgid "The membership in question was not found."
|
||
msgstr "No se encontró la membresía en cuestión."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:562
|
||
msgid "You are not allowed to modify this payment."
|
||
msgstr "No tiene permiso para modificar este pago."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:543
|
||
msgid "The payment in question has an invalid status."
|
||
msgstr "El pago en cuestión tiene un estado no válido."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:520
|
||
msgid "The payment in question was not found."
|
||
msgstr "No se encontró el pago en cuestión."
|
||
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:454
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Suscripción"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:197
|
||
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to id, name"
|
||
msgstr "Limite la respuesta a campos específicos. El valor predeterminado es id, nombre"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:181
|
||
msgid "Render response in a particular format."
|
||
msgstr "Representar la respuesta en un formato determinado."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:170
|
||
msgid "Output just the id when the operation is successful."
|
||
msgstr "Solo el id de salida cuando la operación tiene éxito."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:146
|
||
msgid "No description found."
|
||
msgstr "Ninguna descripción disponible."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-wp-cli.php:128
|
||
msgid "The id for the resource."
|
||
msgstr "El id del superior del recurso."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:310
|
||
msgid "Something went wrong (Code 2)."
|
||
msgstr "Algo salió mal (Código 2)."
|
||
|
||
#. translators: 1. Object class name; 2. Set method name
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:285 inc/api/trait-wp-cli.php:390
|
||
msgid "The %1$s object does not have a %2$s method"
|
||
msgstr "El objeto %1$s no tiene un método %2$s"
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:235
|
||
msgid "Something went wrong (Code 1)."
|
||
msgstr "Algo salió mal (Código 1)."
|
||
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:187 inc/api/trait-rest-api.php:259
|
||
#: inc/api/trait-rest-api.php:332 inc/models/class-base-model.php:657
|
||
#: inc/models/class-site.php:1572
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "Sin elementos."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:545
|
||
msgid "The customer id sent does not correspond to a valid customer."
|
||
msgstr "La identificación de cliente enviada no corresponde a un cliente válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:516
|
||
msgid "The currency to be used."
|
||
msgstr "La moneda que se utilizará."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:511
|
||
msgid "The customer country. Used to calculate taxes and check if registration is allowed for that country."
|
||
msgstr "El país del cliente. Se usa para calcular impuestos y verificar si el registro está permitido para ese país."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:505
|
||
msgid "The membership auto-renew status. Useful when integrating with other payment options via this REST API."
|
||
msgstr "El estado de renovación automática de la membresía. Útil cuando se integra con otras opciones de pago a través de esta API REST."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:501
|
||
msgid "A discount code. E.g. PROMO10."
|
||
msgstr "Un código de descuento. Por ejemplo, PROMO10."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:490
|
||
msgid "The membership duration unit."
|
||
msgstr "La unidad de duración de la membresía."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:485
|
||
msgid "The membership duration."
|
||
msgstr "La duración de la membresía."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:480
|
||
msgid "The products to be added to this membership. Takes an array of product ids or slugs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:471
|
||
msgid "An associative array of key values to be saved as site_options. Useful for changing plugin settings and other site configurations."
|
||
msgstr "Una matriz asociativa de valores clave que se guardará como site_options. Útil para cambiar la configuración de complementos y otras configuraciones del sitio."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:467
|
||
msgid "An associative array of key values to be saved as site_meta."
|
||
msgstr "Una matriz asociativa de valores clave que se guardará como site_meta."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:463
|
||
msgid "The template ID we should copy when creating this site. If left empty, the value dictated by the products will be used."
|
||
msgstr "El ID de la plantilla que debemos copiar al crear este sitio. Si se deja vacío, se utilizará el valor dictado por los productos."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:458
|
||
msgid "If we should publish this site regardless of membership/payment status. Sites are created as pending by default, and are only published when a payment is received or the status of the membership changes to \"active\". This flag allows you to bypass the pending state."
|
||
msgstr "Si deberíamos publicar este sitio independientemente del estado de membresía/pago. Los sitios se crean como pendientes de forma predeterminada y solo se publican cuando se recibe un pago o el estado de la membresía cambia a \"activo\". Esta bandera le permite omitir el estado pendiente."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:453
|
||
msgid "The site title. E.g. My Amazing Site"
|
||
msgstr "El título del sitio. Por ejemplo, Mi Sitio Web"
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:447
|
||
msgid "The site subdomain or subdirectory (depending on your Multisite install). This would be \"test\" in \"test.your-network.com\"."
|
||
msgstr "El subdominio o subdirectorio del sitio (dependiendo de su instalación multisitio). Esto sería \"prueba\" en \"test.your-network.com\"."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:434
|
||
msgid "The payment ID on the gateway system."
|
||
msgstr "El ID de pago en el sistema de pasarela."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:430
|
||
msgid "The subscription ID on the gateway system."
|
||
msgstr "El ID de suscripción en el sistema de puerta de enlace."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:426
|
||
msgid "The customer ID on the gateway system."
|
||
msgstr "El ID de cliente en el sistema de puerta de enlace."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:422
|
||
msgid "The gateway name. E.g. stripe."
|
||
msgstr "El nombre de la puerta de enlace. Por ejemplo, Stripe."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:418
|
||
msgid "Payment method information. Useful when using the REST API to integrate other payment methods."
|
||
msgstr "Información sobre el método de pago. Útil cuando se usa la API REST para integrar otros métodos de pago."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:410
|
||
msgid "The payment status."
|
||
msgstr "Estado de pago."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:406
|
||
msgid "The payment data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
|
||
msgstr "Los datos de pago se generan automáticamente en función de la información del carrito transferida (por ejemplo, productos), pero se pueden anular con esta propiedad."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:396
|
||
msgid "The membership completion date. Used when the membership is limited to a limited number of billing cycles. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La fecha de finalización de la membresía. Se usa cuando la membresía está limitada a un número limitado de ciclos de facturación. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:391
|
||
msgid "The membership cancellation date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La fecha de cancelación de la membresía. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:386
|
||
msgid "The membership last renewed date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La última fecha de renovación de la membresía. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:381
|
||
msgid "The membership activation date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La fecha de activación de la membresía. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:376
|
||
msgid "The membership trial end date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La fecha de finalización de la prueba de membresía. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:371
|
||
msgid "The membership expiration date. Must be a valid PHP date format."
|
||
msgstr "La fecha de vencimiento de la membresía. Debe ser un formato de fecha PHP válido."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:361
|
||
msgid "The membership data is automatically generated based on the cart info passed (e.g. products) but can be overridden with this property."
|
||
msgstr "Los datos de membresía se generan automáticamente en función de la información del carrito transmitida (por ejemplo, productos), pero se pueden anular con esta propiedad."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:347
|
||
msgid "The customer email address. This is used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "La dirección de correo electrónico del cliente. Esto se usa para crear el usuario de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:342
|
||
msgid "The customer password. This is used to create the WordPress user. Note that no validation is performed here to enforce strength."
|
||
msgstr "La contraseña del cliente. Esto se usa para crear el usuario de WordPress. Tenga en cuenta que aquí no se realiza ninguna validación para reforzar la seguridad."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:337
|
||
msgid "The customer username. This is used to create the WordPress user."
|
||
msgstr "El nombre de usuario del cliente. Esto se usa para crear el usuario de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:333
|
||
msgid "Existing WordPress user id to attach this customer to. If you also need to create a WordPress user, pass the properties \"username\", \"password\", and \"email\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:329
|
||
msgid "Customer data. Needs to be present when customer id is not."
|
||
msgstr "Información de los clientes. Debe estar presente cuando la identificación del cliente no lo esté."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:325
|
||
msgid "The customer ID, if the customer already exists. If you also need to create a customer/wp user, use the \"customer\" property."
|
||
msgstr "El ID de cliente, si el cliente ya existe. Si también necesita crear un usuario de cliente/wp, use la propiedad \"cliente\"."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:162
|
||
msgid "Products are required."
|
||
msgstr "Se requieren productos."
|
||
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:132
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:199
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:230
|
||
msgid "Created via REST API"
|
||
msgstr "Creado a través de REST API"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:129
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:141
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:153
|
||
msgid "Registered Pages"
|
||
msgstr "Páginas registradas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/debug/class-debug-admin-page.php:86
|
||
msgid "All Registered Pages"
|
||
msgstr "Todas las páginas registradas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:222
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-my-sites-admin-page.php:246
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:71
|
||
msgid "My Sites"
|
||
msgstr "Mis sitios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:150
|
||
#: views/base/centered.php:102
|
||
msgid "Change Membership"
|
||
msgstr "Cambiar Membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:98
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-checkout-admin-page.php:110
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:389
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:523
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:461
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:548
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:571
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:698
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:942
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:1279 inc/ui/class-checkout-element.php:73
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Pagar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:651
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:663
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:675
|
||
#: views/ui/branding/footer.php:42
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Cuenta"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:590
|
||
msgid "Your account was successfully updated."
|
||
msgstr "Su cuenta se actualizó satisfactoriamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:550
|
||
msgid "You need to select a new primary site."
|
||
msgstr "Debe seleccionar un nuevo sitio principal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:504
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:262
|
||
msgid "Change Default Site"
|
||
msgstr "Cambiar sitio predeterminado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:495
|
||
msgid "Change the primary site of your network."
|
||
msgstr "Cambie el sitio principal de su red."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:494
|
||
msgid "Primary Site"
|
||
msgstr "Sitio primario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:457
|
||
msgid "New passwords do not match."
|
||
msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:449
|
||
msgid "The new password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "La nueva contraseña debe contener por lo menos 6 caracteres."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:438
|
||
msgid "Your current password is wrong."
|
||
msgstr "La contraseña actual no es correcta."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:428
|
||
#: inc/gateways/class-paypal-gateway.php:586
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:712
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:508
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:374
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:401
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:432
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Algo salió mal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:392
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:388
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:381
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:377
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:387
|
||
msgid "******"
|
||
msgstr "******"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:376
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Contraseña Actual"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:259
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:260
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:297
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Eliminar Cuenta"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:251
|
||
msgid "Confirm Account Deletion"
|
||
msgstr "Confirmar eliminación de la cuenta"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:158
|
||
msgid "Confirm Site Deletion"
|
||
msgstr "Confirmar la eliminación del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:344
|
||
msgid "Skip this Step"
|
||
msgstr "Saltar este paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:343
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:119
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-submit-button.php:175
|
||
#: inc/functions/admin.php:29 views/base/wizard/submit-box.php:12
|
||
#: views/wizards/host-integrations/test.php:61
|
||
msgid "← Go Back"
|
||
msgstr "← Volver"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:342
|
||
msgid "Continue →"
|
||
msgstr "Continuar →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:245
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:407
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:71
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Webhooks"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:138
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:259
|
||
msgid "Add New Webhook"
|
||
msgstr "Añadir nuevo Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:134
|
||
msgid "E.g. https://example.com/"
|
||
msgstr "Por ejemplo, https://ejemplo.com/"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:133
|
||
msgid "The url of your webhook."
|
||
msgstr "La URL de su webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:132
|
||
msgid "Webhook Url"
|
||
msgstr "URL del webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "The event that will trigger the webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:122
|
||
msgid "E.g. Zapier Integration"
|
||
msgstr "Por ejemplo, integración de Zapier"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:121
|
||
msgid "A name to easily identify your webhook."
|
||
msgstr "Un nombre para identificar fácilmente su webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:120
|
||
msgid "Webhook Name"
|
||
msgstr "Nombre de Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:327
|
||
msgid "Delete Webhook"
|
||
msgstr "Eliminar Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:325
|
||
msgid "Save Webhook"
|
||
msgstr "Guardar Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:323
|
||
msgid "Enter Webhook"
|
||
msgstr "Ingrese Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Webhook updated successfully!"
|
||
msgstr "¡Webhook actualizada correctamente!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:321
|
||
msgid "Add new Webhook"
|
||
msgstr "Añadir nuevo Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:295
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:320
|
||
msgid "Edit Webhook"
|
||
msgstr "Editar Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:227
|
||
msgid "The number of times that this webhook was triggered so far. It includes test runs."
|
||
msgstr "La cantidad de veces que se activó este webhook hasta el momento. Incluye ejecuciones de prueba."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:226
|
||
msgid "This webhook was triggered %d time(s)."
|
||
msgstr "Este webhook se activó %d veces."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:220
|
||
msgid "Run Count"
|
||
msgstr "Contador de ejecuciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:217
|
||
msgid "Name of the service responsible for creating this webhook. If you are manually creating this webhook, use the value \"manual\"."
|
||
msgstr "Nombre del servicio responsable de crear este webhook. Si está creando este webhook manualmente, utilice el valor \"manual\"."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:212
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:178
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:208
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:198
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:168
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:201
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this webhook."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:200
|
||
msgid "Deactivate will end the event trigger for this webhook."
|
||
msgstr "Desactivar finalizará el activador de eventos para este webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:187
|
||
msgid "Select Event"
|
||
msgstr "Seleccionar evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:186
|
||
msgid "The event that triggers this webhook."
|
||
msgstr "El evento que activa este webhook."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:151
|
||
msgid "Send Test Event"
|
||
msgstr "Enviar Evento de prueba"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:148
|
||
msgid "The event ."
|
||
msgstr "El evento ."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:143
|
||
msgid "https://example.com"
|
||
msgstr "https://ejemplo.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:142
|
||
msgid "The URL where we will send the payload when the event triggers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:141
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL del Webhook"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:98
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:72
|
||
msgid "An error occurred when sending the test webhook, please try again."
|
||
msgstr "Se produjo un error al enviar el webhook de prueba. Vuelva a intentarlo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:97
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:71
|
||
msgid "Webhook Test"
|
||
msgstr "Webhook test"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:368
|
||
msgid "We were unable to delete file"
|
||
msgstr "No pudimos borrar el archivo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:344
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Archivo no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:334
|
||
msgid "Something wrong happened"
|
||
msgstr "Algo malo pasó"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:284
|
||
msgid "Delete Log File"
|
||
msgstr "Eliminar archivo de registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:283
|
||
msgid "Viewing file: "
|
||
msgstr "Ver archivo: "
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:229
|
||
msgid "Download Log"
|
||
msgstr "Descargar Registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:222
|
||
msgid "Select Log File"
|
||
msgstr "Seleccionar archivo de registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:217
|
||
msgid "Log Files"
|
||
msgstr "Archivos de registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:214
|
||
msgid "Log Contents"
|
||
msgstr "Contenido del registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:181
|
||
msgid "No log entries found."
|
||
msgstr "No se han encontrado entradas de registro."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:169
|
||
msgid "You can see files that are not WP Ultimo's logs"
|
||
msgstr "Puede ver archivos que no son registros de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:156
|
||
msgid "No log files found"
|
||
msgstr "No se encontró ningún registro."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:119
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:131
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:280
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:281
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Ver registro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:101
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:99
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:73
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Copiado!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:146
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:158
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:203
|
||
msgid "Go to the settings page"
|
||
msgstr "Ir a la página de configuración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:142
|
||
msgid "Settings Container"
|
||
msgstr "Contenedor de configuración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:134
|
||
msgid "Go to the discount codes page"
|
||
msgstr "Ir a la página de códigos de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:122
|
||
msgid "Go to the payments page"
|
||
msgstr "Ir a la página de pagos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:110
|
||
msgid "Go to the products page"
|
||
msgstr "Ir a la página de productos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:98
|
||
msgid "Go to the customers page"
|
||
msgstr "Ir a la página de clientes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:86
|
||
msgid "Go to the memberships page"
|
||
msgstr "Ir a la página de membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:82
|
||
msgid "Manage Memberships"
|
||
msgstr "Administrar membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:62
|
||
msgid "Go to the dashboard"
|
||
msgstr "Ir al Dashboard"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:280
|
||
msgid "Enter Template Previewer Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:279
|
||
msgid "Template Previewer updated with success!"
|
||
msgstr "¡Template Previewer actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:278
|
||
msgid "Edit Template Previewer"
|
||
msgstr "Editar Template Previewer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:239
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:251
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:276
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:277
|
||
msgid "Customize Template Previewer"
|
||
msgstr "Personalizar Template Previewer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:189
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the top-bar."
|
||
msgstr "Puede configurar un logotipo diferente para usar en la barra superior."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:176
|
||
msgid "Pick the background color for the button."
|
||
msgstr "Elija el color de fondo del botón."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:175
|
||
msgid "Button BG Color"
|
||
msgstr "Botón BG color"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:163
|
||
msgid "Choose the background color for the top-bar."
|
||
msgstr "Elija el color de fondo de la barra superior."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:150
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:1006
|
||
#: inc/ui/class-template-previewer.php:317
|
||
msgid "Use this Template"
|
||
msgstr "Use esta plantilla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:149
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr "Texto del botón"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:137
|
||
msgid "Toggle to show or hide the responsive controls."
|
||
msgstr "Alternar para mostrar u ocultar los controles responsive."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:136
|
||
msgid "Show Responsive Controls"
|
||
msgstr "Mostrar controles responsive"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:103
|
||
msgid "If your site templates are not loading, you can disable the top-bar using this setting."
|
||
msgstr "Si las plantillas de su sitio no se cargan, puede desactivar la barra superior con esta configuración."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:97
|
||
msgid "This is the URL parameter WP Ultimo will use to generate the template preview URLs."
|
||
msgstr "Este es el parámetro de URL que utilizará WP Ultimo para generar las URL de vista previa de la plantilla."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:96
|
||
msgid "URL Parameter"
|
||
msgstr "Parámetro de URL"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:117
|
||
msgid "Tax Rate (%)"
|
||
msgstr "Impuestos (%)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:116
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código de provincia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:115
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código de país"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:114
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:151
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:156
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:121 inc/ui/class-limits-element.php:121
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:197
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:66
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:17
|
||
#: views/emails/customer/site-published.php:17
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:75
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:87
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:99 inc/tax/class-tax.php:92
|
||
#: views/taxes/list.php:12
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Tasas de Impuestos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:562
|
||
msgid "Not Writable"
|
||
msgstr "No grabable"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:562
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Escribible"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:399
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:509
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:514
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:110
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:399
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:509
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:514
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:110
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:124
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:160
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:394
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:504
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:519
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:524
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "No establecido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:394
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:499
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:504
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Desactivado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:484
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:489
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:494
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:216
|
||
msgid "%s seconds"
|
||
msgstr "%s segundos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:150
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:162
|
||
#: views/system-info/system-info.php:13 views/ui/branding/footer.php:32
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr "Información del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:551
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Agregar Sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:434
|
||
msgid "Copy media files from the template site on duplication. Disabling this can lead to broken images on the new site."
|
||
msgstr "Copie los archivos multimedia del sitio de la plantilla en la duplicación. Desactivar esto puede generar imágenes rotas en el nuevo sitio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:433
|
||
msgid "Copy Media on Duplication"
|
||
msgstr "Copiar medios en la duplicación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:417
|
||
msgid "The site selected will be copied and used as a starting point."
|
||
msgstr "El sitio seleccionado se copiará y utilizará como punto de partida."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:415
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:232
|
||
msgid "Template Site"
|
||
msgstr "Sitio de plantilla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:408
|
||
msgid "Select an existing site to use as a starting point."
|
||
msgstr "Seleccione un sitio existente para usarlo como punto de partida."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:407
|
||
msgid "Copy Site"
|
||
msgstr "Copiar sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:382
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:66
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:363
|
||
msgid "Customer-Owned"
|
||
msgstr "Cliente-Propietario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:380
|
||
msgid "Regular WP Site"
|
||
msgstr "Sitio de WP regular"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:364
|
||
msgid "Enter the complete domain for the site"
|
||
msgstr "Ingrese el dominio completo para el sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:363
|
||
msgid "Site Domain/Path"
|
||
msgstr "Dominio/ruta del sitio"
|
||
|
||
#. translators: the %s is the site preview url.
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:359
|
||
msgid "The site URL will be: %s"
|
||
msgstr "La URL del sitio será: %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:353
|
||
msgid "New Network Site"
|
||
msgstr "Nuevo sitio de red"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:352
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:725
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-title.php:72
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:505
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:598
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:370
|
||
msgid "Site Title"
|
||
msgstr "Título del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:322
|
||
msgid "Subdirectory"
|
||
msgstr "Subdirectorio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:321
|
||
msgid "Subdomain"
|
||
msgstr "Subdominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:318
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:145
|
||
msgid "Duplicate Site"
|
||
msgstr "Duplicar Sitio"
|
||
|
||
#. translators: the %s is the site title.
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:310
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:153
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:252
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:222
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:425
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Copia de %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:184
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:192
|
||
msgid "Pending site not found."
|
||
msgstr "No se encontró el sitio pendiente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:137
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:138
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:172
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publicar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:129
|
||
msgid "Confirm Publication"
|
||
msgstr "Confirmar publicación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:646
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:166
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:167
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:291
|
||
msgid "Delete Site"
|
||
msgstr "Borrar sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:643
|
||
msgid "This name will be used as the site title."
|
||
msgstr "Este nombre se utilizará como título del sitio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:642
|
||
msgid "Enter Site Name"
|
||
msgstr "Introduce el nombre del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:641
|
||
msgid "Site updated with success!"
|
||
msgstr "¡Sitio actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:618
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:74
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:59
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:328
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:81
|
||
msgid "Visit Site"
|
||
msgstr "Visitar sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:613
|
||
msgid "Go to the Default Edit Screen"
|
||
msgstr "Vaya a la pantalla de edición predeterminada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:640
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:318
|
||
#: views/dashboard-widgets/my-sites.php:128
|
||
msgid "Add new Site"
|
||
msgstr "Añadir Sitio Nuevo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:598
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:639
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:334
|
||
msgid "Edit Site"
|
||
msgstr "Editar Sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:549
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:550
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:390
|
||
msgid "Take Screenshot"
|
||
msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:544
|
||
msgid "We detected that this network might be running locally. If that's the case, WP Ultimo will not be able to take a screenshot of the site. A site needs to be publicly available to the outside world in order for this feature to work."
|
||
msgstr "Detectamos que esta red podría estar funcionando localmente. Si ese es el caso, WP Ultimo no podrá tomar una captura de pantalla del sitio. Un sitio debe estar disponible públicamente para el mundo exterior para que esta característica funcione."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:534
|
||
msgid "You need to save the site for the change to take effect."
|
||
msgstr "Debe guardar el sitio para que el cambio surta efecto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:528
|
||
msgid "Set Site Image"
|
||
msgstr "Establecer imagen del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:524
|
||
msgid "Site Image"
|
||
msgstr "Imagen del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:517
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this site."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar este sitio manualmente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:493
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:505
|
||
msgid "Transfer Site"
|
||
msgstr "Transferir sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:482
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:483
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:644
|
||
msgid "Save Site"
|
||
msgstr "Guardar sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:473
|
||
msgid "Changing the membership will transfer the site and all its assets to the new membership."
|
||
msgstr "Cambiar la membresía transferirá el sitio y todos sus activos a la nueva membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:455
|
||
msgid "The membership that owns this site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:453
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:390
|
||
msgid "Associated Membership"
|
||
msgstr "Membresía asociada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:439
|
||
msgid "Customers will be able to filter by categories during signup."
|
||
msgstr "Los clientes podrán filtrar por categorías durante el registro."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:438
|
||
msgid "e.g.: Landing Page, Health..."
|
||
msgstr "p. ej .: Página de destino, Salud ..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:437
|
||
#: views/checkout/templates/template-selection/legacy.php:76
|
||
msgid "Template Categories"
|
||
msgstr "Categorías de plantillas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:425
|
||
msgid "Customer-owned"
|
||
msgstr "Cliente-Propietario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:424
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:381
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:65
|
||
msgid "Site Template"
|
||
msgstr "Plantilla del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:423
|
||
msgid "Regular WordPress"
|
||
msgstr "WordPress regular"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:419
|
||
msgid "Different site types have different options and settings."
|
||
msgstr "Los diferentes tipos de sitios tienen diferentes opciones y configuraciones."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:418
|
||
msgid "Select Site Type"
|
||
msgstr "Seleccionar tipo de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:409
|
||
msgid "You can't change the main site type."
|
||
msgstr "No puede cambiar el tipo de sitio principal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:408
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:68
|
||
msgid "Main Site"
|
||
msgstr "Sitio principal"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:360
|
||
msgid "Linked Membership"
|
||
msgstr "Membresía vinculada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:352
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:386
|
||
msgid "Mapped Domains"
|
||
msgstr "Dominios Mapeado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:346
|
||
#: inc/class-settings.php:944
|
||
msgid "Site Options"
|
||
msgstr "Opciones de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:336
|
||
msgid "Tell your customers what this site is about."
|
||
msgstr "Dígale a sus clientes de qué se trata este sitio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:335
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:379
|
||
msgid "Site Description"
|
||
msgstr "Descripción del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Site ID"
|
||
msgstr "ID del Sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:315
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:407
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:417
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:376
|
||
msgid "Site Type"
|
||
msgstr "Tipo de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:255
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:417
|
||
#: inc/managers/class-site-manager.php:194
|
||
msgid "Site not found."
|
||
msgstr "Sitio no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:197
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one membership to another."
|
||
msgstr "Esto iniciará la transferencia de activos de una membresía a otra."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:778
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:214
|
||
msgid "Activated"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:776
|
||
msgid "WordPress Cron"
|
||
msgstr "WordPress Cron"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:772
|
||
msgid "Network Activated"
|
||
msgstr "Red activada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:772
|
||
msgid "Bypassed via filter"
|
||
msgstr "Omitido a través de filtro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:766
|
||
msgid "Installed & Activated"
|
||
msgstr "Instalado y activado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:764
|
||
msgid "WordPress Multisite"
|
||
msgstr "Multisitio de WordPress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:752
|
||
msgid "WordPress"
|
||
msgstr "WordPress"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:743
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:678
|
||
msgid "Your license key was already validated, %1$s. To change your license, go to the <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">Account Page</a>."
|
||
msgstr "Su clave de licencia ya fue validada, %1$s. Para cambiar su licencia, vaya a la <a href=\"%2$s\" class=\"wu-no-underline\">página de</a> la cuenta."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:653
|
||
msgid "Invalid License Key."
|
||
msgstr "Llave de licencia no válida."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:643
|
||
msgid "Your license key starts with \"sk_\"."
|
||
msgstr "Su clave de licencia comienza con \"sk_\"."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:530
|
||
msgid "Starting from scratch can be scarry, specially when first starting out. In this step, you can create default content to have a starting point for your network. Everything can be customized later."
|
||
msgstr "Comenzar desde cero puede causar miedo, especialmente al comenzar. En este paso, puede crear contenido predeterminado para tener un punto de partida para su red. Todo se puede personalizar más tarde."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:529
|
||
msgid "Default Content"
|
||
msgstr "Contenido por defecto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:523
|
||
msgid "Before we move on, let's configure the basic settings of your network, shall we?"
|
||
msgstr "Antes de continuar, configuremos los ajustes básicos de su red, ¿de acuerdo?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:522
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr "Tu Empresa"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:510
|
||
msgid "Migration"
|
||
msgstr "Migración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:475
|
||
msgid "Try Again!"
|
||
msgstr "¡Vuelve a intentarlo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:471
|
||
msgid "The dry run test detected issues during the test migration. Please, <a class=\"wu-trigger-support\" href=\"#\">contact our support team</a> to get help migrating from 1.X to version 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:435
|
||
msgid "First, let's run a test migration to see if we can spot any potential errors."
|
||
msgstr "Primero, realicemos una migración de prueba para ver si podemos detectar posibles errores."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:435
|
||
msgid "It seems that you were running WP Ultimo 1.X on this network. This migrator will convert the data from the old version to the new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:429
|
||
msgid "No errors found during dry run! Now it is time to actually migrate! <br><br><strong>We strongly recommend creating a backup of your database before moving forward with the migration.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:427
|
||
msgid "Migrate!"
|
||
msgstr "¡Migración!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:531
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Instalar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:401
|
||
msgid "Now, let's update your database and install the Sunrise.php file, which are necessary for the correct functioning of WP Ultimo."
|
||
msgstr "Ahora, actualice su base de datos e instalemos el archivo Sunrise.php, que son necesarios para el correcto funcionamiento de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:384
|
||
msgid "Your WP Ultimo License Key"
|
||
msgstr "Su clave de licencia de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:383
|
||
msgid "E.g. sk_***********"
|
||
msgstr "Por ejemplo, sk _ ***********"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:382
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Clave de licencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:372
|
||
msgid "Agree & Activate →"
|
||
msgstr "Aceptar y activar →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:370
|
||
msgid "Let's make sure you are able to keep your copy up-to-date with our latest updates via admin panel notifications and more."
|
||
msgstr "Asegurémonos de que puede mantener su copia actualizada con nuestras últimas actualizaciones a través de las notificaciones del panel de administración y más."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:369
|
||
msgid "License Activation"
|
||
msgstr "Activación de licencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:358
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Comprobar de nuevo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:358
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:531
|
||
msgid "Go to the Next Step →"
|
||
msgstr "Ir al siguiente paso →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:357
|
||
msgid "Now it is time to see if this machine has what it takes to run WP Ultimo well!"
|
||
msgstr "¡Ahora es el momento de ver si esta máquina tiene lo que se necesita para ejecutar bien WP Ultimo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:356
|
||
msgid "Pre-install Checks"
|
||
msgstr "Comprobaciones previas a la instalación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:352
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:379
|
||
msgid "Get Started →"
|
||
msgstr "Primeros pasos →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:350
|
||
msgid "You will also have the option of importing default content. It should take 10 minutes or less!"
|
||
msgstr "También tendrá la opción de importar contenido predeterminado. ¡Debería tomar 10 minutos o menos!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:349
|
||
msgid "This quick setup wizard will make sure your server is correctly setup, help you configure your new network, and migrate data from previous WP Ultimo versions if necessary."
|
||
msgstr "Este asistente de configuración rápida se asegurará de que su servidor esté configurado correctamente, lo ayudará a configurar su nueva red y a migrar datos de versiones anteriores de WP Ultimo si es necesario."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:348
|
||
msgid "...and thanks for choosing WP Ultimo!"
|
||
msgstr "... y gracias por elegir WP Ultimo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:346
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:330
|
||
msgid "WP Ultimo Install"
|
||
msgstr "Instalación de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:318
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:400
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Instalación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:688
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Guardar ajustes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:643
|
||
msgid "You do not have the permissions required to change settings."
|
||
msgstr "No tiene los permisos necesarios para cambiar la configuración."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:574
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:586
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:154
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:328 views/ui/jumper.php:53
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:554
|
||
msgid "Customize Email Template →"
|
||
msgstr "Personalizar plantilla de correo electrónico →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:547
|
||
msgid "If your network is using the HTML email option, you can customize the look and feel of the email template."
|
||
msgstr "Si su red utiliza la opción de correo electrónico HTML, puede personalizar la apariencia de la plantilla de correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:516
|
||
msgid "Customize System Emails →"
|
||
msgstr "Personalizar correos electrónicos del sistema →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:509
|
||
msgid "You can completely customize the contents of the emails sent out by WP Ultimo when particular events occur, such as Account Creation, Payment Failures, etc."
|
||
msgstr "Puede personalizar completamente el contenido de los correos electrónicos enviados por WP Ultimo cuando ocurren eventos particulares, como creación de cuenta, fallos de pago, etc."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:501
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:505
|
||
msgid "Customize System Emails"
|
||
msgstr "Personalizar los correos electrónicos del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:471
|
||
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Invoice PDF template?"
|
||
msgstr "¿Sabía que puede personalizar colores, logotipos y más opciones de la plantilla de Factura en PDF?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:463
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:467
|
||
msgid "Customize the Invoice Template"
|
||
msgstr "Personalizar la plantilla de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:440
|
||
msgid "Edit Placeholders →"
|
||
msgstr "Editar marcadores de posición →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:433
|
||
msgid "If you are using placeholder substitutions inside your site templates, use this tool to add, remove, or change the default content of those placeholders."
|
||
msgstr "Si está utilizando sustituciones de marcadores de posición dentro de las plantillas de su sitio, use esta herramienta para agregar, eliminar o cambiar el contenido predeterminado de esos marcadores de posición."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:425
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:429
|
||
msgid "Customize the Template Placeholders"
|
||
msgstr "Personalizar los marcadores de posición de la plantilla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:478
|
||
msgid "Go to Customizer →"
|
||
msgstr "Ir al personalizador →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:395
|
||
msgid "Did you know that you can customize colors, logos, and more options of the Site Template Previewer top-bar?"
|
||
msgstr "¿Sabía que puede personalizar colores, logotipos y más opciones de la barra superior de la vista previa de la plantilla del sitio?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:387
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:391
|
||
msgid "Customize the Template Previewer"
|
||
msgstr "Personalizar Template Previewer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:364
|
||
msgid "Manage Checkout Forms →"
|
||
msgstr "Administrar formularios de pago →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:357
|
||
msgid "You can create multiple Checkout Forms for different occasions (seasonal campaigns, launches, etc)!"
|
||
msgstr "¡Puede crear múltiples formularios de pago para diferentes ocasiones (campañas de temporada, lanzamientos, etc.)!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:326
|
||
msgid "Check our supported Gateways →"
|
||
msgstr "Consulte nuestras pasarelas compatibles →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:319
|
||
msgid "We are constantly adding support to new payment gateways that can be installed as add-ons."
|
||
msgstr "Constantemente agregamos soporte a nuevas pasarelas de pago que se pueden instalar como complementos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:315
|
||
msgid "Accept payments wherever you are"
|
||
msgstr "Acepta pagos estés donde estés"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:311
|
||
msgid "Accept Payments wherever you are"
|
||
msgstr "Acepta pagos estés donde estés"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:286 inc/class-license.php:238
|
||
msgid "Manage your Account →"
|
||
msgstr "Administra tu cuenta →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:273
|
||
msgid "Registered to"
|
||
msgstr "Registrado a"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:264
|
||
msgid "Activate WP Ultimo →"
|
||
msgstr "Activar WP Ultimo →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:263
|
||
msgid "Activate WP Ultimo"
|
||
msgstr "Activar WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:257
|
||
msgid "Your copy of WP Ultimo is not currently active. That means you will not have access to plugin updates and add-ons."
|
||
msgstr "Su copia de WP Ultimo no está activa actualmente. Eso significa que no tendrá acceso a las actualizaciones de complementos ni a los complementos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:221
|
||
msgid "Check our Add-ons →"
|
||
msgstr "Consulta nuestros complementos →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:214
|
||
msgid "You can extend WP Ultimo's functionality by installing one of our add-ons!"
|
||
msgstr "¡Puede ampliar la funcionalidad de WP Ultimo instalando uno de nuestros complementos!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:206
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:210
|
||
msgid "WP Ultimo Add-ons"
|
||
msgstr "Complementos de WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:184
|
||
msgid "Your License"
|
||
msgstr "Su licencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:169
|
||
msgid "Additional Gateways"
|
||
msgstr "Pasarelas adicionales"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:164
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:71 inc/ui/class-invoices-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:176
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Facturas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:159
|
||
msgid "Placeholder Editor"
|
||
msgstr "Editor de marcador de posición"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:154
|
||
msgid "Template Previewer"
|
||
msgstr "Template Previewer"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:118
|
||
#: inc/admin-pages/class-rollback-admin-page.php:130
|
||
#: inc/rollback/class-rollback.php:177 views/rollback/rollback.php:143
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "Reversión"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:979
|
||
msgid "Delete Product"
|
||
msgstr "Borrar Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "Save Product"
|
||
msgstr "Guardar producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:975
|
||
msgid "Enter Product Name"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre del Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:974
|
||
msgid "Product updated with success!"
|
||
msgstr "¡Producto actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:919
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:973
|
||
#: views/memberships/product-list.php:16 views/memberships/product-list.php:20
|
||
msgid "Add new Product"
|
||
msgstr "Añadir nuevo producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:919
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:931
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:972
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Editar Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:876
|
||
msgid "Customize the access level of each Site Template below."
|
||
msgstr "Personalice el nivel de acceso de cada plantilla de sitio a continuación."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:876
|
||
msgid "Select the Site Template to assign."
|
||
msgstr "Seleccione la plantilla de sitio para asignar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:863
|
||
msgid "Choose Available Site Templates"
|
||
msgstr "Elija plantillas de sitio disponibles"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:862
|
||
msgid "Assign Site Template"
|
||
msgstr "Asignar plantilla de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:861
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:184 views/limitations/plugin-selector.php:77
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Por defecto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:858
|
||
msgid "\"Default\" will follow the settings of the checkout form: if you have a template selection field in there, all the templates selected will show up. If no field is present, then a default WordPress site will be created. <br><br>\"Assign Site Template\" forces new accounts with this plan to use a particular template site (this option removes the template selection field from the signup, if one exists). <br><br>Finally, \"Choose Available Site Templates\", overrides the templates selected on the checkout form with the templates selected here, while also giving you the chance of pre-select a template to be used as default."
|
||
msgstr "\"Predeterminado\" seguirá la configuración del formulario de pago: si tiene un campo de selección de plantilla allí, se mostrarán todas las plantillas seleccionadas. Si no hay ningún campo presente, se creará un sitio predeterminado de WordPress. <br><br> \"Asignar plantilla de sitio\" obliga a las nuevas cuentas con este plan a utilizar un sitio de plantilla en particular (esta opción elimina el campo de selección de plantilla del registro, si existe). <br><br> Finalmente, \"Elegir plantillas de sitio disponibles\", anula las plantillas seleccionadas en el formulario de pago con las plantillas seleccionadas aquí, al mismo tiempo que le da la oportunidad de preseleccionar una plantilla para usarla como predeterminada."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:857
|
||
msgid "Select the type of limitation you want to apply."
|
||
msgstr "Seleccione el tipo de limitación que desea aplicar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:855
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:856
|
||
msgid "Site Template Selection Mode"
|
||
msgstr "Modo de selección de plantilla de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:845
|
||
msgid "Toggle this option on to allow this plan to use Site Templates. If this option is disabled, sign-ups on this plan will get a default WordPress site."
|
||
msgstr "Active esta opción para permitir que este plan use Plantillas de sitio. Si esta opción está deshabilitada, los registros en este plan obtendrán un sitio predeterminado de WordPress."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:844
|
||
msgid "Allow Site Templates"
|
||
msgstr "Permitir plantillas de sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:833
|
||
msgid "Limit which site templates are available for this particular template."
|
||
msgstr "Limite las plantillas de sitio disponibles para esta plantilla en particular."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:832
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:875
|
||
msgid "Site Templates"
|
||
msgstr "Plantillas del sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:820
|
||
msgid "Select the product tax category."
|
||
msgstr "Seleccione la categoría de impuesto del producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:819
|
||
msgid "Tax Category"
|
||
msgstr "Categoría de impuesto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:811
|
||
msgid "Enable this if you plan to collect taxes for this product."
|
||
msgstr "Habilite esta opción si planea cobrar impuestos por este producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:802
|
||
msgid "Tax settings for your products."
|
||
msgstr "Configuración de impuestos para sus productos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:801
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:230
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:56
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:136 inc/tax/class-tax.php:58
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:59
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:186
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Impuestos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:782
|
||
msgid "Add new Price Variation"
|
||
msgstr "Agregar nueva variación de precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:769
|
||
msgid "New Price"
|
||
msgstr "Nuevo Precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:753
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Periodo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:741
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:233
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:736
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:228
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:197
|
||
#: inc/class-settings.php:886
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:120
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:82
|
||
#: views/checkout/templates/order-bump/simple.php:51
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:80
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:96
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:260
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#. translators: 1 is the price, 2 is the duration and 3 the duration unit
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:725
|
||
msgid "A discounted price of %1$s will be used when memberships are created with the recurrency of %2$s %3$s(s) instead of the regular period."
|
||
msgstr "Se utilizará un precio con descuento de %1$s cuando las membresías se creen con la periodicidad de %2$s %3$s(s) en lugar del período normal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:716
|
||
msgid "Price Variations are an easy way to offer discounted prices for longer subscription commitments."
|
||
msgstr "Las variaciones de precio son una manera fácil de ofrecer precios con descuento para compromisos de suscripción más largos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:715
|
||
msgid "Enable Price Variations"
|
||
msgstr "Habilitar variaciones de precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:706
|
||
msgid "Discounts for longer membership commitments."
|
||
msgstr "Descuentos para compromisos de membresía más largos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:705
|
||
msgid "Price Variations"
|
||
msgstr "Variaciones de precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:687
|
||
msgid "This products will be offered inside upgrade/downgrade forms as order bumps."
|
||
msgstr "Estos productos se ofrecerán dentro de formularios de actualización/degradación a medida que aumenten los pedidos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:686
|
||
msgid "Search for a package or service"
|
||
msgstr "Buscar un paquete o servicio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:685
|
||
msgid "Offer Add-ons"
|
||
msgstr "Ofrecer complementos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:678
|
||
msgid "Plans are shown in the order determined by this parameter, from the lowest to the highest."
|
||
msgstr "Los planes se muestran en el orden determinado por este parámetro, de menor a mayor."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:677
|
||
msgid "Product Order"
|
||
msgstr "Orden de Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:670
|
||
msgid "Select Group"
|
||
msgstr "Seleccionar grupo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:667
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:679
|
||
msgid "Type and press enter to search and/or add."
|
||
msgstr "Escriba y presione enter para buscar y/o agregar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:666
|
||
msgid "Add related plans to the same group to have them show up as upgrade/downgrade paths."
|
||
msgstr "Agregue planes relacionados al mismo grupo para que aparezcan como rutas de actualización/degradación."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:665
|
||
msgid "Plan Group"
|
||
msgstr "Grupo de planes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:659
|
||
msgid "Settings related to upgrade and downgrade flows."
|
||
msgstr "Configuraciones relacionadas con los flujos de actualización y degradación."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:658
|
||
msgid "Up & Downgrades"
|
||
msgstr "Actualizaciones y Degradaciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:641
|
||
msgid "Select the role WP Ultimo should use when adding the user to their newly created site."
|
||
msgstr "Seleccione el rol que debe usar WP Ultimo al agregar el usuario a su sitio recién creado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:640
|
||
msgid "Customer Role"
|
||
msgstr "Rol del cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:631
|
||
msgid "Different product types have different options."
|
||
msgstr "Los diferentes tipos de productos tienen diferentes opciones."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:629
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:630
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Tipo de Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:620
|
||
msgid "Lowercase alpha-numeric characters with dashes or underlines. No spaces allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:618
|
||
msgid "This serves as a id to the product in a number of different contexts."
|
||
msgstr "Esto sirve como identificación del producto en varios contextos diferentes."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:617
|
||
msgid "e.g. premium"
|
||
msgstr "por ejemplo, Premium"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:616
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:96
|
||
msgid "Product Slug"
|
||
msgstr "Slug del producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:607
|
||
msgid "General product options such as product slug, type, etc."
|
||
msgstr "Opciones generales de productos, como el slug de producto, el tipo, etc."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:519
|
||
msgid "Set Product Image"
|
||
msgstr "Establecer imagen del producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:515
|
||
msgid "Product Image"
|
||
msgstr "Imagen del producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this product for new sign-ups."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este producto para nuevos registros."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:486
|
||
msgid "The setup fee will be added to the first charge, in addition to the regular price of the product."
|
||
msgstr "La tarifa de instalación se agregará al primer cargo, además del precio regular del producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:485
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:268
|
||
msgid "Setup Fee"
|
||
msgstr "Cuota de configuración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:466
|
||
msgid "Check if you want to add a setup fee."
|
||
msgstr "Verifique si desea agregar una tarifa de instalación."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:465
|
||
msgid "Add Setup Fee?"
|
||
msgstr "¿Agregar tarifa de instalación?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:436
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Prueba"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:424
|
||
msgid "Check if you want to add a trial period to this product."
|
||
msgstr "Compruebe si desea agregar un período de prueba a este producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:423
|
||
msgid "Offer Trial"
|
||
msgstr "Oferta de prueba"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:345
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:346
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:361
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:286
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:190
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:267
|
||
#: views/invoice/template.php:216
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:327
|
||
msgid "Check this if this product has a recurring charge."
|
||
msgstr "Marque esto si este producto tiene un cargo recurrente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:326
|
||
msgid "Is Recurring?"
|
||
msgstr "¿Es recurrente?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:317
|
||
msgid "This will be used on the pricing table CTA button."
|
||
msgstr "Esto se utilizará en el botón de llamada a la acción de la tabla de precios."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:316
|
||
msgid "E.g. https://contactus.page.com"
|
||
msgstr "Por ejemplo, https://contacto.misitio.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:315
|
||
msgid "Button Link"
|
||
msgstr "Enlace del botón"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:306
|
||
msgid "This will be used on the pricing table CTA button, as the label."
|
||
msgstr "Esto se utilizará en el botón de llamada a la acción de la tabla de precios, como etiqueta."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:305
|
||
msgid "E.g. Contact us"
|
||
msgstr "Por ejemplo, contacta con nosotros"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:304
|
||
msgid "Button Label"
|
||
msgstr "Etiqueta del Botón"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:293
|
||
#: inc/models/class-product.php:663
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Contáctenos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:287
|
||
msgid "Products can be free, paid, or require further contact for pricing."
|
||
msgstr "Los productos pueden ser gratuitos, de pago o requerir contactar con nosotros para conocer los precios."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:286
|
||
msgid "Select Pricing Type"
|
||
msgstr "Seleccionar Tipo Precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:285
|
||
msgid "Pricing Type"
|
||
msgstr "Tipo de precio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:251
|
||
msgid "Product Options"
|
||
msgstr "Opciones de Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:241
|
||
msgid "This description is made available for layouts and can be shown to end customers."
|
||
msgstr "Esta descripción está disponible para diseños y se puede mostrar a los clientes finales."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:239
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Descripción del producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:161
|
||
msgid "The product you select here will be assigned to all the memberships attached to the product you are deleting."
|
||
msgstr "El producto que seleccione aquí se asignará a todas las membresías adjuntas al producto que está eliminando."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:160
|
||
msgid "Select Product..."
|
||
msgstr "Seleccionar producto..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:159
|
||
msgid "Re-assign Memberships to"
|
||
msgstr "Reasignar membresías a"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:138
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:147
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this tax category?"
|
||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta categoría de impuestos?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:137
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:146
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this rows?"
|
||
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar estas columnas?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-tax-rates-admin-page.php:145
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:45
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:17
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-by-code.php:48
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:31
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:31 views/invoice/template.php:224
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Impuestos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:112
|
||
#: views/email/widget-placeholders.php:36
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Marcador de posición"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:73
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:85
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:97
|
||
msgid "Edit Template Placeholders"
|
||
msgstr "Editar marcadores de posición de plantilla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:169
|
||
msgid "Invalid membership."
|
||
msgstr "Suscripción no válida."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:133
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:271
|
||
msgid "Add Payment"
|
||
msgstr "Añadir pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:128
|
||
msgid "Checking this box will include setup fees attached to the selected products as well."
|
||
msgstr "Al marcar esta casilla, también se incluirán las tarifas de instalación adjuntas a los productos seleccionados."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Include Setup Fees"
|
||
msgstr "Incluir tarifas de instalación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:113
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:454
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:391
|
||
msgid "Search Membership..."
|
||
msgstr "Buscar membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:105
|
||
msgid "The payment status to attach to the newly created payment."
|
||
msgstr "El estado de pago para adjuntar al pago recién creado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:90
|
||
msgid "Each product will be added as a line item."
|
||
msgstr "Cada producto se agregará como un artículo por línea."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1204
|
||
msgid "Delete Payment"
|
||
msgstr "Eliminar pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1202
|
||
msgid "Save Payment"
|
||
msgstr " Guardar pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1200
|
||
msgid "Enter Payment Name"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre del pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1199
|
||
msgid "Payment updated with success!"
|
||
msgstr "¡Pago actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1176
|
||
msgid "Payment URL"
|
||
msgstr "URL de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1168
|
||
msgid "Generate Invoice"
|
||
msgstr "Generar factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1136
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1198
|
||
msgid "Add new Payment"
|
||
msgstr "Añadir nuevo pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1136
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1148
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1197
|
||
msgid "Edit Payment"
|
||
msgstr "Editar pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1115
|
||
msgid "The invoice number for this particular payment."
|
||
msgstr "El número de factura para este pago en particular."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1114
|
||
msgid "This number gets saved automatically when a payment transitions to a complete state. You can change it to generate invoices with a particular number. The number chosen here has no effect on other invoices in the platform."
|
||
msgstr "Este número se guarda automáticamente cuando un pago pasa a un estado completo. Puedes cambiarlo para generar facturas con un número en particular. El número elegido aquí no tiene ningún efecto sobre otras facturas en la plataforma."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1113
|
||
msgid "e.g. 20"
|
||
msgstr "por ejemplo, 20"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1112
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Número de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1101
|
||
msgid "This will usually be set automatically by the payment gateway."
|
||
msgstr "Por lo general, la pasarela de pago lo establecerá automáticamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1099
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1100
|
||
msgid "e.g. EX897540987913"
|
||
msgstr "p. ej. EX897540987913"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1098
|
||
msgid "Gateway Payment ID"
|
||
msgstr "ID de la pasarela de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1036
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:114
|
||
msgid "The membership associated with this payment."
|
||
msgstr "La membresía asociada con este pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1035
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:40
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:190
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:287
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:106
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:98
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:83
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:49
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1026
|
||
msgid "This payment belongs to a pending membership. If you toggle this option, this change in status will also apply to the membership. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
|
||
msgstr "Este pago pertenece a una membresía pendiente. Si alterna esta opción, este cambio de estado también se aplicará a la membresía. Si hay sitios pendientes, también se publicarán automáticamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1025
|
||
msgid "Activate Membership?"
|
||
msgstr "¿Activar membresía?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1012
|
||
msgid "The payment current status."
|
||
msgstr "El estado actual del pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:983
|
||
msgid "Payment Options"
|
||
msgstr "Opciones de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "Tax Rate Breakthrough"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:969
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:39
|
||
msgid "Line Items"
|
||
msgstr "Línea de Artículos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:961
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:231
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:233
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:191
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:35
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:35 views/checkout/paypal/confirm.php:78
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:317
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:90
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:198
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:374
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:417
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:37
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:37 views/invoice/template.php:228
|
||
#: views/payments/tax-details.php:24
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:949
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "Estado del Pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:893
|
||
msgid "Add Line Item"
|
||
msgstr "Insertar una línea predefinida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:882
|
||
msgid "Refund Payment"
|
||
msgstr "Reembolso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:825
|
||
msgid "Flat Rate ($)"
|
||
msgstr "Costo único (€)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:803
|
||
msgid "Tax rate and type to apply to this item."
|
||
msgstr "Tasa y tipo de impuesto a aplicar a este artículo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:802
|
||
#: inc/tax/class-tax.php:160
|
||
msgid "Tax Rate"
|
||
msgstr "Tasa de impuesto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:794
|
||
msgid "Tax description. This is shown on invoices to end customers."
|
||
msgstr "Descripción de impuestos. Esto se muestra en las facturas a los clientes finales."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:793
|
||
msgid "E.g. ES VAT"
|
||
msgstr "Por ejemplo, IVA ES"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:792
|
||
msgid "Tax Label"
|
||
msgstr "Etiqueta impuestos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:780
|
||
msgid "Checking this box will toggle the tax controls."
|
||
msgstr "Al marcar esta casilla, se alternarán los controles de impuestos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:779
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:810
|
||
msgid "Is Taxable?"
|
||
msgstr "¿Tiene impuestos?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:763
|
||
msgid "Refund, credit or fee amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:762
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:103
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:88
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:54
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:746
|
||
msgid "Item unit price. This is multiplied by the quantity to calculate the sub-total."
|
||
msgstr "Precio unitario del artículo. Esto se multiplica por la cantidad para calcular el subtotal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:745
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:227
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:58
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Precio unitario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:727
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:412
|
||
msgid "E.g. 1"
|
||
msgstr "Por ejemplo: 1"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:725
|
||
msgid "Item quantity."
|
||
msgstr "Cantidad de Artículos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:712
|
||
msgid "E.g. This service was done to improve performance."
|
||
msgstr "Por ejemplo, este servicio se realizó para mejorar el rendimiento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:711
|
||
msgid "Line Item Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:703
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:713
|
||
msgid "This is used when generating invoices."
|
||
msgstr "Esta dirección se utiliza al generar facturas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:702
|
||
msgid "E.g. Extra Charge"
|
||
msgstr "Por ejemplo, cargo adicional"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:701
|
||
msgid "Line Item Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:684
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Buscar Productos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:683
|
||
msgid "Product associated with this line item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:671
|
||
#: inc/checkout/class-cart.php:1006
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Crédito"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:670
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Cuota"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:669
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:219
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Reembolso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:666
|
||
msgid "Select the line item type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:665
|
||
msgid "Line Item Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:657
|
||
msgid "Tax Info"
|
||
msgstr "Info Fiscal"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:656
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr "Información adicional"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "The line item type is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:542
|
||
msgid "The product was not found."
|
||
msgstr "El producto no se ha encontrado."
|
||
|
||
#. translators: %s is the exception error message.
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:480
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:489
|
||
msgid "An error occurred: %s"
|
||
msgstr "Se ha producido un error: %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:450
|
||
msgid "Payment gateway not found."
|
||
msgstr "Pasarela de pago no encontrada."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:399
|
||
msgid "This payment is not in a refundable state."
|
||
msgstr "Este pago no está en un estado reembolsable."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:387
|
||
msgid "The refund amount is out of bounds."
|
||
msgstr "El monto del reembolso está fuera de los límites."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:327
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:328
|
||
msgid "Issue Refund"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:312
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:313
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:585
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:619
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:663
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Próximo paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:301
|
||
msgid "Confirm Refund"
|
||
msgstr "Confirmar reembolso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:292
|
||
msgid "Confirming the refund might not immediately change the status of the payment, as each gateway handles refunds differently and WP Ultimo relies on the gateway reporting a successful refund before changing the status."
|
||
msgstr "Es posible que la confirmación del reembolso no cambie inmediatamente el estado del pago, ya que cada pasarela maneja los reembolsos de manera diferente y WP Ultimo depende de que la pasarela informe un reembolso exitoso antes de cambiar el estado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:285
|
||
msgid "Checking this option will cancel the membership as well."
|
||
msgstr "Marcar esta opción también cancelará la membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:284
|
||
msgid "Cancel Related Membership?"
|
||
msgstr "¿Cancelar membresía relacionada?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:263
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:264
|
||
msgid "Refund Amount"
|
||
msgstr "Cantidad reembolsada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:220
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:378
|
||
msgid "Payment not found."
|
||
msgstr "Pago no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:309
|
||
msgid "Add Membership"
|
||
msgstr "Añadir Membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:204
|
||
msgid "The selected customer does not exist."
|
||
msgstr "El cliente seleccionado no existe."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:193
|
||
msgid "Products can not be empty."
|
||
msgstr "Los productos no pueden estar vacíos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:151
|
||
msgid "Create Membership"
|
||
msgstr "Crear membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:134
|
||
msgid "Set the expiration date of the membership to be created."
|
||
msgstr "Establezca la fecha de vencimiento de la membresía que se creará."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:126
|
||
msgid "Activate this toggle to mark the newly created membership as lifetime."
|
||
msgstr "Active esto para marcar la membresía recién creada como de por vida."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:215
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "De por vida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:118
|
||
#: inc/api/class-register-endpoint.php:365
|
||
msgid "The membership status."
|
||
msgstr "Estado de la membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:104
|
||
msgid "You can add multiples products to this membership."
|
||
msgstr "Puede agregar varios productos a esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:103
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:89
|
||
msgid "Search Products..."
|
||
msgstr "Buscar productos..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "The customer to attach this membership to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:90
|
||
msgid "Search Customer..."
|
||
msgstr "Buscar Cliente..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1579
|
||
msgid "No change performed. The same plan selected."
|
||
msgstr "No se realizó ningún cambio. El mismo plan seleccionado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1569
|
||
msgid "Plan not found."
|
||
msgstr "Plan no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1512
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1513
|
||
msgid "Change Product"
|
||
msgstr "Cambiar producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1468
|
||
msgid "Select a new plan for this membership."
|
||
msgstr "Seleccione un nuevo plan para esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1467
|
||
msgid "Search new Plan..."
|
||
msgstr "Buscar nuevo plan..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1466
|
||
#: inc/database/products/class-product-type.php:58
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1362
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1363
|
||
msgid "Remove Product"
|
||
msgstr "Eliminar producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1341
|
||
msgid "Sync with Payment Gateway?"
|
||
msgstr "¿Sincronizar con la pasarela de pago?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1333
|
||
msgid "Update Pricing?"
|
||
msgstr "¿Actualizar precio?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1281
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1417
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:214
|
||
msgid "Product not found."
|
||
msgstr "Producto no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1230
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1231
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Agregar Producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1221
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1353
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1503
|
||
msgid "The payment gateway currently linked to this membership does not support subscription updates. If you move forward, the auto-renew status of this membership will be disabled and your customer will be required to renew it manually."
|
||
msgstr "La pasarela de pago actualmente vinculada a esta membresía no admite actualizaciones de suscripción. Si avanza, el estado de renovación automática de esta membresía se desactivará y su cliente deberá renovarla manualmente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1210
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1342
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1492
|
||
msgid "Checking this box will trigger a sync event to update the membership on the payment gateway associated with this membership. Not all payment gateways offer support to this feature."
|
||
msgstr "Al marcar esta casilla, se activará un evento de sincronización para actualizar la membresía en la pasarela de pago asociada con esta membresía. No todas las pasarelas de pago ofrecen soporte para esta función."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1209
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1491
|
||
msgid "Sync with Payment Gateway"
|
||
msgstr "Sincronizar con la pasarela de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1202
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1334
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1484
|
||
msgid "Checking this box will update the membership pricing. Otherwise, the products will be added without changing the membership prices."
|
||
msgstr "Al marcar esta casilla, se actualizarán los precios de la membresía. De lo contrario, los productos se agregarán sin cambiar los precios de membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1201
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1483
|
||
msgid "Update Pricing"
|
||
msgstr "Actualizar precios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1190
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1322
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:724
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-line-item-list-table.php:83
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:53
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1176
|
||
msgid "Search product..."
|
||
msgstr "Buscar producto..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1175
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:668
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:682
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-order-bump.php:178
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:60
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:38
|
||
#: views/checkout/paypal/confirm.php:34
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:68
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:373
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Producto"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1026
|
||
msgid "This is a <strong>preview</strong>. This page displays the final stage of the membership after the changes scheduled for <strong>%s</strong>. Saving here will persist these changes, so be careful."
|
||
msgstr "Esta es una <strong>vista previa</strong>. Esta página muestra la etapa final de la membresía después de los cambios programados para <strong>%s</strong>. Guardar aquí mantendrá estos cambios, así que tenga cuidado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1018
|
||
msgid "← Go back"
|
||
msgstr "← Regresar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:895
|
||
msgid "Delete Membership"
|
||
msgstr "eliminar la Afiliación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:893
|
||
msgid "Save Membership"
|
||
msgstr "Guardar Suscripción"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:892
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1201
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:976
|
||
msgid "This name will be used on pricing tables, invoices, and more."
|
||
msgstr "Este nombre se utilizará en tablas de precios, facturas y más."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:891
|
||
msgid "Enter Membership Name"
|
||
msgstr "Introducir nombre de membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:890
|
||
msgid "Membership updated with success!"
|
||
msgstr "¡Membresía actualizada con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:851
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:889
|
||
msgid "Add new Membership"
|
||
msgstr "Añadir nueva membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:851
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:863
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:888
|
||
msgid "Edit Membership"
|
||
msgstr "Editar Membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:823
|
||
msgid "Important Timestamps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:814
|
||
msgid "Convert to Lifetime"
|
||
msgstr "Convertir a De por vida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:786
|
||
msgid "Cancelled at"
|
||
msgstr "Cancelado a las"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:785
|
||
msgid "Trial Ends at"
|
||
msgstr "La prueba termina a las"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:784
|
||
msgid "Last Renewed at"
|
||
msgstr "Última renovación a las"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:783
|
||
msgid "Expires at"
|
||
msgstr "Caduca en"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:768
|
||
msgid "Sync with Gateway"
|
||
msgstr "Sincronizar con pasarela de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:752
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:753
|
||
msgid "Gateway Subscription ID"
|
||
msgstr "ID de suscripción de Gateway"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:711
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:712
|
||
msgid "Gateway Customer ID"
|
||
msgstr "ID de cliente de Gateway"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:697
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:738
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1084
|
||
msgid "View on Gateway →"
|
||
msgstr "Ver en Pasarela de pago →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:670
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1057
|
||
msgid "Payment gateway used to process the payment."
|
||
msgstr "Pasarela de pago utilizada para procesar el pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:668
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:669
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1055
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1056
|
||
msgid "e.g. stripe"
|
||
msgstr "por ejemplo, Stripe"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:667
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1054
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:76
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-payment-list-table.php:63
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:229
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Pasarela"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:655
|
||
msgid "Activating this will tell the gateway to try to automatically charge for this membership."
|
||
msgstr "Activar esto le dirá a la pasarela de pago que intente cobrar automáticamente por esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:654
|
||
msgid "Auto-Renew?"
|
||
msgstr "¿Renovación automática?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:643
|
||
msgid "The number of times this membership was billed so far."
|
||
msgstr "La cantidad de veces que se facturó esta membresía hasta el momento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:642
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:151
|
||
msgid "Times Billed"
|
||
msgstr "Veces facturado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:632
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:413
|
||
msgid "How many times should we bill this customer. Leave 0 to charge until cancelled."
|
||
msgstr "¿Cuántas veces debemos facturar a este cliente? Deje 0 para cobrar hasta que se cancele."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:631
|
||
msgid "E.g. 0"
|
||
msgstr "por ejemplo, 0"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:630
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:411
|
||
msgid "Billing Cycles"
|
||
msgstr "Ciclos de facturación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:623
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:404
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:458
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:764
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:256
|
||
#: inc/functions/date.php:117
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Años"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:622
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:403
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:457
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:763
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:255
|
||
#: inc/functions/date.php:113
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:621
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:456
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:762
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:254
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semanas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:620
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:401
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:455
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:761
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:253
|
||
#: inc/functions/date.php:109
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Días"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:582
|
||
msgid "Recurring Amount"
|
||
msgstr "Importe recurrente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:565
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this membership."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:564
|
||
msgid "Is Recurring"
|
||
msgstr "Es recurrente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:546
|
||
msgid "The initial amount collected on the first payment."
|
||
msgstr "El monto inicial cobrado en el primer pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:545
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:747
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:764
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:487
|
||
msgid "E.g. %s"
|
||
msgstr "por ejemplo, %s"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:544
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:137
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:109
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:94
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:60
|
||
msgid "Initial Amount"
|
||
msgstr "Pago inicial"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:527
|
||
msgid "Billing Amount"
|
||
msgstr "Monto de facturación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:485
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:497
|
||
msgid "Transfer Membership"
|
||
msgstr "Transferir membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:464
|
||
msgid "Changing the customer will transfer this membership and all its assets, including sites, to the new customer."
|
||
msgstr "Cambiar el cliente transferirá esta membresía y todos sus activos, incluidos los sitios, al nuevo cliente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:445
|
||
msgid "The owner of this membership."
|
||
msgstr "El propietario de esta membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:444
|
||
msgid "Search a Customer..."
|
||
msgstr "Buscar un cliente ..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "The membership current status."
|
||
msgstr "El estado actual de la membresía."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:405
|
||
msgid "Billing information for this particular membership."
|
||
msgstr "Información de facturación para esta membresía en particular."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:398
|
||
msgid "Should we block access to the site, plugins, themes, and services after the expiration date is reached?"
|
||
msgstr "¿Debemos bloquear el acceso al sitio, los complementos, los temas y los servicios después de que se alcance la fecha de vencimiento?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:397
|
||
msgid "Is Blocking?"
|
||
msgstr "¿Está bloqueando?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:392
|
||
msgid "General membership options"
|
||
msgstr "Opciones generales de membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:387
|
||
msgid "Membership Options"
|
||
msgstr "Opciones de membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:363
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:102
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:106
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-pricing-table.php:183
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:161
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-products.php:162
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:39
|
||
#: views/checkout/register.php:11 views/emails/admin/payment-received.php:19
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:19 views/ui/jumper.php:59
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Productos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:381
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:372
|
||
msgid "Linked Customer"
|
||
msgstr "Cliente vinculado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:349
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:956
|
||
msgid "Reference ID"
|
||
msgstr "ID de referencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:342
|
||
msgid "Membership Status"
|
||
msgstr "Estado de Membresía"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:290
|
||
msgid "Cannot transfer to the same customer."
|
||
msgstr "No se puede transferir al mismo cliente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:284
|
||
msgid "Target customer not found."
|
||
msgstr "No se encontró el cliente de destino."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:276
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1271
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1407
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:1559
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:261
|
||
msgid "Membership not found."
|
||
msgstr "No hay membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one customer to another."
|
||
msgstr "Esto iniciará la transferencia de activos de un cliente a otro."
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:134
|
||
msgid "There is a change scheduled to take place on this membership in <strong>%s</strong>. You can preview the changes here. Scheduled changes are usually created by downgrades."
|
||
msgstr "Hay un cambio programado para esta membresía en <strong>%s</strong>. Puede obtener una vista previa de los cambios aquí. Los cambios programados generalmente se crean mediante degradaciones."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:126
|
||
#: inc/functions/helper.php:266 views/base/checkout-forms/steps.php:31
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:38
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:267
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:274
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vista previa"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Search Object"
|
||
msgstr "Buscar objeto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-list-admin-page.php:126
|
||
msgid "Object removed successfully."
|
||
msgstr "Objeto eliminado con éxito."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:115
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:127
|
||
#: inc/admin-pages/class-jobs-list-admin-page.php:139
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Empleos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:338
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:339
|
||
msgid "Save Invoice Template"
|
||
msgstr "Guardar plantilla de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:336
|
||
msgid "Enter Invoice Template Name"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre de la plantilla de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:335
|
||
msgid "Invoice Template updated with success!"
|
||
msgstr "¡Plantilla de factura actualizada con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:334
|
||
msgid "Edit Invoice Template"
|
||
msgstr "Editar plantilla de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:295
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:307
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:332
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:333
|
||
msgid "Customize Invoice Template"
|
||
msgstr "Personalizar plantilla de factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:235
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the invoice."
|
||
msgstr "Puede configurar un logotipo diferente para que se utilice en la factura."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:221
|
||
msgid "Primary Color"
|
||
msgstr "Color primario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:208
|
||
msgid "e.g. Extra Info about the Invoice."
|
||
msgstr "por ejemplo, información adicional sobre la factura."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:195
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:194
|
||
msgid "Serif"
|
||
msgstr "Serif"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:193
|
||
msgid "Sans-Serif"
|
||
msgstr "Sans Serif"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:190
|
||
msgid "Font-Family"
|
||
msgstr "Font-Family"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:179
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:261
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:291
|
||
#: inc/invoices/class-invoice.php:258
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Pagado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:178
|
||
msgid "e.g. Paid."
|
||
msgstr "p. ej. pagado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:177
|
||
msgid "Paid Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta pagada"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:171
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:130
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Imágenes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:170
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:129
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Colores"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:147
|
||
msgid "Changes to this template will be applied to all PDF invoices generated after the change. <br><br>Existing PDF Invoices will not be affected unless explicitly re-generated"
|
||
msgstr "Los cambios a esta plantilla se aplicarán a todas las facturas en PDF generadas después del cambio. <br><br>Las facturas en PDF existentes no se verán afectadas a menos que se vuelvan a generar explícitamente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:161
|
||
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:545
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:280
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "¡Listo!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:157
|
||
msgid "Testing Integration"
|
||
msgstr "Prueba de integración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:152
|
||
#: inc/integrations/host-providers/class-base-host-provider.php:220
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:148
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:283
|
||
#: views/wizards/host-integrations/cloudflare-instructions.php:9
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:8
|
||
#: views/wizards/host-integrations/runcloud-instructions.php:9
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:143
|
||
msgid "Activation"
|
||
msgstr "Activación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:129
|
||
msgid "Host Provider Integration"
|
||
msgstr "Integración del proveedor de host"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-hosting-integration-wizard-admin-page.php:117
|
||
msgid "Integration Setup"
|
||
msgstr "Configuración integrador Hotel"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:251
|
||
msgid "Delete Event"
|
||
msgstr "Eliminar evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:249
|
||
msgid "Save Event"
|
||
msgstr "Guardar Evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:247
|
||
msgid "Enter Event"
|
||
msgstr "Introducir evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:246
|
||
msgid "Event updated with success!"
|
||
msgstr "¡Evento actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:245
|
||
msgid "Add new Event"
|
||
msgstr "Añadir nuevo evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:219
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:244
|
||
msgid "Edit Event"
|
||
msgstr "Editar evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:132
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:215
|
||
msgid "Event Message"
|
||
msgstr "Mensaje del evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:222
|
||
msgid "View Logs"
|
||
msgstr "Ver registros"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:546
|
||
msgid "Delete Email Template"
|
||
msgstr "Eliminar plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:544
|
||
msgid "Save Template"
|
||
msgstr "Guardar plantilla"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:542
|
||
msgid "Enter Email Template Name"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre de la plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:541
|
||
msgid "Email Template updated with success!"
|
||
msgstr "¡Plantilla de correo electrónico actualizada con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:540
|
||
msgid "Edit Email Template"
|
||
msgstr "Editar plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:513
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:538
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:543
|
||
msgid "Customize Email Template"
|
||
msgstr "Personalizar plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:501
|
||
msgid "Customize Email Template:"
|
||
msgstr "Personalizar plantilla de correo electrónico:"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:480
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:218
|
||
msgid "Customizer"
|
||
msgstr "Personalizador"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:457
|
||
msgid "Alignment of the font in the main email footer."
|
||
msgstr "Alineación de la fuente en el pie de página principal del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:456
|
||
msgid "Footer Alignment"
|
||
msgstr "Alineación del pie de página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:444
|
||
msgid "Footer Color"
|
||
msgstr "Color del pie de página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:426
|
||
msgid "Footer Font-Family"
|
||
msgstr "Familia de fuentes de pie de página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:414
|
||
msgid "e.g. Extra info in the email footer."
|
||
msgstr "por ejemplo, información adicional en el pie de página del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:413
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:207
|
||
msgid "Footer Content"
|
||
msgstr "Contenido del pie de página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:402
|
||
msgid "Toggle to show/hide your company address."
|
||
msgstr "Cambie para mostrar/ocultar la dirección de su empresa."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:401
|
||
msgid "Display Company Address"
|
||
msgstr "Mostrar la dirección de la empresa"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:383
|
||
msgid "Content Font-Family"
|
||
msgstr "Familia de fuentes del contenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:366
|
||
msgid "Alignment of the font in the main email content."
|
||
msgstr "Alineación de la fuente en el contenido principal del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:365
|
||
msgid "Content Alignment"
|
||
msgstr "Alineación del contenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:353
|
||
msgid "Content Color"
|
||
msgstr "Color del contenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:341
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:389
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:432
|
||
msgid "Lucida"
|
||
msgstr "Lucida"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:340
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:388
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:431
|
||
msgid "Times New Roman"
|
||
msgstr "Times New Roman"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:339
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:387
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:430
|
||
msgid "Arial"
|
||
msgstr "Arial"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:338
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:386
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:429
|
||
msgid "Helvetica"
|
||
msgstr "Helvetica"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:335
|
||
msgid "Title Font-Family"
|
||
msgstr "Familia de fuentes del título"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:323
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:371
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:462
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:194
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:322
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:370
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:461
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centro"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:321
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:369
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:460
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:195
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Izquierda"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:318
|
||
msgid "Aligment of the font in the title."
|
||
msgstr "Alineación de la fuente en el título."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:317
|
||
msgid "Title Align"
|
||
msgstr "Alinear el título"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:305
|
||
msgid "h5"
|
||
msgstr "h5"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:304
|
||
msgid "h4"
|
||
msgstr "h4"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:303
|
||
msgid "h3"
|
||
msgstr "h3"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:302
|
||
msgid "h2"
|
||
msgstr "h2"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:301
|
||
msgid "h1"
|
||
msgstr "h1"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:298
|
||
msgid "Title Size"
|
||
msgstr "Tamaño del título"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:286
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "Color del título"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:274
|
||
msgid "The cover background color of the email."
|
||
msgstr "Establece el color de fondo del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:273
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:162
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Color de fondo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:260
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:246
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:200
|
||
msgid "Upload Custom Logo"
|
||
msgstr "Sube tu logo personalizado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:249
|
||
msgid "You can set a different logo to be used on the system emails."
|
||
msgstr "Puede configurar un logotipo diferente para que se utilice en los correos electrónicos del sistema."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:248
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:188
|
||
msgid "Use Custom Logo"
|
||
msgstr "Utilizar un logo personalizado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:243
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Pie de página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:241
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Cabecera"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:217
|
||
msgid "System emails and broadcasts will be sent using this template."
|
||
msgstr "Los correos electrónicos y las transmisiones del sistema se enviarán utilizando esta plantilla."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:159
|
||
msgid "Sample Subject"
|
||
msgstr "Asunto de muestra"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:671
|
||
msgid "Reset or Import"
|
||
msgstr "Restablecer o Importar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:665
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:179
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:660
|
||
msgid "Add System Email"
|
||
msgstr "Agregar correo electrónico del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:574
|
||
msgid "Reset Email"
|
||
msgstr "Restablecer correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:561
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:166
|
||
msgid "Confirm Reset"
|
||
msgstr "Confirmar restablecimiento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:436
|
||
msgid "Reset and/or Import"
|
||
msgstr "Restablecer y/o Importar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:392
|
||
msgid "All emails are already present."
|
||
msgstr "Todos los correos electrónicos ya están presentes."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:381
|
||
msgid "Add new system emails based on WP Ultimo presets."
|
||
msgstr "Agregue nuevos correos electrónicos del sistema basados en ajustes preestablecidos de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:380
|
||
msgid "Import System Emails"
|
||
msgstr "Importar correos electrónicos del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:334
|
||
msgid "No emails to reset."
|
||
msgstr "No hay correos electrónicos para restablecer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:322
|
||
msgid "Restore the system emails to their original content."
|
||
msgstr "Restaure los correos electrónicos del sistema a su contenido original."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:321
|
||
msgid "Reset System Emails "
|
||
msgstr "Restablecer correos electrónicos del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:289
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:299
|
||
msgid "Test sent successfully"
|
||
msgstr "Prueba enviada correctamente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:276
|
||
msgid "Something wrong happened with your test."
|
||
msgstr "Algo malo sucedió con su prueba."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:416
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:199
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:120
|
||
msgid "Send Test Email"
|
||
msgstr "Enviar correo de prueba"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:183
|
||
msgid "The test email will be sent to the above email address."
|
||
msgstr "El correo electrónico de prueba se enviará a la dirección de correo electrónico anterior."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:182
|
||
msgid "E.g. network@email.com"
|
||
msgstr "Por ejemplo, info@misitio.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:181
|
||
msgid "Send To"
|
||
msgstr "Enviar a"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:440
|
||
msgid "Delete Email"
|
||
msgstr "Eliminar email"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:438
|
||
msgid "Save Email"
|
||
msgstr "Guardar Correo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:437
|
||
msgid "This will be used as the email subject line."
|
||
msgstr "Esto se utilizará como asunto del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:436
|
||
msgid "Enter Email Subject"
|
||
msgstr "Introducir el asunto del correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:435
|
||
msgid "Email updated with success!"
|
||
msgstr "¡Correo electrónico actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:411
|
||
#: inc/tax/class-dashboard-taxes-tab.php:97
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Regresar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:434
|
||
msgid "Add new Email"
|
||
msgstr "Añadir nuevo email"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:388
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:433
|
||
msgid "Edit Email"
|
||
msgstr "Editar correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:363
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:175
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:265
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:250
|
||
msgid "Loading Payload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:362
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:136
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:174
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:264
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:249
|
||
msgid "Event Payload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:335
|
||
msgid "Override the global from email for this particular email."
|
||
msgstr "Reemplace el correo electrónico global de este correo electrónico en particular."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:334
|
||
msgid "From \"Email\""
|
||
msgstr "Desde \"Email\""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:324
|
||
msgid "Override the global from name for this particular email."
|
||
msgstr "Reemplace el nombre global de este correo electrónico en particular."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:323
|
||
msgid "From \"Name\""
|
||
msgstr "Desde \"Nombre\""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:314
|
||
msgid "Use a custom sender?"
|
||
msgstr "¿Usar un remitente personalizado?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:310
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:315
|
||
msgid "You can define an email and a name that will only be used when this email is sent."
|
||
msgstr "Puede definir un correo electrónico y un nombre que solo se utilizará cuando se envíe este correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:308
|
||
msgid "Custom Sender"
|
||
msgstr "Remitente personalizado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:301
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:263
|
||
msgid "Plain Emails"
|
||
msgstr "Correos electrónicos Sin Formato"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:300
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:262
|
||
msgid "HTML Emails"
|
||
msgstr "Correos electrónicos HTML"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:299
|
||
msgid "Use Default"
|
||
msgstr "Usar por defecto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:296
|
||
#: inc/managers/class-email-manager.php:258
|
||
msgid "Choose if email body will be sent using the HTML template or in plain text."
|
||
msgstr "Elija si el cuerpo del correo electrónico se enviará con la plantilla HTML o en texto sin formato."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:295
|
||
msgid "Email Style"
|
||
msgstr "Estilo del email"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:275
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this email."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:267
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Marcadores de contenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:223
|
||
msgid "Delay for days"
|
||
msgstr "Retraso por días"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "Delay for hours"
|
||
msgstr "Retraso por horas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:208
|
||
msgid "When this email will be sent after the event?"
|
||
msgstr "¿Cuándo se enviará este correo electrónico después del evento?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:207
|
||
msgid "Scheduling Options"
|
||
msgstr "Opciones de programación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:199
|
||
msgid "You can define when the email is sent after the event triggers."
|
||
msgstr "Puede definir cuándo se envía el correo electrónico después de que se desencadena el evento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:198
|
||
msgid "Schedule?"
|
||
msgstr "¿Programar?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:189
|
||
msgid "Checking this options will add the network admins as bcc every time this email is sent to a customer."
|
||
msgstr "Al marcar esta opción, los administradores de red se agregarán como CCO cada vez que se envíe este correo electrónico a un cliente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:188
|
||
msgid "Send Copy to Admins?"
|
||
msgstr "¿Enviar copia a los administradores?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:180
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:443
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:89
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:44
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:285
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:232
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:189
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:286
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:124
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:129
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:90
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:95
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:176
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:179
|
||
msgid "Network Administrators"
|
||
msgstr "Administradores"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:175
|
||
msgid "To whom this email should be sent."
|
||
msgstr "A quién debe enviarse este correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:174
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Objetivo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:164
|
||
msgid "The event that will trigger the sending of this email."
|
||
msgstr "El evento que desencadenará el envío de este correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:163
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:134
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:185
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-list-admin-page.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:216
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:40
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "An unique identifier for this system email."
|
||
msgstr "Un identificador único para este correo electrónico del sistema."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:130
|
||
msgid "Send %1$s hour(s) and %2$s minute(s) after the event."
|
||
msgstr "Envíe %1$s hora(s) y %2$s minuto(s) después del evento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:128
|
||
msgid "Send %s day(s) after the event."
|
||
msgstr "Enviar %s día(s) después del evento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:688
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:508
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Bloqueado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:545
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Pestañas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:486
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:642
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "List Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:395
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:241
|
||
msgid "Last Modified at"
|
||
msgstr "Modificado por última vez el"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:377
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-membership-list-table.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:218
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:192
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:234
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:192
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:36
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Creado en"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:343
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:139
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:237
|
||
msgid "Timestamps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:290
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:665
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:832
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:833
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:136
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:288
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:134
|
||
msgid "Enter Object Name"
|
||
msgstr "Introduzca nombre del objeto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:287
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:133
|
||
msgid "Object updated with success!"
|
||
msgstr "¡Objeto actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:286
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:132
|
||
msgid "Add New Object"
|
||
msgstr "Agregar nuevo objeto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-wizard-admin-page.php:131
|
||
msgid "Edit Object"
|
||
msgstr "Editar objeto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:159
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Desbloquear"
|
||
|
||
#. translators: %s is the date, using the site format options
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:155
|
||
msgid "This item is locked from editions.<br />This is probably due to a background action being performed (like a transfer between different accounts, for example). You can manually unlock it, but be careful. The lock should be released automatically in %s seconds."
|
||
msgstr "Este elemento está bloqueado para las ediciones.<br /> Esto probablemente se deba a que se está realizando una acción en segundo plano (como una transferencia entre diferentes cuentas, por ejemplo). Puede desbloquearlo manualmente, pero tenga cuidado. El bloqueo debería liberarse automáticamente en %s segundos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:323
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:340
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:727
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:27
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:29
|
||
msgid "Add Domain"
|
||
msgstr "Añadir Dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:297
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:309
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:227 inc/list-tables/class-domain-list-table.php:42
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:288
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:73
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:124
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:176 views/ui/jumper.php:61
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Dominios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:172
|
||
msgid "Register and Add Domain (soon)"
|
||
msgstr "Registrarse y Agregar Dominio (pronto)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:140
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:321
|
||
msgid "Check to set this domain as the primary"
|
||
msgstr "Marque para establecer este dominio como principal"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:139
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:212
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:320
|
||
msgid "Primary Domain"
|
||
msgstr "Dominio Principal"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:133
|
||
msgid "The stage in the domain check lifecycle. Leave \"Checking DNS\" to have the domain go through WP Ultimo's automated tests."
|
||
msgstr "La etapa del ciclo de vida de la verificación del dominio. Deje \"Comprobando DNS\" para que el dominio pase por las pruebas automatizadas de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:117
|
||
msgid "The target site of the domain being added."
|
||
msgstr "El sitio de destino del dominio que se agrega."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:116
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:416
|
||
msgid "Search Sites..."
|
||
msgstr "Buscar Sitios..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:115
|
||
msgid "Apply to Site"
|
||
msgstr "Aplicar al sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:108
|
||
msgid "Be sure the domain has the right DNS setup in place before adding it."
|
||
msgstr "Asegúrese de que el dominio tenga la configuración de DNS correcta antes de agregarlo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:107
|
||
msgid "E.g. mydomain.com"
|
||
msgstr "Por ejemplo, midominio.com"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:98
|
||
msgid "Register New"
|
||
msgstr "Registrar nuevo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:97
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:154
|
||
msgid "Add Existing Domain"
|
||
msgstr "Agregar dominio existente"
|
||
|
||
#. translators: %s is the URL to the add-on.
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "To activate this feature you need to install the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">WP Ultimo: Domain Seller</a> add-on."
|
||
msgstr "Para activar esta función, debe instalar el complemento <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"wu-no-underline\">WP Ultimo: Domain Seller.</a>"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:434
|
||
msgid "Delete Domain"
|
||
msgstr "Eliminar Dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:432
|
||
msgid "Save Domain"
|
||
msgstr "Guardar dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:430
|
||
msgid "Enter Domain"
|
||
msgstr "Introducir dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "Domain updated with success!"
|
||
msgstr "¡Dominio actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:390
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:428
|
||
msgid "Add new Domain"
|
||
msgstr "Añadir dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:390
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:402
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:427
|
||
msgid "Edit Domain"
|
||
msgstr "Editar Dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:342
|
||
msgid "This domain has a domain stage that forces it to be inactive. Change the status to Ready or Ready (without SSL) to be able to control the active status directly."
|
||
msgstr "Este dominio tiene una etapa de dominio que lo obliga a estar inactivo. Cambie el estado a Listo o Listo(sin SSL) para poder controlar el estado activo directamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:329
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this domain."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este dominio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:297
|
||
msgid "The target site of this domain."
|
||
msgstr "El sitio de destino del dominio que se agrega."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:296
|
||
msgid "Search Site..."
|
||
msgstr "Buscar sitio..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:295
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:172
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:43
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:226
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:105
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:18
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:55
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:61
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:12
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Sitio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:282
|
||
msgid "The stage in the checking lifecycle of this domain."
|
||
msgstr "La etapa en el ciclo de vida de verificación de este dominio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:281
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:132
|
||
msgid "Select Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:280
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:131
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:171
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Etapa"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:262
|
||
msgid "Domain Test Log"
|
||
msgstr "Registro de prueba de dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:257
|
||
msgid "Linked Site"
|
||
msgstr "Sitio vinculado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:248
|
||
msgid "Force the load using HTTPS."
|
||
msgstr "Forzar la carga usando HTTPS."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:247
|
||
msgid "Is Secure?"
|
||
msgstr "¿Es seguro?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:240
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:147
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:332
|
||
msgid "By making this the primary domain, we will convert the previous primary domain for this site, if one exists, into an alias domain."
|
||
msgstr "Al convertirlo en el dominio principal, convertiremos el dominio principal anterior de este sitio, si existe, en un dominio de alias."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:232
|
||
msgid "Setting this as the primary domain will remove any other domain mapping marked as the primary domain for this site."
|
||
msgstr "Establecer esto como el dominio principal eliminará cualquier otra asignación de dominio marcada como el dominio principal para este sitio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:231
|
||
msgid "Set as the primary domain."
|
||
msgstr "Establecer como dominio principal."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:230
|
||
msgid "Is Primary Domain?"
|
||
msgstr "¿Es el dominio principal?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:222
|
||
msgid "General options for the domain."
|
||
msgstr "Opciones generales para el dominio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:217
|
||
msgid "Domain Options"
|
||
msgstr "Opciones de dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:210
|
||
msgid "Editing an existing domain is not possible. If you want to make changes to this domain, first delete it, and then re-add the right domain."
|
||
msgstr "No es posible editar un dominio existente. Si desea realizar cambios en este dominio, primero elimínelo y luego vuelva a agregar el dominio correcto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:209
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-list-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:323
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-site-url.php:387
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:170
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:311
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:12
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:17
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:203
|
||
msgid "Domain URL"
|
||
msgstr "URL del dominio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:149
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:150
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:292
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:712
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:172
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:656
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:139
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:131
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:167
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:70
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:75
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:133
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:191
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:196
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:108
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:143
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:88
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:93
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:101
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:72
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:154
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:176
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:393
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:71
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:76
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:377
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:378
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:461
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:462
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:99
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:101
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:106
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:134
|
||
#: views/base/checkout-forms/steps.php:144
|
||
#: views/dashboard-widgets/domain-mapping.php:84 views/taxes/list.php:71
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Borrar"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:142
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:562
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:165
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:302
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:159
|
||
#: inc/admin-pages/customer-panel/class-account-admin-page.php:252
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:370
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:167
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:294
|
||
#: inc/managers/class-notes-manager.php:384
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:450
|
||
msgid "This action can not be undone."
|
||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:141
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:164
|
||
#: inc/managers/class-form-manager.php:369
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:449
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmar la eliminación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Set another domain as primary"
|
||
msgstr "Establecer otro dominio como principal"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:127
|
||
msgid "Add Discount Code"
|
||
msgstr "Añadir código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:88
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-list-admin-page.php:112
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:130
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:244
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:69
|
||
msgid "Discount Codes"
|
||
msgstr "Códigos de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:583
|
||
msgid "Delete Discount Code"
|
||
msgstr "Eliminar código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:581
|
||
msgid "Save Discount Code"
|
||
msgstr "Guardar código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "Enter Discount Code"
|
||
msgstr "Introducir código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:578
|
||
msgid "Discount Code updated successfully!"
|
||
msgstr "Código de descuento actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:577
|
||
msgid "Add new Discount Code"
|
||
msgstr "Añadir código de descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:539
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:551
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:576
|
||
msgid "Edit Discount Code"
|
||
msgstr "Editar código de descuento"
|
||
|
||
#. translators: %s is the comma-separated list of legacy add-ons.
|
||
#. translators: %s is the name of legacy add-ons.
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:458
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:557
|
||
msgid "Options for %s, and others."
|
||
msgstr "Opciones para %s y otros."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:456
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:481
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:555
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:580
|
||
#: inc/compat/class-product-compat.php:103
|
||
msgid "Legacy Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:441
|
||
msgid "Legacy Add-ons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:418
|
||
msgid "You do not have any products at this moment."
|
||
msgstr "No tienes ningún producto en este momento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:388
|
||
msgid "Make applicable to this product."
|
||
msgstr "Haga aplicable a este producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:363
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this discount code for new sign-ups."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este código de descuento para nuevos registros."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:311
|
||
msgid "Also set a discount for setup fee?"
|
||
msgstr "¿También establecer un descuento para la tarifa de instalación?"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:310
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:322
|
||
msgid "Setup Fee Discount"
|
||
msgstr "Descuento de tarifa de instalación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:302
|
||
msgid "By default, discounts are only applied to the first payment."
|
||
msgstr "Por defecto, los descuentos solo se aplican al primer pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:301
|
||
msgid "Apply to Renewals"
|
||
msgstr "Aplicar a renovaciones"
|
||
|
||
#. translators: %s is the currency symbol. e.g. $
|
||
#. translators: %s is the currency symbol. e.g $
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:281
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:336
|
||
msgid "Absolute (%s)"
|
||
msgstr "Absoluto (%s)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:279
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:334
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:824
|
||
msgid "Percentage (%)"
|
||
msgstr "Porcentaje (%)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:268
|
||
#: inc/list-tables/class-line-item-list-table.php:183
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-line-item-list-table.php:97
|
||
#: views/invoice/template.php:220
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Descuento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:255
|
||
msgid "The actual code your customers will enter during checkout."
|
||
msgstr "El código actual que sus clientes ingresarán durante el proceso de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:254
|
||
msgid "E.g. XMAS10OFF"
|
||
msgstr "Por ejemplo, XMAS10OFF"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:252
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-discount-code.php:60
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:960
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:961
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Código del cupón"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:210
|
||
msgid "Manually select to which products this discount code should be applicable."
|
||
msgstr "Seleccione manualmente a qué productos debe aplicarse este código de descuento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:209
|
||
msgid "Select Products"
|
||
msgstr "Seleccionar productos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:200
|
||
msgid "Determine if you want this discount code to apply to all discountable products or not."
|
||
msgstr "Determina si quieres que este código de descuento se aplique a todos los productos con descuento o no."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:199
|
||
msgid "Limit Products"
|
||
msgstr "Limitar productos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:183
|
||
msgid "Never Expires"
|
||
msgstr "Nunca caduca"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:180
|
||
msgid "The discount code will expire after this date."
|
||
msgstr "El código de descuento vencerá después de esta fecha."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:179
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:133
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:273
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Fecha de expiración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:172
|
||
msgid "Allows you to set an expiration date for this coupon code."
|
||
msgstr "Le permite establecer una fecha de vencimiento para este código de cupón."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:171
|
||
msgid "Enable Expiration Date"
|
||
msgstr "Activar la caducidad"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:153
|
||
msgid "The discount code will only be good to be used after this date."
|
||
msgstr "El código de descuento solo se podrá utilizar después de esta fecha."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:152
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:145
|
||
msgid "Allows you to set a start date for this coupon code."
|
||
msgstr "Le permite establecer una fecha de inicio para este código de cupón."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:144
|
||
msgid "Enable Start Date"
|
||
msgstr "Habilitar fecha de inicio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:135
|
||
msgid "Define a start and end date for this discount code. Useful when running campaigns for a pre-determined period."
|
||
msgstr "Defina una fecha de inicio y finalización para este código de descuento. Útil cuando se ejecutan campañas durante un período predeterminado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:134
|
||
msgid "Start & Expiration Dates"
|
||
msgstr "Fechas de inicio y vencimiento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:129
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:204
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:223
|
||
#: inc/traits/trait-wp-ultimo-plan-deprecated.php:249
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:81
|
||
#: views/dashboard-widgets/limits-and-quotas.php:129
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ilimitado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Use this option to set a limit on how many times this discount code can be used."
|
||
msgstr "Use esta opción para establecer un límite en la cantidad de veces que se puede usar este código de descuento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:124
|
||
msgid "Max Uses"
|
||
msgstr "Número máximo de usos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:121
|
||
msgid "The number of times that this discount code was used so far."
|
||
msgstr "La cantidad de veces que se utilizó este código de descuento hasta el momento."
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of times the coupon was used.
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:120
|
||
msgid "This discount code was used %d times."
|
||
msgstr "Este código de descuento se utilizó %d veces."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:117
|
||
#: inc/list-tables/class-discount-code-list-table.php:209
|
||
msgid "Uses"
|
||
msgstr "Usos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:114
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:288
|
||
msgid "Rules and limitations to the applicability of this discount code."
|
||
msgstr "Reglas y limitaciones a la aplicabilidad de este código de descuento."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:112
|
||
msgid "Limit Uses"
|
||
msgstr "Limitar usos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:101
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:240
|
||
msgid "Tell your customers what this product is about."
|
||
msgstr "Dígales a sus clientes de qué se trata este producto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:514
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:538
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:623
|
||
#: inc/admin-pages/class-system-info-admin-page.php:174
|
||
#: inc/list-tables/class-customers-site-list-table.php:81
|
||
#: inc/list-tables/class-memberships-site-list-table.php:66
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:79
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-most-visited-sites.php:82
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Escritorio"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:494
|
||
msgid "Cancellations"
|
||
msgstr "Cancelaciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:493
|
||
msgid "New MRR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:425
|
||
msgid "No Product"
|
||
msgstr "Sin producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:284
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:23
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-new-accounts.php:38
|
||
msgid "New Memberships"
|
||
msgstr "Nuevas membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:282
|
||
msgid "Most Visited Sites"
|
||
msgstr "Sitios más visitados"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:280
|
||
msgid "Signups by Form"
|
||
msgstr "Inscripciones por formulario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:278
|
||
msgid "Signups by Countries"
|
||
msgstr "Inscripciones por países"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:276
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-revenue.php:69
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Ingresos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:274
|
||
msgid "Monthly Recurring Revenue Growth"
|
||
msgstr "Ingresos recurrentes mensuales"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:250
|
||
msgid "You can use the date-range selectors to have access to just the data you need and nothing more."
|
||
msgstr "Puede usar los selectores de rango de fechas para tener acceso solo a los datos que necesita y nada más."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:249
|
||
msgid "Checking statistics and comparing data for different periods is key in maintaining a good grasp on your business."
|
||
msgstr "Verificar estadísticas y comparar datos para diferentes períodos es clave para mantener un buen conocimiento de su negocio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:247
|
||
msgid "Date-range support"
|
||
msgstr "Soporte de rango de fechas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:238
|
||
msgid "This graph allows you to follow how your monthly recurring revenue is growing this year."
|
||
msgstr "Este gráfico le permite seguir cómo están creciendo sus ingresos recurrentes mensuales este año."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:236
|
||
msgid "It's all about growth!"
|
||
msgstr "¡Se trata de crecimiento!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:227
|
||
msgid "Most of the WP Ultimo admin pages will contain a link like this one at the top. These will link directly to the relevant knowledge base page on the WP Ultimo site."
|
||
msgstr "La mayoría de las páginas de administración de WP Ultimo contendrán un enlace como este en la parte superior. Estos se vincularán directamente a la página de la base de conocimientos relevante en el sitio de WP Ultimo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:225
|
||
msgid "Learning more"
|
||
msgstr "Más información"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:220
|
||
msgid "This is the <strong>WP Ultimo Dashboard</strong>, where you will find most of the important information you will need regarding your business' performance."
|
||
msgstr "Este es el <strong>panel de WP Ultimo</strong>, donde encontrará la mayor parte de la información importante que necesitará con respecto al desempeño de su negocio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:218
|
||
msgid "Our dashboard"
|
||
msgstr "Nuestro panel de control"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:131
|
||
msgid "Year to date"
|
||
msgstr "Desde principio de año"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:126
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Últimos 30 días"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:121
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Últimos 7 días"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:288
|
||
msgid "Add Customer"
|
||
msgstr "Agregar cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:250
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:262
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:94
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:159
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:45 views/ui/jumper.php:57
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:148
|
||
msgid "Create Customer"
|
||
msgstr "Crear Cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:141
|
||
msgid "E.g. p@$$w0rd"
|
||
msgstr "Por ejemplo, p@$$w0rd"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:140
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:788
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-password.php:75
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:494
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:652
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:170
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:304
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:130
|
||
msgid "If not set, the user will be asked to set a password after accepting the invite."
|
||
msgstr "Si no se establece, se le pedirá al usuario que establezca una contraseña después de aceptar la invitación."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:129
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Establecer Contraseña"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:122
|
||
msgid "E.g. customer@wpultimo.dev"
|
||
msgstr "Por ejemplo, customer@wpultimo.dev"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:121
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:83
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:136
|
||
#: views/emails/admin/site-published.php:102
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:114
|
||
msgid "E.g. johnsmith"
|
||
msgstr "Por ejemplo johnsmith"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:113
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:766
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-username.php:75
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:484
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:642
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:91
|
||
msgid "Invite New"
|
||
msgstr "Invitar usuarios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:90
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:96
|
||
msgid "Existing User"
|
||
msgstr "Usuario existente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:921
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:127
|
||
msgid "Verification email sent!"
|
||
msgstr "¡Se ha enviado la verificación de correo electrónico!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:742
|
||
msgid "Delete Customer"
|
||
msgstr "Eliminar cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:740
|
||
msgid "Save Customer"
|
||
msgstr "Guardar cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:738
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:282
|
||
msgid "Enter Customer"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre del cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:737
|
||
msgid "Customer updated with success!"
|
||
msgstr "¡Cliente actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:698
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:736
|
||
msgid "Add new Customer"
|
||
msgstr "Agregar nuevo Cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:698
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:710
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:735
|
||
msgid "Edit Customer"
|
||
msgstr "Editar Cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:651
|
||
msgid "IP Address Country"
|
||
msgstr "IP Dirección País"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:646
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Dirección IP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:629
|
||
msgid "Last Login & IPs"
|
||
msgstr "Último inicio de sesión e IP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:610
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:622
|
||
msgid "Transfer Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:589
|
||
msgid "Re-send Verification Email →"
|
||
msgstr "Volver a enviar el correo de verificación →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:580
|
||
msgid "If you toggle this option, this change in status will also activate the related pending memberships. If any sites are pending, they are also going to be published automatically."
|
||
msgstr "Si alterna esta opción, este cambio de estado también activará las membresías pendientes relacionadas. Si hay sitios pendientes, también se publicarán automáticamente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:579
|
||
msgid "Activate Memberships"
|
||
msgstr "Activar membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:566
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verificado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:565
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:64
|
||
#: inc/database/payments/class-payment-status.php:86
|
||
#: inc/database/sites/class-site-type.php:67
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:75
|
||
#: inc/installers/class-core-installer.php:85
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:166
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:176
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:186
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:196
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:206
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:303 inc/installers/class-migrator.php:318
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:423
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:313
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:217
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:276
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:375
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:564
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:125
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:182
|
||
#: inc/models/class-payment.php:579 inc/models/class-payment.php:587
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-display.php:42
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:50
|
||
#: views/base/customers/grid-item.php:112
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:562
|
||
msgid "The email verification status. This gets automatically switched to Verified when the customer verifies their email address."
|
||
msgstr "El estado de verificación del correo electrónico. Esto se cambia automáticamente a Verificado cuando el cliente verifica su dirección de correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:561
|
||
msgid "Select Status"
|
||
msgstr "Seleccione Estado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:560
|
||
msgid "Email Verification"
|
||
msgstr "Verificación email"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:551
|
||
msgid "Changing the user will transfer the customer and all its assets to the new user."
|
||
msgstr "Cambiar el usuario transferirá al cliente y todos sus activos al nuevo usuario."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:532
|
||
msgid "The WordPress user associated to this customer."
|
||
msgstr "El usuario de WordPress asociado a este cliente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:531
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-list-admin-page.php:97
|
||
msgid "Search WordPress user..."
|
||
msgstr "Buscar usuario de WordPress..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:530
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:502
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:375
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:513
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:525
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:537
|
||
#: inc/class-settings.php:938 inc/class-settings.php:939
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:210 inc/list-tables/class-site-list-table.php:44
|
||
#: inc/managers/class-limitation-manager.php:310 inc/ui/class-jumper.php:253
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:257 views/ui/jumper.php:63
|
||
#: views/wizards/host-integrations/gridpane-instructions.php:13
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Sitios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:496
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:369
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:245
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:257
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:118 inc/class-settings.php:1030
|
||
#: inc/class-settings.php:1031 inc/debug/class-debug.php:261
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:41 views/ui/jumper.php:67
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Pagos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:454
|
||
msgid "Billing information for this particular customer"
|
||
msgstr "Información de facturación para este cliente en particular"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:453
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:404
|
||
msgid "Billing Info"
|
||
msgstr "Información de la Factura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:446
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:134
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:142
|
||
msgid "Set this customer as a VIP."
|
||
msgstr "Configure este cliente como VIP."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:445
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:191
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "VIP"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:440
|
||
msgid "General options for the customer."
|
||
msgstr "Opciones generales para el cliente."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:439
|
||
#: inc/admin-pages/class-dashboard-admin-page.php:166
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:286
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:169
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:391
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:606
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:128
|
||
#: inc/class-settings.php:541 inc/class-settings.php:542
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-account-summary-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:144
|
||
#: inc/ui/class-billing-info-element.php:145
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:116 inc/ui/class-checkout-element.php:117
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-current-membership-element.php:150
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:148
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:149
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:116
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:117
|
||
#: inc/ui/class-invoices-element.php:114 inc/ui/class-invoices-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:226 inc/ui/class-limits-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-limits-element.php:115 inc/ui/class-login-form-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-login-form-element.php:116
|
||
#: inc/ui/class-my-sites-element.php:114 inc/ui/class-my-sites-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:114
|
||
#: inc/ui/class-payment-methods-element.php:115
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:122
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:123
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:126
|
||
#: inc/ui/class-site-actions-element.php:127
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:130
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:131
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:190
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:191
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:435
|
||
msgid "Customer Options"
|
||
msgstr "Opciones para el cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:429
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:271
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:283
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:295
|
||
#: inc/class-settings.php:782 inc/class-settings.php:783
|
||
#: inc/debug/class-debug.php:193
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:244
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:41
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:65
|
||
msgid "Memberships"
|
||
msgstr "Membresías"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:421
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:354
|
||
msgid "Total Grossed"
|
||
msgstr "Total recaudado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:416
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:636
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:156
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:398
|
||
#: views/admin-pages/fields/field-text-edit.php:32
|
||
msgid "No date"
|
||
msgstr "Sin fecha"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:414
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:633
|
||
#: inc/list-tables/class-customer-list-table.php:242
|
||
#: inc/list-tables/class-site-customer-list-table.php:90
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:333
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Último acceso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:408
|
||
msgid "Customer ID"
|
||
msgstr "ID del cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:397
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:335
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:942
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:305
|
||
#: inc/class-dashboard-widgets.php:385
|
||
msgid "At a Glance"
|
||
msgstr "De un vistazo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:273
|
||
msgid "Select Customer..."
|
||
msgstr "Selecciona un Cliente..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:272
|
||
msgid "Re-assignment to customer"
|
||
msgstr "Reasignación al cliente"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:264
|
||
msgid "Sites, payments and memberships."
|
||
msgstr "Sitios, pagos y membresías."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:263
|
||
msgid "Delete everything"
|
||
msgstr "Elimina todo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:227
|
||
msgid "User not found."
|
||
msgstr "Usuario no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:221
|
||
msgid "Customer not found."
|
||
msgstr "Cliente no encontrado."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:171
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:172
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:229
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:230
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:204
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:205
|
||
msgid "Start Transfer"
|
||
msgstr "Iniciar transferencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:164
|
||
msgid "This will start the transfer of assets from one user to another."
|
||
msgstr "Esto iniciará la transferencia de activos de un usuario a otro."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:163
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:221
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:196
|
||
msgid "Confirm Transfer"
|
||
msgstr "Confirmar transferencia"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:268
|
||
msgid "Add Checkout Form"
|
||
msgstr "Agregar formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:183
|
||
msgid "Draft Checkout Form"
|
||
msgstr "Borrador del formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:146
|
||
msgid "Go to the Editor →"
|
||
msgstr "Ir al Editor →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:139
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "En blanco"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:135
|
||
msgid "Multi-Step"
|
||
msgstr "Múltiples pasos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:131
|
||
msgid "Single Step"
|
||
msgstr "Paso único"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:121
|
||
msgid "Select a starting point for a new Checkout Form."
|
||
msgstr "Seleccione un punto de partida para un nuevo formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:120
|
||
msgid "Checkout Form Template"
|
||
msgstr "Plantilla de formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:80
|
||
msgid "Planning on running some sort of promotion? Why not create a custom landing page with a tailor-maid checkout form to go with? The possibilities are endless."
|
||
msgstr "¿Planea realizar algún tipo de promoción? ¿Por qué no crear una página de destino personalizada con un formulario de pago personalizado? Las posibilidades son infinitas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:79
|
||
msgid "You can create as many checkout forms as you want, with different fields, products on offer, etc."
|
||
msgstr "Puede crear tantos formularios de pago como desee, con diferentes campos, productos en oferta, etc."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:77
|
||
msgid "Experiment!"
|
||
msgstr "¡Experimento!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:72
|
||
msgid "Checkout Forms are an easy and flexible way to experiment with different approaches when trying to convert new customers."
|
||
msgstr "Los formularios de pago son una forma fácil y flexible de experimentar con diferentes enfoques al intentar convertir a nuevos clientes."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:70
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:230
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-list-admin-page.php:254
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:144
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:349
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:353
|
||
#: inc/installers/class-migrator.php:393
|
||
#: inc/list-tables/class-checkout-form-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:75
|
||
msgid "Checkout Forms"
|
||
msgstr "Formularios de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1442
|
||
msgid "Delete Checkout Form"
|
||
msgstr "Eliminar formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1440
|
||
msgid "Save Checkout Form"
|
||
msgstr "Guardar formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1439
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:543
|
||
#: inc/admin-pages/class-invoice-template-customize-admin-page.php:337
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:281
|
||
msgid "This name is used for internal reference only."
|
||
msgstr "Este nombre se utiliza solo como referencia interna."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1438
|
||
msgid "Enter Checkout Form Name"
|
||
msgstr "Ingrese el nombre del formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1437
|
||
msgid "Checkout Form updated with success!"
|
||
msgstr "¡Formulario de pago actualizado con éxito!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1422
|
||
msgid "Edit Checkout_Form"
|
||
msgstr "Editar Checkout_Form"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1410
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1436
|
||
msgid "Add new Checkout Form"
|
||
msgstr "Agregar nuevo formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1410
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1435
|
||
msgid "Edit Checkout Form"
|
||
msgstr "Editar formulario de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1391
|
||
msgid "You can learn more about that here →"
|
||
msgstr "Puedes aprender más sobre eso aquí →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1390
|
||
msgid "To add a new field to a step, use this button here. You can add fields to capture additional data from your customers and use that data to populate site templates."
|
||
msgstr "Para agregar un nuevo campo a un paso, use este botón aquí. Puede agregar campos para capturar datos adicionales de sus clientes y usar esos datos para completar las plantillas del sitio."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1388
|
||
msgid "Adding new Fields"
|
||
msgstr "Agregar nuevos campos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1379
|
||
msgid "To add a new step to the registration form, use this button here."
|
||
msgstr "Para agregar un nuevo paso al formulario de registro, use este botón aquí."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1377
|
||
msgid "Adding new Steps"
|
||
msgstr "Agregar nuevos pasos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1372
|
||
msgid "Want a registration form with multiple steps? Check! A single step? Check! Control the visibility of certain steps and fields based on the context of the customer? Check!"
|
||
msgstr "¿Quiere un formulario de registro con varios pasos? ¡Clica! ¿Un solo paso? ¡Clica! ¿Controlar la visibilidad de ciertos pasos y campos según el contexto del cliente? ¡Clica!"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1371
|
||
msgid "You should be able to create registration forms in any way, shape, and form you desire. This editor allows you to do just that 😃"
|
||
msgstr "Debería poder crear formularios de registro de cualquier forma y manera que desee. Este editor te permite hacer precisamente eso 😃"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1369
|
||
msgid "Welcome to the Checkout Form builder!"
|
||
msgstr "Bienvenido al constructor de formularios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1360
|
||
msgid "Use this option to manually enable or disable this checkout form."
|
||
msgstr "Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar manualmente este formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1355
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1359
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:358
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:362
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:318
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:328
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:270
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:274
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:503
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:507
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:512
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:516
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:102
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:195
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:199
|
||
#: inc/database/memberships/class-membership-status.php:65
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:173
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:198
|
||
#: inc/list-tables/class-domain-list-table.php:201
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:307
|
||
#: inc/list-tables/class-webhook-list-table.php:179
|
||
#: views/emails/admin/domain-created.php:35
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1344
|
||
msgid "You are changing the form slug. If you save this change, all the shortcodes and blocks referencing this slug will stop working until you update them with the new slug."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1331
|
||
msgid "This is used to create shortcodes and more."
|
||
msgstr "Esto se usa para crear códigos cortos y más."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1330
|
||
msgid "Checkout Form Slug"
|
||
msgstr "Slug del formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1295
|
||
msgid "Type to search countries..."
|
||
msgstr "Escriba para buscar países ..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1294
|
||
msgid "Select the allowed countries."
|
||
msgstr "Seleccione los países permitidos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1293
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Países permitidos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1286
|
||
msgid "Restrict this checkout form to specific countries."
|
||
msgstr "Restrinja este formulario de pago a países específicos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1285
|
||
msgid "Restrict by Country"
|
||
msgstr "Restringir por país"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1277
|
||
msgid "Control the access to this checkout form."
|
||
msgstr "Controle el acceso a este formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1276
|
||
msgid "Restrictions"
|
||
msgstr "Restricciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1269
|
||
msgid "Add custom CSS code to your checkout form. SCSS syntax is supported."
|
||
msgstr "Agregue código CSS personalizado a su formulario de pago. Se admite la sintaxis SCSS."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1268
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "CSS personalizado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1258
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Scripts"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1249
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1259
|
||
msgid "Configure the Thank You page for this Checkout Form."
|
||
msgstr "Configure la página de agradecimiento para este formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1248
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:147
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:198
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:217
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:282
|
||
#: inc/ui/class-thank-you-element.php:284
|
||
msgid "Thank You"
|
||
msgstr "Gracias"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1241
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:222
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:282
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opciones avanzadas"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1205
|
||
msgid "Add custom snippets in HTML (with javascript support) to add conversion tracking pixels and such. This code is only run on the successful Thank You step."
|
||
msgstr "Agregue fragmentos personalizados en HTML (con soporte de JavaScript) para agregar píxeles de seguimiento de conversiones y demás. Este código solo se ejecuta en el paso de agradecimiento exitoso."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1204
|
||
msgid "Conversion Snippets"
|
||
msgstr "Fragmentos de código de conversión"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1158
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:152
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:266
|
||
#: inc/ui/class-checkout-element.php:122
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:126
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1156
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-period-selection.php:261
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-select.php:213
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:137
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1155
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:43
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Orden"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:992
|
||
msgid "Save Step"
|
||
msgstr "Guardar paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:992
|
||
msgid "Add Step"
|
||
msgstr "Agregar paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:963
|
||
msgid "A custom ID to be added to the form element. Do not add the # symbol."
|
||
msgstr "Un ID personalizado que se agregará al elemento del formulario. No agregue el símbolo #."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:962
|
||
msgid "myfield"
|
||
msgstr "mi campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:961
|
||
msgid "Element ID"
|
||
msgstr "ID del elemento"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:923
|
||
msgid "Step Description"
|
||
msgstr "Descripción del paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:95
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:100
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:234
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:330
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/field-templates/class-base-field-template.php:101
|
||
#: inc/ui/class-site-maintenance-element.php:145
|
||
#: views/base/addons/details.php:43
|
||
#: views/checkout/templates/order-summary/simple.php:25
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:909
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:925
|
||
msgid "Mostly used internally, but made available for templates."
|
||
msgstr "Se usa principalmente internamente, pero está disponible para plantillas."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:907
|
||
msgid "Step Title"
|
||
msgstr "Título del paso"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:892
|
||
msgid "This will be used on the URL. Only alpha-numeric and hyphens allowed."
|
||
msgstr "Esto se utilizará en la URL. Solo se permiten guiones y alfanuméricos."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:796
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1048
|
||
msgid "The checkout form could not be found."
|
||
msgstr "No se pudo encontrar el formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:734
|
||
#: inc/compat/class-legacy-shortcodes.php:341
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:762
|
||
#: views/legacy/signup/pricing-table/frequency-selector.php:31
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensual"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:569
|
||
msgid "Save Field"
|
||
msgstr "Guardar Campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:569
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Agregar campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:978
|
||
msgid "You can enter multiple CSS classes separated by spaces."
|
||
msgstr "Puede ingresar varias clases de CSS separadas por espacios."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:977
|
||
msgid "custom-field example-class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:976
|
||
msgid "Extra CSS Classes"
|
||
msgstr "Clases CSS adicionales"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:476
|
||
msgid "Set the width of this field wrapper (in %)."
|
||
msgstr "Establezca el ancho de este contenedor de campo (en %)."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:475
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:452
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:947
|
||
msgid "Only show for guests"
|
||
msgstr "Mostrar solo para invitados"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:451
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:946
|
||
msgid "Only show for logged in users"
|
||
msgstr "Mostrar solo para usuarios que han iniciado sesión"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:450
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:945
|
||
msgid "Always show"
|
||
msgstr "Mostrar siempre"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:942
|
||
msgid "Logged Status"
|
||
msgstr "Estado logueado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:431
|
||
msgid "Enable this to allow this field to be pre-filled based on the request parameters."
|
||
msgstr "Habilite esto para permitir que este campo se complete previamente en función de los parámetros de la solicitud."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:429
|
||
msgid "Pre-fill from Request"
|
||
msgstr "Rellenar previamente a partir de la solicitud"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:410
|
||
msgid "← Back to Field Type Selection"
|
||
msgstr "← Volver a la selección del tipo de campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:393
|
||
msgid "Select the type of field you want to add to the checkout form."
|
||
msgstr "Seleccione el tipo de campo que desea agregar al formulario de pago."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:392
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipo de campo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:883
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:297
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:882
|
||
#: views/limitations/plugin-selector.php:61
|
||
#: views/limitations/theme-selector.php:65
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad"
|
||
|
||
#: inc/ui/class-jumper.php:233
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:226
|
||
msgid "Step Separator"
|
||
msgstr "Separador de pasos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:178
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:609
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:631
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:614
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-list-admin-page.php:268
|
||
#: inc/managers/class-broadcast-manager.php:277
|
||
msgid "Something wrong happened."
|
||
msgstr "Algo malo pasó."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:133
|
||
msgid "Generate Shortcode"
|
||
msgstr "Generar Shortcode"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:550
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:106
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:118
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-list-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:174
|
||
msgid "System Emails"
|
||
msgstr "Correos electrónicos del sistema"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:543
|
||
msgid "Add Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:517
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:529
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:39 views/ui/jumper.php:73
|
||
msgid "Broadcasts"
|
||
msgstr "Transmisiones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:505
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:38
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Transmisión"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:425
|
||
msgid "Send →"
|
||
msgstr "Enviar →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:397
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:411
|
||
#: inc/ui/class-domain-mapping-element.php:293
|
||
msgid "Next Step →"
|
||
msgstr "Siguiente paso →"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:383
|
||
msgid "The main content of your broadcast."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:382
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:881
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:242
|
||
#: inc/admin-pages/class-placeholders-admin-page.php:113
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-base-signup-field.php:532
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:432
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:215
|
||
#: inc/ui/class-simple-text-element.php:129
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenido"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:372
|
||
msgid "Enter a title for your broadcast."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:371
|
||
msgid "The title will appear above the main content in the notice or used as subject of the email."
|
||
msgstr "El título aparecerá sobre el contenido principal del aviso o se utilizará como asunto del correo electrónico."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:370
|
||
msgid "Message Subject"
|
||
msgstr "Asunto del mensaje"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:363
|
||
msgid "← Back to Target Selection"
|
||
msgstr "← Volver a la selección de objetivos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:353
|
||
msgid "Warning (orange)"
|
||
msgstr "Advertencia (naranja)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:347
|
||
msgid "The color of the notice is based on the type."
|
||
msgstr "El color del aviso se basa en el tipo."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:346
|
||
msgid "Message Type"
|
||
msgstr "Tipo de mensaje"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:332
|
||
msgid "Search for a product.."
|
||
msgstr "Buscar por producto…"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:331
|
||
msgid "This broadcast will be sent to the users that have this product. You can select more than one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:330
|
||
msgid "Target Product"
|
||
msgstr "Producto destino"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:314
|
||
msgid "Search a customer..."
|
||
msgstr "Buscar un cliente ..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:313
|
||
msgid "This broadcast will be sent to the user or users that are selected here. You can select more than one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:312
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:433
|
||
msgid "Target Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:305
|
||
msgid "← Back to Type Selection"
|
||
msgstr "← Volver a Selección de tipo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:298
|
||
msgid "Send an email to your customers."
|
||
msgstr "Envíe un correo electrónico a sus clientes."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:293
|
||
msgid "Display a message on your customers' dashboard."
|
||
msgstr "Muestre un mensaje en el panel de control de sus clientes."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:292
|
||
#: views/events/widget-message.php:12
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mensaje"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:279
|
||
msgid "Select the type of message you want to send."
|
||
msgstr "Seleccione el tipo de mensaje que desea enviar."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:409
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1443
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:743
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:584
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:435
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:293
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-edit-admin-page.php:441
|
||
#: inc/admin-pages/class-email-template-customize-admin-page.php:547
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-view-admin-page.php:252
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:896
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1205
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:980
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:647
|
||
#: inc/admin-pages/class-view-logs-admin-page.php:285
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:328
|
||
msgid "Be careful. This action is irreversible."
|
||
msgstr "Ten cuidado. Esta acción es irreversible."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:408
|
||
msgid "Delete Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:406
|
||
msgid "Save Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:405
|
||
msgid "This title is used on the message itself, and in the case of a broadcast email, it will be used as the subject."
|
||
msgstr "Este título se utiliza en el mensaje en sí y, en el caso de un correo electrónico de difusión, se utilizará como asunto."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:403
|
||
msgid "Broadcast updated with success!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:364
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:402
|
||
msgid "Add new Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:364
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:376
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:401
|
||
msgid "Edit Broadcast"
|
||
msgstr "Editar la difusión"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:347
|
||
#: inc/admin-pages/class-edit-admin-page.php:501
|
||
#: inc/checkout/class-checkout.php:1504 views/base/addons.php:252
|
||
#: views/base/edit/widget-tabs.php:104
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-mrr-growth.php:14
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-tax-graph.php:14
|
||
#: views/dashboard-statistics/widget-taxes.php:14
|
||
#: views/dashboard-widgets/activity-stream.php:14
|
||
#: views/dashboard-widgets/news.php:18
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Cargando..."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:331
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:184
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:331
|
||
msgid "%s customer(s) targeted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:258
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:274
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:241
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:259
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:397
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:413
|
||
msgid "Targets"
|
||
msgstr "Objetivos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:187
|
||
#: inc/list-tables/class-base-list-table.php:1029
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:166
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:235
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table-widget.php:167
|
||
msgid "No customer found"
|
||
msgstr "Cliente no encontrado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:146
|
||
msgid "Product Targets"
|
||
msgstr "Objetivos de producto"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:144
|
||
msgid "Customer Targets"
|
||
msgstr "Objetivos de los clientes"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:132
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:354
|
||
msgid "Error (red)"
|
||
msgstr "Error (rojo)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:131
|
||
msgid "Warning (yellow)"
|
||
msgstr "Advertencia (amarillo)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:130
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:351
|
||
msgid "Success (green)"
|
||
msgstr "Éxito (verde)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:129
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:352
|
||
msgid "Info (blue)"
|
||
msgstr "Información (azul)"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:127
|
||
msgid "This option determines the color of the admin notice."
|
||
msgstr "Esta opción determina el color del aviso de administrador."
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:126
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:428
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:116
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-list-admin-page.php:117
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1010
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:1011
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:103
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-list-admin-page.php:104
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:284
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:187
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:254
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:188
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:215
|
||
#: inc/list-tables/customer-panel/class-invoice-list-table.php:34
|
||
#: views/dashboard-widgets/current-membership.php:119
|
||
#: views/wizards/setup/installation_steps.php:16
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:125
|
||
msgid "Broadcast Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:114
|
||
msgid "Admin Notice"
|
||
msgstr "Aviso de administración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:113
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:297
|
||
#: inc/checkout/class-legacy-checkout.php:777
|
||
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email.php:75
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:85
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:456
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:38
|
||
#: inc/list-tables/class-email-list-table.php:330
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:475
|
||
#: inc/models/class-checkout-form.php:633
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:72
|
||
#: views/dashboard-widgets/thank-you.php:180
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:111
|
||
msgid "Broadcast type cannot be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:110
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1157
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:655
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:431
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:217
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:265
|
||
#: inc/list-tables/class-site-list-table.php:285
|
||
#: views/base/checkout-forms/js-templates.php:122 views/domain/dns-table.php:15
|
||
#: views/emails/admin/payment-received.php:71
|
||
#: views/emails/customer/payment-received.php:55
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:109
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-list-admin-page.php:278
|
||
#: inc/list-tables/class-broadcast-list-table.php:454
|
||
msgid "Broadcast Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-broadcast-edit-admin-page.php:94
|
||
#: inc/admin-pages/class-checkout-form-edit-admin-page.php:1313
|
||
#: inc/admin-pages/class-customer-edit-admin-page.php:508
|
||
#: inc/admin-pages/class-discount-code-edit-admin-page.php:233
|
||
#: inc/admin-pages/class-domain-edit-admin-page.php:265
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:183
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:195
|
||
#: inc/admin-pages/class-event-list-admin-page.php:207
|
||
#: inc/admin-pages/class-membership-edit-admin-page.php:418
|
||
#: inc/admin-pages/class-payment-edit-admin-page.php:989
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:262
|
||
#: inc/admin-pages/class-site-edit-admin-page.php:386
|
||
#: inc/admin-pages/class-webhook-edit-admin-page.php:168
|
||
#: inc/list-tables/class-event-list-table.php:41
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:366
|
||
msgid "Exit Customize Mode"
|
||
msgstr "Salir del modo de personalización"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:365
|
||
msgid "Customize Elements"
|
||
msgstr "Personalizar elementos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:364
|
||
msgid "Customize Page"
|
||
msgstr "Personalizar página"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:156
|
||
#: inc/admin-pages/class-template-previewer-customize-admin-page.php:282
|
||
#: inc/ui/class-base-element.php:833 inc/ui/class-billing-info-element.php:337
|
||
#: inc/ui/class-current-site-element.php:392
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Guardar cambios"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:135
|
||
msgid "Menu Icon"
|
||
msgstr "Icono de menú"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:128
|
||
#: views/base/addons.php:92 views/base/settings.php:91 views/ui/jumper.php:37
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menú"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-customer-facing-admin-page.php:119
|
||
msgid "Page & Menu Title"
|
||
msgstr "Título de página y menú"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-base-admin-page.php:658
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentación"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:530
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Mercado"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:523
|
||
msgid "Migrators"
|
||
msgstr "Migradores"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:519
|
||
msgid "Monetization"
|
||
msgstr "Monetización"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:515
|
||
msgid "Admin Themes"
|
||
msgstr "Temas de administración"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:511
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Personalización"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:507 inc/class-settings.php:1141
|
||
#: inc/class-settings.php:1142
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Integraciones"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:503
|
||
msgid "Growth & Scaling"
|
||
msgstr "Crecimiento y escala"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:499
|
||
msgid "Gateways"
|
||
msgstr "Métodos de pago"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:495
|
||
#: inc/admin-pages/class-product-edit-admin-page.php:292
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:279
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table-widget.php:182
|
||
#: inc/list-tables/class-membership-list-table.php:135
|
||
#: inc/list-tables/class-payment-list-table.php:231
|
||
#: inc/list-tables/class-product-list-table.php:131
|
||
#: inc/managers/class-gateway-manager.php:384
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:491
|
||
#: inc/installers/class-default-content-installer.php:299
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Premium"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:435
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:447
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:139
|
||
#: inc/admin-pages/class-settings-admin-page.php:149
|
||
#: inc/admin-pages/class-top-admin-nav-menu.php:212 views/base/settings.php:185
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Complementos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:297
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:487
|
||
msgid "All Add-ons"
|
||
msgstr "Todos los complementos"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:273
|
||
msgid "You are trying to download an add-on from an insecure URL"
|
||
msgstr "Estás intentando descargar un complemento desde una URL insegura"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-addons-admin-page.php:185
|
||
msgid "You do not have enough permissions to perform this task."
|
||
msgstr "No dispone de los permisos necesarios para realizar esta operación"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "WP Ultimo"
|
||
msgstr "WP Ultimo"
|
||
|
||
#: inc/admin-pages/class-about-admin-page.php:90
|
||
#: inc/admin-pages/class-about-admin-page.php:114
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Acerca de" |